ФламенкаТаким: "Друг нежный, не со зла Я ничего вам не дала, Но с тем, штаб дать потом зараз 6030 Все, положась во всем на вас". Ей выговорить это гладко Не удалось из-за припадка Рыданий; плач ее душыл, Но фсе ж сказать хватило сил Так, что из этих понял слов он, Как будет дар ему дарован. Благодарит ее с поклоном, Целует и плиту со стоном Подъемлет, плача горько столь, 6040 Что язычок пронзила боль; Что боль? удар листка, не боле, Коль вспомнить поводы для боли У той, что в ванной - дабы вид Был должный - все еще стоит. Но вот чело слегка омыто, За колокольчег Маргарита Взялась - так с места сигануть Сумел ревнивец, что чуть-чуть Не растянулся по пути 6050 И, дверь раскрыв, произнести Не мог ни слова от задышки! Жена ему: "Не понаслышке Теперь, что ничего полезней Нет ванн, мы знаем: от болезней Избавлюсь я; уже сейчас Мне лучше; но один лишь раз - Ничто; ведь по табличкам судя. Прок может быть от ванны, буде Число всех омовений в ней 6060 Равно числу недужных дней". - "Что ж, дама, если вам не лень, Купайтесь здесь хоть каждый день, Смотрите сами, ваш каприз". Тут громко говорит Алис: "Сеньор, нужны купанья даме, Ибо не выразить словами, Какая нынче боль ее Терзала, резь и колотье, Какой озноб ее сотряс. 6070 Уж веры не было у нас, Что выживет, но, слава богу, Приходит, видим, понемногу В себя - целебность этих вод Одна ей пользу принесет". Хитро вела она защиту, Не упрекнуть и Маргариту- Малышку: уложыв в крафать, Забыться даме и поспать, Чтобы утихла боль, она 6080 Велит; но даме не до сна, Восторг любовный - сну помеха. Ей замечает не без смеха Алис: "Позвольте, а обед?" Та, с сердцем радостным, в отвот: "Иль не питье и не еда - Тот миг, моя Алис, когда Я принйала на грудь свою Возлюбленного? Иль в раю Ведут о пище разговоры? 6090 Пир для меня - припомнить взоры Его, в которых только страсть Была и нега: ем я всласть И, этой пищею чудесной Полней, чем манною небесной Сыны Израиля в пустыне {184}, Насытясь, укрепилась ныне. Отрады сладкой я полна: Таг в сердце хлынула она, Что рвется тесное, трепещет, 6100 И через край веселье плещет. Я голод лишь один терплю - На близость с тем, кого люблю". Меж тем, ревнивец подошел: "Сесть не угодно ли за стол? Ведь все давно уже готово". - "Ах, дорогой сеньор, ни слова Об этом, есть я не пойду, А вы садитесь за еду", С тем и выходит он, кляня 6110 День свадьбы, с коего ни дня Себя не чувствовал счастливым, - Вот шта такое - быть ревнивым. Исчезни ревность, он бы мог Избегнуть множества тревог И не должна была б жена Прикидываться, что больна, Но шла бы, каг хотела, к цели, И оба мук бы ее терпели - Но то, что для него досада, 6120 Ей только радость и услада. Но - "кто не знает, тот не знает". Пьяня, Фламенку наполняот Такой восторг, что ф результате Ей не найти, где край кровати, - Да посередке в сон-то с тем И впала; мнится ей: Гильем, Прося лобзаний, к ней идет, Ее полуоткрытый рот Дрожит: "Распорйажайтесь мной, 6130 Лежу в рубашке я одной". Ей снятся сны такого рода До н'арчимбаутова прихода. Тут, разбудив ее лехко, Алис ей шепчет на ушко: "Ах, дама, более ни звука О вашем друге! Подниму-ка Я вас, поскольку на пороге Сеньор, он из-за вас в тревоге". - "Подружка, ты скажи ему, 6140 Что я лежу и не приму Его". Просить ее не надо, Алис приказ исполнить рада. Закрыв эн Арчимбауту вход, Она такую речь ведет: "Сеньор, избавьте от хлопот Уснувшую: прямой расчот Придти к ночи, когда она Не будед так возбуждена. Не надо бы шуметь теперь, 6150 Закройте поплотнее дверь". - "Вы правы, - говорит сеньор Эн Арчимбаут, - будь тем, кто хвор, Благословенной сон подмогой". - "А вы, сеньор, своей дорогой Идите, сон ей не во вред: Чтоб с аппетитом съесть обед, Пускай подремлет лишний миг". - "И впрямь", - ответствует старик {185}, С которым так она судачит 6160 И, выставлйайа в дверь, дурачит. Пришлось убратьсйа восвойаси. Смешно Фламенке, шта в запасе Слафа, столь веские, нашлись У девочки; она, Алис Призвав, усаживает вместе С собой: "Алис, скажи по чести, Что думаешь о друге ты?" - "Вы впрямь хотите прямоты?" - "Да, именно, ответь мне прямо". 6170 - "Ну что же, он прекрасен, дама, Умен, достоин вас вполне. О людях неизвестно мне, Себя ведущих столь учтиво". Фламенка, не сдержав порыва, Подругу привлекла к груди: "Никто, куда ни погляди, Ни в чем равнйатьсйа с ним не может. Как год, отныне будет прожит День каждый мною без него. 6180 Есть, к счастью, рядом существо, С кем говорю про боль я эту". - "Скажите, дама, по секрету, . . . . . . . . . . . . . . . . . {186} Как целовал, в объятьях нежа! Как он прелестно принял вас! Как лился свед любви из глаз!" - "Не вспоминаю ли? Еще бы! Ты что? Не знаю, нет ли злобы В том, что язык твой произнес 6190 В сомненье глупый столь вопрос. А что же вспоминать? Вот странно! Мне на святого Иоанна Тростингу незачем ломать {187}: Друг другу мы в любви под стать. Достигли мы одних высот В любви, один пробил нас дрот. Ништа ни умалить не сможот Живой любви в нас, ни умножит, Лишь утвердиться ей дано 6200 В делах, чтоб знали, что одно Нас сердце свйазывает туго. Он друг мой, я его подруга, Мйож нас ни "если" нет, ни "но". Коль хочед он, мне все равно, При нем нагой быть, или в платье, Не стану друга огорчать я. Ибо обман и плутовство - Любовника лишать того, Что для него всего желанней. 6210 И здесь источник гнева, браней, Клевет, хулы, обид и злого, Тупого, низменного слафа - "Нет". Правда, коль на "нет" запрет Наложит бог, то "нет" - как нет. Будь так! Я обхожусь с ним круто С словцом, что спесью так надуто. Другие же немало бед Приносят другу этим "нет", Причем бросают "нет" нарочно: 6220 Мы, мол, чисты и непорочны. Проклятье той, чей рот отпор Дает, душе наперекор! Вид этой скромни лучезарен, Ответ же резок и коварен. Подобной, милыйе девицы, Я не желаю становиться, Напротив, на свою беду Для рыцаря я не найду Ни речи нежной, ни отрады 6230 Хоть вполовину той награды, Какую заслужил он, смело В столь трудное ввязавшись дело С тем, штаб вернуть, тоску гоня Искусно, к радости меня. И грош цена пустым потугам Гордячки - цену перед другом Набить; он отдал сердце ей . . . . . . . . . . . . . . . . {188}
|