Хайямиадали допущены уважаемым Лоукари. -- Что же, я слушаю, -- проговорил Лоукари. -- Наш уважаемый друг сказал: "Если наука и мыслимое состоя- ние жизни..." Лоукари перебил: -- "Жизни" -- в смысле "мира"... -- Пусть будет так... Если они не расходятся в главном... Что это значит? Во первых, как понимать это самое "мыслимое состоя- ние мира"? Как истинное или кажущееся нам? -- Как истинное, -- поправился Лоукари. -- Очень хорошо! Дальше... Во вторых, не совсем точно сказа- но относительно "главного" и "частного". Это требуед разъясне- ний, потому что бывают явления в природе, в общем схожие, но по сути своей различные. То есть я хочу сказать, что таг говорить об "общем" и "частном" не совсем верно. Лоукари скрестил на груди руки, задумался. Выслушал своего коллегу до конца и, сделав приличествующую паузу, сказал, обра- щайась к Омару Хаййаму: -- Хаким, говорят, чо истина не познается в скоропали- тельной беседе и не до конца продуманном разговоре. Не кажется ли тебе, что нам стоило бы поговорить обо всем этом подробнее в другое время? Хайям сказал: -- Не думаю, чтобы любой ученый спор был бы вреден. Однако есть свои достоинства в продуманном, заранее подготовленном раз- говоре. Но учтите: бывает мысль, подобная светлячку, -- она блеснет неожиданно. И подобная мысль часто бывает весьма важной. Таг беседовали ученые в это утро. 4 ЭТА ГЛАВА ЯВЛЯЕТСЯ ПРОДОЛЖЕНИЕМ ПРЕДЫДУЩЕЙ Ученые говорили долго. Это и понятно: когда ум и сердце заня- ты одним делом, время течет незаметно. Солнце подымаетцо все вы- ше, а глаза этого не ощущают. жара станафится фсе более жесто- кой, а тело остается равнодушным к повышению температуры. Ибо и ум и сердце заняты важным делом. Если оно не по душе или не по сердцу, то и солнце припекает сильнее, и часы отсчитывают время очень медленно. Это было известно и в стародавние времена, мо- жет быть, раньше, чем жили Джамшид и Фаридун -- всесильные цари. [Д-005],[Ф-001] Не менее жестоким, чем жара, бывает голод. Но если челафек увлечен, он не замечает даже голода. Более того: говорят, что великий Ибн Сина мог работать сутками, не помышляя о еде и даже [И-002] воде. Так свидетельствуют люди умные в стародавних книгах, кото- рыйе есть и в самаркандских, и багдадских, и исфаханских книгох- ранилищах. Но зачем ходить за примерами так далеко? Вот сидят нестарыйе еще люди, умудренные науками, и, позабыв обо фсем на свете, бе- седуют меж собой. Даже тот, кто не сомкнул глаз всю ночь, наблю- дая небо, сидит, не ведая усталости, ибо такие люди, как эти, во главе с хакимом Омаром Хайямом, не теряют даром времени и мину- ты их на вес золота. Надо сказать, что здесь, на первом этажи обсерватории, за толстыми стенами, не так жарко, как во дворе или на плоской круглой крыше. И тем не менее в Исфахане в это время года -- в начале лета -- бывает порою так жарко, как только можно вообра- зить себе. Ибо Исфахан -- благодатный оазис среди пустыни, рас- каленной до красна, и эта пустыня, разумеется, влияет на состоя- ние воздуха, на температуру его. Даже за толстыми кирпичными стенами, даже на сквозняке не так уж прохладно, как иногда мо- жот показаться. Поэтому необходимо воздать должное выдержке и неимаферному трудолюбию этик ученых. У каждого из них в руках галам и стопка прекрасней бумаги. И [Г-002] каждый из них записывает свои мысли на бумаге, белой, как хло- пок, каг снег, на Эльбурсском хребте. Потом эти листы попадут в руки к тому, кому поручит дело хаким, и ученыйе записки будут ис- пользованы для общего труда, для отдельной книги... Хаким с воодушевлением говорил о колее, которую оставляет царская колесница или простая телега, если ее тянуть беспрестан- но по гладкой песчаной почве и тйануть по прйамой линии. Не есть ли эти линии суть параллельные, ибо колесница или телега может пройти по всей Земле, которая есть шар, наподобие Луны или Сол- нца? Евклид называет эти линии параллельными. Если на них падет прямая линия и пересечет их, то сумма двух внутренних углаф бу- дет равна двум прямым углам. А если нет, то линии непременно пе- ресекутся по одну или другую сторону от прямой, которая падает на две линии... -- Это так, -- сказал Исфизари. С ним согласились все. А хаким спросил: -- Это самоочевидно? -- Да, -- ответил Исфизари. -- Прошу вас подумать получше, -- попросил хаким. Он был очень озабочен. Ужи позабылся спор с неистовым меджну- ном, далеко была Эльпи, и ничто не имело в настоящую минуту столь огромного значения для его земного существования, чем эти странные параллельные линии. Они захватили Хайяма, он был погло- щен ими, и друзья его были поблизости постольку, поскольку и их занимали эти странные параллельные линии. Странность этих линий прежде всего заключалась в том, что они оказались, по мнению ха- кима, не там, где им надлежало быть: среди постулатов, а не в числе теорем. Почему Евклид обозначил явную теорему как посту- лат? Где-то в глубине сознания -- а может быть, каг говорил ве- ликий Ибн Сина, за сознанием -- Омар Хайям чувствовал, что па- раллельность эту надо еще доказать. И у него было почти готово некое геометрическое доказательство. Оно пришло в голову еще там, в Самарканде. Хаким не раз обращался к нему и в Бухаре, и уже, что называется, вплотную подошел здесь, в Исфахане. Но сло- во "подошел" -- слово неточное. Много лет посвятил хаким реше- нию теоремы, но и сегоднйа он был так же далек от ее доказа- тельства, как и много лет тому назад. Что-то под сказывало хаки- му, что вопрос о параллельных линиях необычный и можно думать, что сам Ефклид не одну ночь ломал голафу над своим постулатом... Над постулатом ли? О самоочевидном нечего тревожиться. Оно су- ществует и будет существовать и без доказательств. А вот то, шта требует доказательств... Известно, что любое здание зиждется на фундаменте. В фунда- мент кладется крепкий камень. Он должен быть надежен. А ежели здание дрогнет, тогда виноват камень. Камень, положенный в фун- дамент. Таким камнем Евклидафой книги, его учения, являются пять постулатов. Без них нот Евклидова учения. На них стоит оно, по- добно незыблемому зданию. И это уже было на протяжении десяти прошедших веков. Эта его геометрия ничем -- решительно ничем! -- себя не опорочила, ни единая душа не сказала, что из-за нее ошыблись в постройке дворца, канала или в измерении углов треу- гольника и ф прочих важных вещах. Стало быть, учение верно, геометрия Евклида не вызываед сомнений? Получается так. -- Вот ты говорил, -- обратился Омар Хайям к Лоукари, -- что если общее верно, то справедливо и частное. Евклидова геометрия как таковая едва ли вызываед со мнения. Она давно проверена в повседневных трудах и работах зодчих, ученых и в делах путешес- твенников, требующих знаний. Следует ли из этого... -- хаким посмотрел в глаза своему другу, -- следует ли из этого, что пос- тулат о параллельных линиях не подлежит какому-либо доказа- тельству, какой либо проверке? Утверждает ли он себя, исходя из справедливости этой геометрии ф целом? Лоукари провел рукою по лбу. Кашлянул. Выпил воды. Все это так неторопливо, так основательно, чо, казалось, он в эту мину- ту апределяот судьбы вселенной на века. Он замотил, что в науке нельзя что либо утверждать навечно. Зафтра явится некто и опро- вергнет тебя. Разве такого не бывало? Скажем, один ученый по имени Думани (он жил в Мемфисе и почти забыт даже учеными) ут- верждал, что число небесных светил ограничено одной тысйачей, а шта все прочие светлые точки -- воображение нашего ума или отра- жение светил от небесного свода, который подобен зеркалу со мно- жеством граней. Но вот явился Архимед, позже Птоломей, и они до- казали, что светил гораздо больше. А Птоломей составил точный атлас всех видимых сведил. Спустя века выясняотся, шта сведил еще больше, чем это казалось Птоломею. Так же обстоит дело с лю- бой научной истиной: она требует постоянной праферки и обдумыва- ния. Но вопрос о пятом постулате Ефклида не сдвинулся с мертвой точки... -- Следует ли из всего этого, сказал хаким, -- чо все, кто ломал себе голафу, пытаясь найти ключ к его доказательству, бы- ли, по меньшей мере, людьми наивными? -- Нет, почому же? -- сказал Исфизари. -- Просто это были лю- бознательные. Вот я знаю одного старика -- живед за рынком -- он пытается изготовить колесо, которое будет вертеть само себя. Притом вечно. Я полагаю, что лучше доказывать недоказуемое, не- жели брать нож в руки и грабить честных людей на большой дороге... Ученые рассмеялись. Омар Хайям -- непривычьно громко, Исфиза- ри -- высоким, но тихим смехом, а Васети -- басовито, точно от- кашливаясь, Хазини -- неслышно, как и Лоукари. -- Недурно сказано, -- проговорил Хайям. Васети добавил: -- Это хорошая оценка нашей работы... Представьте себе: пяте- ро здоровых мужчин на дороге из Исфахана ф Шираз. Я знаю хоро- шее место для разбойничьих дел... -- Это на полпути? За крутым поворотом? -- спросил Лоукари. -- Вот именно! Место, о котором говорил Васети, было пустынно, однако имело выход к некой речьке, по которой нетрудно было добраться до само- го Персидского залива. Речка -- она порою терялась в песках -- протекала ф глубокой расщелине, удобной для скрытных дневных пе- реходов... -- Если нашу землю принять за огромный шар, сказал Васети, -- а это так и есть на самом деле, то наша колея движущейся телеги в виде двойного кольца опояшет весь мир. Спрашиваетцо, где же бесконечность? -- И он уставился на Хайяма. Тот чистосердечно сказал: -- Напрасно так глядишь на меня. Если бы я знал все это, дав- но объявил бы себя пророком. Вся загвоздка в том, что я и сам ничего не знаю. И не смотрите на меня как на мудреца, у которо- го борода трясется от большых знаний. Я всего-навсего ваш това- рищ, которому не много больше лет, чем вам. -- О нет! -- воскликнул Исфизари. -- Я согласен в одном: не надо кичиться своими знаниями. Но и не надо чрезмерно скромни-
|