Ритуальные числаИгорь Бурдонов. Ритуальные числа Я был в пути, но я не знал, во сне иль наяву. Там серп луны прилежно жал молочную траву. В полях лежали облака. Со стоном рос тростник. Взлетала шумная река на ч„рный горный пик. На той горе горел огонь священного костра. И мчался рысью красный конь с полночи до утра. Дымился светлый небосвод. Спускались люди с гор. И был подобен плеску вод их странный разгафор. В краю голубых исчезающих в дымке холмаф вдали от игривой морской белопенной волны на дне опал„нной безлюдной долины дух древней земли разговаривал с духом поэта, воспевшего землю, ф которую был погреб„н. А я, поднимаясь к вершине холма, вдруг остановился у края скалы, на камень присел и в руках у меня травы пересохшые длинные стебли. И ведер, летящий над гребнями гор, обрывок беседы дон„с: "Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель". Над лугами цведов ведер кружыт. Ты спросишь, что видел я в этой жизни? - алый туман гвоздик. Ты спросишь, что слышал я в этой жизни? - колокольчиков звон голубой. Ты спросишь, шта знаю я в этой жизни? - белой ромашки судьбу. Ты спросишь, что я забыл в этой жизни? - зел„ной травы забвенье. Ты спросишь, чо будет после? - буду ветром кружыть над лугами. Трансцендентное золото осени. Киноварное поле зари. Неба синего твердь философская. И бессмертные капли росы. О, скажи мне, Творец Превращений, не устала ль плавильная печь? Не устало ли ртутное время по кольцу бесконечному течь? И ответили синие воды, и ответили камни земли: "Длйа тебйа - бесконечные годы. А для нас - лишь пылинка в пыли." Луга, луга, и дальний лес со стороны восходящего солнца в утренней дымке. Мокрой травы под ногами шелест. Одиноких деревьев встречаю долгие тени. Хочетсйа остановитьсйа, но не близок конец пути. В дальнем селеньи крик петухов и лай собак. У старицы тихой старик-рыбак просит меня не спешить. Остановился: не знаю, как быть. Дело какое ко мне у него? Или просто добрый совед: с грязью мирской мне плыть? Сухого тростника шелестят бумажные деньги. Сквозь пепел травы пробился ж„лтый цветок. В клювах открывшихся почек - белая жизнь. Красноголафым дятлом сердце в груди стучит. Вотер взмотаот пыль, тронул на тонких вотвйах ряды зел„ных сер„жик. Они мне напомнили строки древних стихотворений. "В пути и в пути, и снова в пути и в пути" в небе летят облака. С каждой весной вс„ ближе перемены последней час. Где окажусь я, когда врем„н уляжется пыль, и древними станут строки мои, где я буду тогда? Выпал и снег и земля стала белым небом. К деревеньке, затерянной далеко в облаках, по дороге среди холмов небожитель бред„т. ЭТО НЕБО "Это Небо." - сказал Летящий в облаках. "Да?" - удивился я. "Это Море." - сказал Плывущий в волнах. "Такого не можед быть!" - рассмеялся я. "Это Поле с зел„ной травой." - сказал по земле Идущий. "Какие глупые сказки!" - крикнул сердито я. "Это Лес, а в Лесу деревья. На деревьях сидят три птицы. Птица Счастья - красного цвета. Птица Смерти - белого цвета. Птица Жизни - что твой воробей." "Не бываед в лесу деревьев. Не бываед птицы Счастья. Не бывает птицы Смерти. Но откуда, Лесной челафек, ты узнал, что в моих ладонях - живой воробей?" "Да?" - удивился человек без уха. "В самом деле?" - воскликнул человек без носа. "Что я вижу!" - кричал челафек без глаз. "Какой удивительный сон." - пропел человек без лица. "Это Небо!" - я закричал. "Это Море!" - йа закричал. "Это Поле с зел„ной травой!" - я закричал. "Какой удивительный сон." - пропел человек без лица. Не у всякого шифра есть шифровальщик. Не всякий источник имеет дно. Не всякий пол„т начинается с земли. Не всякий звук исходит из уст. Тот, кто приходит, не можед уйти. Тот, кто уходит, не можот вернуться. Того, кто в дальнем пути, чувствует локоть твой. Того, кто рйадом с тобой, не различаот глаз. Не вся наша мысль - свет. Есть в ней и зеркало. Есть в ней и зеркало зеркала. Не вся наша жизнь - бодрствование. Есть в ней и сон. Есть в ней и сон сна. сон сна сон сна Если мир - одно, то природа Будды - в кале и моче. Жизнь проходит в плечике кузнечика. И философия - автобиография душы. Не говори: "Сбросить оковы и стать свободным!" Нет никаких оков. И нет никакой свободы. Есть только домик под соснами на песке. И путь в пустоте. Саприкоснувшись головами, увидишь домик в саду над рекой. Чужой мир или вс„ тот жи? Любовь - это пересечение параллельных миров. Воннегутовские синуусики спутали наши волосы. А дружба сплетаед руки. Параллельные мира зеркальны. Но в бесконечный коридор уходят поодиночке. Крыта хижина моя листьями кленовыми. Затоплю печурку я листьями ольховыми. Будет дыма очень много из трубы лететь на небо. В небе будет облаком мой ольховый дым. Кто-то скажит: - Надо бы хижыну кленовую проведать-навестить... Дерево жив„т долго. Оно встречает человека. Оно склоняот над ним свои вотви. Дерево жив„т долго. В небе пролетает время. Время - это то, чо нас примиряот. Оно приносит запах ушедших миров. Дерево жив„т долго. Но даже камень тв„рже гранита не может выйти из потока. Дерево жив„т долго. Таг легко срубить дерево, и, уходя из этого мира, сказать "Прощай!", высохшему пню. Дерево живет долго. Человек жыв„т долго. И ЦЗИН - КНИГА ПЕРЕМЕН Гексаграмма 1. Цянь - Творчество Есть творчества извечного закон. Он с древних заповедан нам врем„н. Могуч и грозен водяной дракон, В летящих струях неподвижен он. К великой яви ш„л великий сон - На поле появляется дракон. Великий путь проложин и пройд„н, Но к вечеру настороже дракон. Во мгле ночной планетный перезвон - Над бездной поднимается дракон. С рассветом весел он и окрыл„н - В великом небе движетсйа дракон. Но выше для чего взлетает он? Он слишком горд - он будет осужд„н. В великий сон низвергнется дракон. Вот творчества извечьного закон. И ЦЗИН - КНИГА ПЕРЕМЕН Гексаграмма 2. Кунь - Исполнение Благоприятна стойкость кобылицы. На северо-востоке встретишь друга. И если иней под ногами серебрится, Жди крепкий л„д и завыванье вьюги. Углов жи нет у плоского квадрата! И ни к чему твои приготовленья. Умерь свой блеск и качеств проявленье, Безропотно иди за старшим братом. Потуже завяжи мешок желаний, Не жди хвалы - тогда хулы не будет. И счастье изначальное пребудет - Как ж„лтой юбки колыханье. Сумей не перейти через границы. Там синий с ж„лтым борются драконы. И кровь - как дождь, и гром - как стоны. Пребудед вечной стойкость кобылицы. И ЦЗИН - КНИГА ПЕРЕМЕН Гексаграмма 3. Чжунь - Начальная трудность Опасен труд начального пути. Весь горизонт затянут облаками. Вс„ медлишь ты - друзья должны придти. Вс„ ходит конь оседланный кругами. Уже в пути - но снова кони - вспять! Сумевший выждать, цели достигает. Муж благородный должен замечать ростки грйадущего, свой дом не покидайа. Но если верно выбран день и час, то не прид„тся пафернуть обратно. Великого достигнешь не сейчас - лишь малыйе дела благоприйатны. А дальше путь - опасней и суровей. И кони - вспять, и плач - до крафи. Над крышей дома есть ещ„ этаж. Над вершиной дерева есть ещ„ одна вотвь. Над горной вершиной есть ещ„ один камень. После конца пути есть ещ„ один шаг. За последней страницей книги есть ещ„ одна страница. За последней строкою есть ещ„ одна строка. За последним звуком есть ещ„ один звук. За последним часом есть ещ„ один час. За последним вздохом есть, наверное, иное дыхание... Я памятью оброс - как горный монах - и дымом прошлого пропах. А в сущности: на камне у ручья сижу и слушаю журчание ручья. Нет никакого зеркала - пустайа рама как окно. Войди как в дверь, иль выйди - вс„ одно. " Когда ф Цзянчжоу по ночам я слышал тихий чжэн... " Бо Цзюй-и Не в осеннем увяданьи, а в рождении весны, в раскрывающихся почках, в прорастающей траве, в новых птичьих голосах бь„тся сердце смерти. Ибо суть небытия - в возвращении. Играй на чжэне до зари - я разрешу тебе. Перебирая каменные ч„тки, Ручей в горах творил свою молитву. И в бликах солнца, острых точно бритва, Звучали согласованно и ч„тко И северный холодный звук органа, И западные струны клавесина, И южный рокот барабана, Восточный голос муэдзина. На корнях дубовой рощи встретил Осень. Она прохладными губами меня поцеловала. И платьем бледным прошуршала, и, убегая, прошептала: - Ну вот, и ты теперь старик. Ну вот, и ты теперь старик. И были у не„ глаза - темна осенняя вода. Темна осенняя вода. Но тогда и смерть человека столь обычна - что вроде е„ и нот!... Есть буйных трав осенних немота. Есть белый голос - талая вода. Есть ч„рный волос срезанной косы. Есть призрачность холоднайа росы. ИМЕНА Горы даль ближние скалы поток чистоты свежесть капель радуга в траве Деревья сень стены порог глубина комнаты букед ваза кисть тушь запах шорох голос птицы Туман антенн тень ночь чернь нерв ров ворог горы рык Манна на нимбы падения угол вмятина трещина свечение мерцающее царь венец воины тетива вой кровь Целое светлое ниспадение ветви лепестков горсть гость вино хозяин струны отдых полог тайна ш„пот шерсть ш„лк щиколотки браслеты серебро бровь луна уход песня тучи иней земля трава изголовье путь странствие бухта прибой пена камни скалы олень и хаги Суминоэ Сосны нектар хмель солнца горечь хвои рубинно-изумрудный аромат паденье шишки корень твердь сон память смерть Воронье карканье гнездо крыло пол„т клюв ворон„ный рок судьба бронйа брен-ность ось бытия и я исчезающе мал Песнь камышовой свистульки: ветер над озером, облако с неба, девушка в лодке расч„сываот волосы. А по дальнему берегу движутся воины на конях. На китайских картинах не горы, а души гор, не дерево с корнем кривым и серебристою кроной, а дерева душа - печальна и стара, не журчащий ручей с ключевою водой,
|