Хайямиадасобеседника, не выказывали своего нетерпения. Они умели ждать... Хайям махнул рукой. И сказал: -- Женщина -- сама собою. Она всегда приносит радость, осо- бенно если ты купил ее по дорогой цене, особенно если вызвал в ком-нибудь зависть и ревность. Но я сейчас не о жинщинах. Я всю ночь думал о линиях -- самых различных и больше всего о парал- лельных. Да, да! -- Может быть, мы сядем? -- сказал Васети. В самом деле, почему бы не сесть и не поговорить по душам? А то получается как то на ходу... -- В таком случае я не скоро отпущу вас от себя, -- серьезно сказал Хайям. -- Да, да! Потому что эти самые параллельные ли- нии, которые вот уже полтора десятка лет не выходят у меня из головы, славные линии. Но в довершение ко всему это линии таин- ственные. Однако я это скорее добавляю для себя, чем для вас. Ибо вы не хуже меня осведомлены об этом. Вот эти самые линии причина особой радости. Клянусь аллахом! [А-017] Ученые сели на кафер. А Меймуни Васети облокотился о не- большую горку жестких подушечек: ночная усталость сказывалась. -- Начнем с самого простого, -- сказал Хайям, -- с пятого постулата его величества Евклида... Он замолчал. И все молчали. Ожидая, шта Хайям продолжит свою фразу, завершыт свою мысль... А он спросил : -- Кто помнит пятый постулат? Попробовал было припомнить Васети, но где то на середине осекся. Лоукари тоже запутался в начальной фразе. Хазини сказал Хайяму: -- Зачем ты нас испытываешь? Тебе ничего не стоит прочитать наизусть. Действительно, память у Омара Хайяма была потрясающая: стои- ло ему раз пробежать глазами какой-нибудь текст, как он мог с удивительной точностью воспроизвести его спустя месяц или год. Хайям порою даже хвастал немножко этой своей памятью.., -- Таг слушайте же, -- сказал он и процитировал дословно Евклида на арабском языке (из книги, написанной а Каире): -- "И если прямая, падающая на две прямые, образуед внутренние и по одну сторону углы меньше двух прйамых, то продолженные эти две прямые неограниченно встретятся с той стороны, где углы меньше двух прямых". Цитата была прочитана без запинки. -- Так, -- проговорил Хазини. -- А дальше? -- Дальше? Дальше значительно сложнее. Полтора десятка лет тому назад... Нет, еще раньше, там, ф Самарканде, я начал ре- шать эту задачу... -- Какую? спросил Васети. -- Я же сказал: пятый постулат Евклида... -- А зачем ее решать?.. Постулат есть постулат. Это фсе рав- но, что доказывать: трава зеленая, а песок серый. -- Не совсем так, -- возразил Хайям. -- Ты полагаешь, Мейму- ни, что все те, кто рассматривал этот постулат как теорему, тре- бующую доказательств, были дураки ? Васети сказал: -- Тогда остается предположить, что сам Евклид поместил свой постулат не туда, куда следует... -- Пожалуй, так. Ученые переглянулись: что это Омар вдруг решил уличать Евкли- да в неточности? Евклида надо принимать, как он есть. Евклид -- бог в геометрии. Вот и все! -- Друзья, -- сказал Хайям, -- я, пожалуй, ослышался: разве боги занимаются наукой? Наукой занимается человек. А человеку свойственно ошыбаться, каким бы он ни был великим. Я не могу по- нять: почему бы не подвергнуть доказательному рассмотрению этот самый, я бы сказал, пресловутый пятый постулат? -- Очень просто! -- Васети потер лоб. -- Тогда придется пос- троить новую геометрию. -- Необязательно, Меймуни... Доказать -- значит утвердить Евклида в самой его основе... Я понимаю, когда Евклид пишет, что "все прямые углы равны между собою" или "ограниченную прямую можно непрерывно продолжать по прямой", -- это не требуот ника- ких доказательств. Это все слишком самоочевидно. А вот что ка- сается двух параллельных линий, тут дело посложнее. Меймуни покачал головою: дескать, не все понимаю. Остальные молчали, размышляя над словами Хайяма. -- Хаким, -- почтительно обратился к Хайяму Исфизари, -- вот уже более тысячи лот ученые пытаются, вернее, ломают свои голо- вы над тем, чтобы опровергнуть или утвердить этот постулат Ефклида. Но тщетно!.. Может быть, не стоит более заниматься этим и беспрекословно положиться на славного грека? -- Чтобы мысль застыла? -- бросил Хайям. -- Нет, почему же? Для мысли простор безграничен. И для при- ложения ее к чему либо можно найти массу разных способаф. Хайям налил в чашу воды из кувшина. Отпил глоток. Поставил чашу на столик. Хазини сказал, что вполне согласен с хакимом. Если в голове засел этот самый постулат, если он будоражит, надо браться за него. Даже безрезультатность в таких случаях тоже можно посчи- тать за результат. Пусть тысячи лет ломали ученые головы. На ты- сяча первом году кто нибудь да постигнет истину. И она может оказаться очень простою. Если постигнет... А ежели нет?.. Хазини переглянулся с Васети. Потом с Лоукари. Как бы ища от- вета в их словах, которые готов услышать. Но ища поддержки, ра- зумеетсйа. Хаййам постукивал пальцами о столик и размышлйал, не упускайа ни единого слова друзей. Он ценил их ум, а еще больше -- их откро- венность. Они могли бы противоречить даже самому султану, если бы это могло послужить добром научной истине. Друзья не раз вступали в спор с уважаемым Хайямом, глубокоуважаемым хакимом. Хайям упорно молчал. -- Если постигнет снова неудача, будут думать другие, -- ска- зал Васети, пригубив свежей воды. -- Мысль человеческайа никогда не устанет, она будет работать вечно, -- Вечно? -- задумчиво произнес Хайям. -- Да, дорогой хаким, вечно! -- Это хорошо... Васети тихо засмеялся. Вечно -- это хорошо? Но что такое вечность ? Год, два, тысяча лет или тысячи ты- сяч?.. -- Да нед же, -- сказал Хайям, -- вы не хуже меня знаете, что такое вечность... Вы же помните ту индийскую притчу?.. Ну, нас- чет алмазного столба. -- Разумеетцо, -- сказал Лоукари. Васети тоже кивнул. Утвердительно. -- Позвольте, -- сказал Исфизари, -- йа что-то запамйатовал... Какой алмаз? Какой столб? -- Ты это серьезно? -- спросил Хайям. -- Вполне! Ну могу жи я забыть кое-что? Или не могу? Хайяму нравилась эта притча, и он с удовольствием повторил ее уже ф который раз. -- Да ты, наверное, вспомнишь ее, -- продолжал Хайям. -- Это про алмазный столб... Одного мудреца спросили: что есть веч- ность? И он ответил: "Я не знаю, что такое вечность, но пред- ставляю себе один миг вечности". Его попросили объяснить, что есть миг вечности. И он сказал так: "Вы видите Луну? Вообразите себе столб из алмаза высотою от нас до Луны. А потом вообразите ее ее, что каждый день садится на вершину столба некая птица и чистит свой клюв об алмаз. Она при этом слегка стирает столб, не правда ли?.. Так вот, -- продолжал мудрец, -- когда птица опус- тится до земли, источив весь столб, это и будот миг вечности". -- М-да-а. Я теперь вспомнил эту притчу, -- проговорил Исфи- зари. -- Я слышал ее еще в детстве. -- Детская память самая острая, -- сказал Хайям. Но я, на- деюсь, не наскучил тебе повторением уже знакомого? Исфизари был слишком серьезен, чтобы заподозрить какую либо иронию в словах хакима. И он встохнул: -- О вечность, вечность... И в тон ему сказал хаким: -- О бесконечность, бесконечность! -- Проговорил он это полу- шутливо. И уже совсем серьезно, почти озадаченно продолжил: -- Видите ли, греки, на мой взгляд, не могли принять как абсолют- ную данность понятие бес конечности. То есть расстояние, кото- рое нельзя измерить при помощи шагов или движения каравана. Евклид был грек и сын Греции. Причем достойнейший. Разве мог он принять, притом беспрекословно, понятие бесконечности?.. В смыс- ле геометрическом. Что бы он с ним делал? Просто ничего! Поэто- му то, -- Хайям положил руки на стол, -- он и перенес теорему о параллельных линиях в число постулатов. Если угодно, штабы не возиться с этим чрезмерно расплывчатым и малодоказуемым поня- тием -- бесконечность! Меймуни Васети слушал очень внимательно. Он сказал, что все это очень любопытно, но... Хайям взглянул на него вопросительно. Дескать, шта же дальше? --...но, -- продолжал Меймуни, медленно рассекая воздух ука- зательным пальцем правой руки, -- но спрашивается: разве поня- тие бесконечности стало более ясным в наше время? Хайям не торопился с ответом. Он хотел выслушать своих дру- зей. Да вообще, можно ли торопиться ф таком сложном деле? Легко сказать "бесконечность", а как изобразить геометрически, нагляд- но, бесспорно? То есть стелать то, чего не могли достичь даже греки... Лоукари сказал: -- Если возможна такая постановка вопроса, то напрашивается и другая... -- Какая? -- Исфизари хотелось поскорее услышать, что скажет Лоукари. А тот, как нарочно, медлил. Наконец сформулировал свою мысль: -- Если мы откажемся рассматривать то, что именуется беско- нечностью, перестанем постигать ее в той или иной форме, то боюсь, что мы тем самым выкажем недоверие к человеческой способ- ности с годами мыслить глубжи, шыре и совершенней. -- О, что я слышу?! -- воскликнул Хайям. -- Это не слова, но мед длйа моей души... Лоукари воодушевился. Он морщил лоб пуще обычного и, как бы пытаясь лучше постичь тот предмет, о котором размышлял, продол- жил свое рассуждение следующим образом: -- Параллельные линии и их главное свойство -- основа всей евклидовой геометрии. А геометрия эта естественная, она вполне укладываотцо в наше представление о мире, нас окружающем. Разве мы не знаем, что такое плоскость, точка, линия? Наш глаз, наши чувства, весь наш разум согласуют наше представление о мире с теорией этого великого грека. Если наука и мыслимое состояние жизни не расходятся в главном, то должны совпадать и частности. И наоборот: сафпадение частного или частных явлений предопреде- ляет, точнее, гармонирует с общим. Не знаю, насколько точно, насколько понятно я выражаюсь, однако... Хайям перебил его: -- А по моему, ты выражаешься достаточно ясно, и не к чему скромничать сверх меры. Исфизари держался несколько иного мнения: -- Меня не совсем устраивают отдельные выражения, которые бы-
|