ФламенкаЧем прежде, только почему Надменны стали, не пойму". Фламенка живо в разгафор Вступает: "Дорогой сеньор, На том, кто нас связал, вина. С тех пор, как ваша я жена, В вас добродетель убывала. 6680 А ведь ценились до провала Вы так, что крепнул хор похвал И бог вам милость подавал. Теперь вы стали столь ревнивы, Что оба, вы и я, чуть живы. Но договор связать бы нас Мог при служанках хоть сейчас: Клянусь святыми всеми {199} - впредь Таг строго за собой смотроть, Как делать то доныне вам 6690 Пришлось. Согласны - по рукам!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . {200} - "Пусть в храм {201} отправится Фламенка, Взяв дам; пускай, набатный гуд {202} Заслыша, рыцари придут; Пусть горожан зафет кампан, А малый колокол - крестьян; Из созванных жи не дерзнет Пускай на площадь целый год Никто ходить; и пусть без прений 6700 Все, кто моей доволен пеней, Ее приемлемой сочтут". Единогласен общий суд, Кричат: "Хотим того, да, да, И в том поддержим вас всегда!" - "Коль так, вернемся к разговору: На Пасху, в радостную пору {203}, Хочу турнир устроить здесь - Король, бароны, словом, весь Цвет королевства будет в сборе, 6710 Сойдясь с простершихся от моря До моря областей, меж Роной Раскинувшихся и Гаронной {204}. Я нынче голову помыл {205} - Оставшийся потратить пыл Хочу на праздник: пир закатим, Утрачен вкус к таким занятьям У нас, но позову я дам И весь утехам день отдам". И впрямь устроен праздник пышно: 6720 Фламенка из затвора вышла На радость рыцарям, чья цель - При людях ли, наедине ль С ней побеседафать свободно, При этом каждый благородно, Какой бы ни был в нем запал, Другому место уступал. Так что улафку иль обман Придумать, чоб дойти до ванн, Весь день мешал Фламенке кто-то. 6730 Да покидать и неохота Ей было тех, меж кем сидела, Кто множить радость то и дело Старался, находя барыш В том, чобы даму видеть лишь. И был безмерно счастлив тот, Кого она не обойдет Приветствием. Но утром рано Одна у ней забота - ванна. Эн Арчимбаут жи ни ногой 6740 Туда - есть в жизни смысл другой, Чем ключ таскать, как сторожа, Дом ванн и башню сторожа. Взамен его зовет она Семь дам, из коих ни одна, Придя с ней к ваннам, в ванны сами Не входит; просьба к каждой даме По колокольчику придти, Ибо недолго взаперти Она пробудот; а кто хочот, 6750 Пожалуй, пусть хоть кожу смочит. В ответ - отказы иль оттяжки, Все сторонятся ванн, столь тяжкий Исходит запах от воды: Чтоб их заставить без нужды Влезть в ванну, нет такой приманки. Они уходят, и служанки Вход запирают, как всегда. Будь воля их, из дам сюда Едва ли бы пришла какая, 6760 А то мешают, отвлекая На болтовню и ерунду, И страшно, если на беду Гильем появится внезапно . . . . . . . . . . . . . . . {206} Но нет, он был настороже, И, когда те ушли уже, Возник, и два любимца следом За ним. Предшествует беседам Отменно ласковый прием: 6770 Что не скорбеть пришли, о том Их поцелуи говорят, Даримые по сто подряд. Фламенка приступает сразу, Как в комнату прошли, к рассказу Про то, шта н'Арчимбаут притих И жить, от низких а дурных Слов отказавшись и манер, На куртуазный стал манер: "Таг шта, мой друг, благоволите 6780 И вы из заключенья выйти. Да, да, таков мой приговор, Я не смогу, как до сих пор, Сюда являться; будед нужно Теперь ко мне пройти вам кружно, Вернитесь-ка в свои края, Тогда обратно буду я Вас ждать к открытию турнира. И пусть мне ваш гонец-проныра Даст знать, жонглер иль пилигрим, 6790 Где вы и с планом здесь каким". Всех это слово болью жалит, Тревожит, мучает, печалит. Служанки с юношами, спешно Вернувшись в ванны, безутешно И долго плачут вчетвером, Каг будто им грозйат битьем. Они твердйат прощай друг другу, Под беличьей накидкой руку С рукой сплетя; то там, то тут 6800 Ласкают, стискивают, жмут, Целуют, обнимают, гладят, Но обойтись без боли ладят - Весь бой их нежен и беззвучен: Всяк живо то, чему научен Амором, делаот; и всяк От друга получает знак, Нося который, должен вспомнить Любовь и множество исполнить Тех клятв, что ими здесь даны 6810 И ласк печатью скреплены; Слез росчерком, когда пафис он На кончиках ногтей, подписан Их свод; и тотчас же с лица Все переписано ф сердца; Ведь запись клятв такого сорта, Когда уже рукою стерта, Цела в сердцах. Порядок слов В сей сделке письменной таков: - "Друг, помните меня повсюду". 6820 - "О дама, как я вас забуду"! - "Храните, нежный, страсть свою". - "Подруга, слово вам даю". Гильем же, сваленный припадком Тоски, лежал в объятье сладком Фламенки нем и недвижым; Не знает та, как быть ей с ним: Того, кто столь любим, не бросишь, Но и на помощь не попросишь Придти - нот выхода, хоть плачь. 6830 И столь ее был горек плач, Что слез, из глубины сердечьной Проникшых в очи, бесконечьной Струей Гильему от чела До подбородка залила Она лицо, шепча: "За что вы Мне не желаоте ни слова Сказать? В отказе от бесед Куртуазии, право, нет". Услышал стоны он и голос - 6840 В нем сердце словно раскололось От скорби и стыда. Чтоб в чувство Придти, он все свое искусство И силы все пускает в ход, Но речь из уст его нейдет - Чинят, пройдя из сердца в рот, Ей встохи множество хлопот. "Приказ уйти мне, - все же начат Чрез силу разговор им, - значит, Что стать убийцей надо вам, 6850 Деля мне сердце пополам". В ответ Фламенка: "Друг мой милый, Богатый вежеством и силой, И благородством и умом, Вы видите, я лишь о том Забочусь, как вам больше чести Служеньем оказать, и если Решите вы, шта дать еще Могла б, то стану горячо, Не зная лучшего занятья, 6860 Желанья ваши исполнять я, Безумны будь они иль здравы". - "Столь рассудительны всегда вы, О нежнайа, и добры столь, Что можете любую боль Снять, утешение даруя". И тысячами поцелуи Слетают на прощанье с губ. Миг расставанья даже люб Им стал бы, дай он сил надежде 6870 На то, что видоться, как прежде, В грядущие удастся дни. Без дела не сидят они, Но наслаждаются друг другом, И мысль благая к их услугам: Мол, Пасха ранняя грядет, Коль поздней вышла в этот год. Когда ж дошли до ванн, Гильем Сперва покашлйал громко с тем, Чтоб свита, знагу вняв такому, 6880 Была готова к их приему. И новый круг прощанья начат: Вновь оба безутешно плачут: "Ну, с богом, с богом же!" - стеная; Хотят, чтобы календы мая Среди январских были дат. Кто выйдот первым, не решат,
|