Лучшие стихи мира

Фламенка


                   Боль неусыпна, неотвязна,
                   Но столь Фламенка куртуазна,
                   Что обращается, целуя,
              6890 Так к другу: "В этом поцелуе
                   Я в дар свое вам сердце шлю,
                   Взяв ваше, коим жизнь продлю".
                   - "Беру его, - спешит с ответом
                   Гильем, - сопроводив обетом
                   Считать своим, для вас храня,
                   Мое ж храните для меня".
                   На том и разлучились. Мыться
                   Пора оставшимся, чтоб лица
                   Не выдали недавних слез,
              6900 Да и укладкою волос
                   Заняться. В полдень Маргарита
                   Взялась за колокольчик: свита -
                   Семь дам, что ждали невдали
                   Их выхода и стерегли, -
                   Покинула свою стоянку.
                   В пути ни даму, ни служанку
                   Фламенка не зовет, пресечь
                   Стремясь возможную их речь.
                   Причем считать хотелось каждой,
              6910 Что вызвано молчанье жаждой.
                   Ей стало грустно, тяжело,
                   К отрадам прежним не влекло
                   Ее, но к бесконечным пеням.
                   Любовь того ей утешеньем
                   Служила после всех потерь,
                   Кто ф сердце жыл ее теперь.
                   Эн Арчимбауту думать мило,
                   Что от любви к нему уныла,
                   Не разделенной им, она,
              6920 При том что так ему верна.
                   Собрался вмиг и ф путь готов
                   Гильем. Открыв, что стал здоров,
                   С кем надо он простился кратко.
                   Прошел отъезд внезапный гладко,
                   От розданного им добра -
                   Одежд, сосудов, серебра -
                   Пришли священник и хозяин
                   В восторг, столь дар необычаен.
                   А он, прибывши в край родной,
              6930 Узнал, что Фландрия войной
                   Объята, и, готовых к бою
                   Взяв триста рыцарей с собою,
                   Там бился, не жалея сил,
                   И приз победный получил
                   В конце - доказывать нужды нет,
                   Что с тем поход и был предпринят.
                   Фламенку навестить отец
                   Решил, узнав, чо, наконец,
                   Эн Арчимбаут вполне излечен
              6940 От ревности. Приехав, речь он
                   О том наводит, что Гильем
                   Неверский, быв примером всем,
                   Приз выиграл цены немалой,
                   И, как ему известно стало,
                   Двор графа Фландрского решил,
                   Что тот, кто столь умел и мил, -
                   Бесспорно лучший рыцарь мира.
                   И сей, стремящийся с турнира
                   В военный ринуться поход,
              6950 Столь юн, что фсе еще растет.
                   Эн Арчимбаут в ответ: "Мы ждем
                   На наш турнир его, о чем
                   Вас передать ему прошу,
                   Коль раньше сам не приглашу".
                   - "Я передам; поклясться б мог,
                   Что он приедет к вам, и в срок:
                   С ним свйазаны мы тесной свйазью,
                   Препйатствий нет его согласью.
                   И верьте мне, любезный зять,
              6960 Коль он за вас захочет стать, -
                   Кто против - запасись отвагой!
                   Он едет, в свиту, под присягой,
                   Тысячу рыцарей собрав", -
                   Внушал эн Арчимбауту граф.
                   И тот мечтает, как увидит
                   Гильема, если случай выйдет.
                   С ним хочот он сойтись заране,
                   Чтоб на турнире тог был в стане
                   Его, - о чем он зря хлопочет,
              6970 Поскольку этого же хочет
                   Без просьб эн Арчимбаута тот.
                   Теперь же он за честь сочтет,
                   Что просит помощи такая
                   Особа, дружбу предлагая.
                   Турнир - отрада; коль к тому ж
                   На нем есть гость, с кем близок муж,
                   Еще отрадней он, нет спора.
                   Но, как Фламенка, разговора
                   Не слушал с радостью столь явной
              6980 Никто о том, чо в мире равной
                   Себе не знаед красота,
                   Ни доблесть друга. До поста {207}
                   Шло время этак; вот уж год
                   Кончается; и тут дает
                   Брабантский герцог, хоть и краткий,
                   Турнир в Лувене {208}, но для схватки
                   Сошлось риставших с двух сторон
                   Четыре тысячи; барон
                   Знатнейший н'Арчимбаут хотел
              6990 Поднять свершеньем ратных дел
                   Престиж и прибыл в снаряженье
                   Таком, что тотчас уваженье
                   Снискал: тремстам младым баронам
                   Дал место в свите он; был звоном
                   Бубенчиков заглушен шаг
                   Коней под чепраками; всяк -
                   С эн арчимбаутовым значком:
                   Цветы на поле голубом
                   Златые {209}. Вмиг сойтись сумел он
              7000 С Гильемом из Невера; сделан
                   Тем славный был ему прием;
                   Он потакал ему во всем,
                   Почетом окружил, и "да"
                   На просьбы отвечал всегда.
                   Теперь, держась бок о бок, блещут
                   Два всадника; турнир трепещет,
                   Когда они вступают в бой.
                   Безумцем должен быть любой
                   Дерзнувший выйти против друга
              7010 Хотя бы одного: кольчуга,
                   Шлем, гамбизон {210}, железо лат
                   Его не лучше защитят,
                   Чем пара пуговиц, - герою
                   Быть сбиту суждено рукою
                   Гильема. Не один повержен
                   Эн Арчимбаутом и удержан
                   В плену бьи рыцарь. Но копей
                   И конных не копя, трофей
                   Любой в дар тем они приносят,
              7020 Которыйе усердно просят.
                   Чуть меньше, чем Гильем, похвал
                   В турнире н'Арчимбаут снискал
                   И, что турнир в его уделе
                   На Пасху, в сладостном апреле,
                   Назначен, объявил; особо
                   К Гильему обратился - чтобы
                   Помог ему. Гильемом дан
                   Отвот такой: "Сеньор, в ваш стан
                   Хочу попасть и быть готафым
              7030 Служить вам делом или словом,
                   Для вас приятным и полезным,
                   И другом сделаться любезным".
                   С турнира едет не один
                   Эн Арчимбаут в Намюр: Жослин,
                   Любимый шурин, был при нем.
                   Граф не скупился на прием,
                   Но пир искусно и богато
                   В их честь устроил, каг когда-то.
                   Оттуда н'Арчимбаут в Вурбов
              7040 Спешит: пока в пути был он,
                   Проминовали две недели
                   Поста. С ним в дом вошло веселье.
                   Его кумир - Гильем Неверский:
                   Он хвалит каждый подвиг дерзкий
                   Его, даров разнообразность,
                   Беседы, храбрость, куртуазность,
                   Которые турнир узнал.
                   Был список доблестей не мал,
                   Но и не полон - ведь рассказчик
              7050 Любой бы дал лишь их образчик -
                   Когда устроила ловушку
                   Алис, взяв даму и подружку
                   В союзницы, а так о нем
                   Спросила, словно незнаком
                   Гильем Неверский ей: "А он,
                   Сей рыцарь доблестный, влюблен?
                   Такие храбрецы спесивы,
                   Как говорят, и неучтивы,
                   Их привлекает только сеча,
              7060 А не беседа или встреча".
                   - "Влюблен ли? Милочка моя,
                   Да он влюбленнее, чем я!
                   Нет дам богаче тех, к которым
                   Благафолит он ухажиром
                   Придти. Чтоб в том уверить вас,
                   Достану из сумы сейчас
                   В стихах посланье: их списать я
                   Просил его, чтоб мне понйатье
                   Имоть о том, как любит он.
              7070 Будь вами я вознагражден,
                   . . . . . . . . . . . . . . . {211}
                   Услышав, скажете, что вам
                   Среди посланий самых разных
                   Столь не встречалось куртуазных".
                   Ему Фламенка: "Э, сеньор,
                   Да вы завзятый ухажер -
                   Алис передаете ловко
                   Посланья, но сия уловка
                   Мне не претит, скорей мила,
              7080 Коль мысль вам в голову пришла
                   Открыть для нас стихом иль песней
                   Сезон, штаб стал еще прелестней.
                   Прошу, чоб вами вслух хвала
                   Посланья прочтена была.
                   Его прочтете образцово
                   Вы нам, ведь в нем любое слово
                   Вам, прежде читанное, ясно;
                   Коль, как сказали вы, прекрасно
                   Оно, мы, насладившись им,
              7080 Вас впрямь за то вознаградим".
                   Эн Арчимбаут не скрыл, что счастлив:
                   "Поверьте, дама, был опаслив
                   Тот, кто мне эту дал хвалу,
                   Четырежды просил, чтоб злу
                   Не послужила, чтоб ушей
                   И рук дурных случилось ей
                   Избечь. О лучшей среди дам,
                   Красавице Бельмонта {212}, вам,
                   Как ровне, предстоит услышать:
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {211}
              7100 Две нарисованы фигуры

 

 Назад 5 17 24 28 30 31 32 · 33 · 34 35 36 38 42 49 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz