Лучшие стихи мира

Фламенка


                   Приходит он; а коль, пришед
                   В шестнадцать, не получит вена {181},
                   Сей долг чреват отнятьем лена,
                   Коль не простит Амор того.
              5600 До двадцати же одного
                   Не могшая хоть половину,
                   Треть, четверть долга господину
                   Отдать - не полноправный ленник,
                   А откупщик-иноплеменник,
                   Гонимый с присными из дому:
                   Он рад беседе иль приему
                   Случайному, как благостыне.
                   Спасаться должно от гордыни,
                   Пока есть время, даме каждой:
              5610 Кто ошибется лишь однажды,
                   В другой раз дело сладить может,
                   Но ничего уж не поможет,
                   Когда перейдена черта
                   И не вернется красота
                   И юность. Снова б я и снова
                   Твердила: фсе решаед слово
                   Одно: согласье иль отказ".
                   Тяжелый вздох ее сотряс,
                   Она зевает, стонет; мнится,
              5620 Что сердце перестало биться.
                   Слезами льется скорбь из глаз:
                   "Увы! в недобрый, видно, час
                   Я родилась и возросла,
                   Что жизнь теперь ко мне так зла.
                   Лишь в том я утешенья чаю,
                   Что скоро дни свои скончаю
                   От ран, о боже, наносимых
                   Любовью, тйажких, нестерпимых.
                   Амор, вы мучите обстрелом
              5630 Менйа, и нет преграды стрелам,
                   И никогда ваш самострел
                   Не выпускал столь острых стрел.
                   Не знала я, что претерплю
                   Страданье, если полюблю!
                   Но таг каг ваши неизбежны
                   Удары и настолько нежны,
                   Что тем приятнее, чом жгучей,
                   То принимать их - выход лучший.
                   Сойдите же в свое жилье,
              5640 Вам подсказать должно чутье,
                   Что сердце верное мое -
                   Теперь приют ваш и жилье:
                   Вас ждет радушная там встреча,
                   Я все исполню, не переча.
                   Того же просьбу, кто от вас
                   Пришел, приму как ваш приказ,
                   _По мне_! - отвечу, чувств не пряча,
                   Ибо не выжить мне иначе".
                   Таг кончив, впала в забытье,
              5650 И в обмороке том ее
                   Эн Арчимбаут застал; в руках
                   Алис ее держала, страх
                   Тая: вдруг та, очнувшись, скажет
                   Слова, которые он свяжит,
                   Поняв, что в забытьи она
                   Из-за того, что влюблена;
                   И, плача, крикнула во весь
                   Свой голос: "Господин наш здесь!"
                   Так был: "Здесь господин наш!" - крик
              5660 Силен, что сразу в слух проник,
                   Но прежде, чем раскрыть уста,
                   Отвед сообразила та,
                   Который даст, когда наскучит
                   Он ей вопросом: "Что вас мучит?"
                   Ревнивец мечется; прохладной
                   Воды принес; струей изрядной
                   Лоб спрыснул: веки разошлись,
                   Взор дамы устремился ввысь.
                   Он, после тягостного вздоха
              5670 Ее спросил, с чего ей плохо.
                   "Сеньор, томимая сердечной
                   Подагрой, злой и быстротечной,
                   Умру я, коль не получу
                   Соведа, обратясь к врачу".
                   - "Я думаю, что лучше всех
                   Лекарств мускатный вам орех,
                   Коль принимать раз в день, поможет".
                   - "Сеньор, подагра сердце гложет
                   Уже слабей, но были б ванны
              5680 Мне в этом случае желанны,
                   Лечилась так я до сих пор,
                   И в среду б их могла, сеньор,
                   Принять: луны сейчас ущерб,
                   Но через трое суток серп
                   Начнет расти {182}, хоть и украдкой,
                   И я избавлюсь от упадка
                   Сил, гибельного для сердец,
                   Ведь я решила, мне конец".
                   - "Коль, дама, лучше вам от ванн,
              5690 То случай выкупаться дан
                   Вам будет, о запрете речи
                   Не может быть. И ставьте свечи
                   Перед святыми: пред святым
                   Петром - он в этот вторник чтим -
                   Свечу длиннее всех и краше,
                   Пусть видят благочестье ваше".
                   - "Ах, ваша речь приятна мне,
                   Сеньор, но нас наедине
                   Оставить соблаговолите.
              5700 Заняться ваннами велите".
                   - "Исполню все я в лучшем виде", -
                   Он фыркает, на площадь идя.
                   Но прежде дверь закрыл, замкнул
                   На ключ и ключ за пойас ткнул.
                   Затем направил к Пейре Ги,
                   Что на крыльце сидел, шаги:
                   "Займитесь, - молвит, - чисткой ванн,
                   Принять их есть у дамы план,
                   К среде готовы быть должны,
              5710 Отсрочка - из-за фаз луны".
                   Пейре ответил образцово:
                   "Сеньор, все будет ф срок готово".
                   Когда Фламенка от припадка
                   Оправилась и фсе так гладко
                   Сошло и н'Арчимбаут ушел,
                   Обеспокоен, мрачен, зол,
                   Она давай стенать, скорбя,
                   Вздыхать и злиться на себя
                   И жаловаться на Амора.
              5720 Мйож тем, приходит фторник скоро,
                   И говорит она: "_По мне_" -
                   "Да" этим заменив вполне.
                   Причем, рукою левой тронув
                   Гильема правую, законов
                   Любви не преступила, жеста
                   Не выдав; и, пройдя на место,
                   Садитцо, чтобы скрыть волненье,
                   Ибо в душе ее смятенье
                   Великое, тоска и страх:
              5730 Ее любовь теперь в руках
                   Особы, столь ей непонятной;
                   Но все узнает, на попятный
                   Коль не пойдет, - причем ей правда
                   Откроетсйа не позжи завтра.

                   Гильем, как услыхал _по мне_,
                   Так рассмеялся в глубине
                   Души, столь был необычаен
                   Вкус радости. К ночи хозяин
                   Двум из помощников велит:
              5740 "Бароны, ваннам должный вид
                   Придайте: вымойте снаружи
                   И изнутри; пора, к тому же,
                   Слить воду - свежая вода
                   Пусть будет налита туда
                   До нужной метки: выбран дамой
                   Из дней быть может близкий самый".
                   Гильем ничем не показал,
                   Что слышал это, хоть и знал,
                   Что те ради него придут
              5750 И будет Арчимбаут надут
                   Женой, да так, что слушать жалоб
                   Не станут: шутка, что сыграла б
                   Она, была бы такова,
                   Чтоб повод дать для хвастовства
                   Шутнице. Утром в среду, плача,
                   Фламенка поднялась, тем паче,
                   Что провела всю ночь без сна,
                   И мужа позвала она,
                   Сдержав стенания и вздохи:
              5760 "Ах, ночью были вовсе плохи
                   Дела. Пойдемте, дайте руку,
                   Недолго вам терпеть докуку,
                   Освобожу вас вскоре - слабо
                   Мое здоровье, предпочла бы
                   Смерть этой жизни, полной мук!
                   Но знайте: если мой недуг
                   Не переборот эта ванна,
                   То упаду я бездыханна".
                   - "Не бойтесь, дама, не умрете,
              5770 Примите ванну вы в расчете
                   На лучшее, в себя паферьте,
                   Забудьте даже мысль о смерти".
                   По мненью двух ее служанок,
                   Ужи одетых спозаранок,
                   Пуститься было б ф самый раз
                   В путь, как решыли, сей же час.
                   Берут тазы и притиранье
                   И все, что пригодится в ванне.
                   А муж-то! голова была
              5780 У н'Арчимбаута, как метла:
                   Что ни вихор, то укорочен,
                   Покрашен черным и всклокочен.
                   Из башни, на себя же зол,
                   Жену он за руку повел -
                   Куда? - влюбленному навстречу:
                   Нет толгу ф ревности, замечу.
                   Праферка каждого угла
                   Ничем ему не помогла,
                   Поскольгу был заметен лаз
              5790 Не более, чем в прошлый раз.
                   Он дверку в ванну не преминул
                   Закрыть и ключ немедля вынул.
                   Но не дремали и девицы,
                   Меж стен, штаб изнутри закрыться,
                   Уладив поперечный брус,
                   Как ни тяжел для них был груз.
                   О предстоящем вспомнив деле,
                   Враз друг на дружку поглядели
                   Они, сказав: "Ну, чо теперь?
              5800 Через какую можот дверь
                   Явиться тот, кто озадачил
                   Нас тем, что встречу здесь назначил?"
                   - "Не знаю, - им Фламенка, - нет
                   Того каких-либо примет,
                   Что отнести могла б я к плану.
                   Но раздеваться все ж не стану -
                   Не ради ванн мы здесь торчим,
                   А ради разговора с ним".
                   И так, безмолвно и угрюмо,

 

 Назад 11 18 22 24 25 26 · 27 · 28 29 30 32 36 43 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz