СтихиОн вспомнил о той, кем гордится Ливан. И только сошел он под своды, как вдруг Все вотры небес загудели вокруг, Все двери раскрылись, гремя и звеня, И в вихре явился Владыка Огня. И все затряслось, застонало кругом, И пламя над камнем взметнулось столбом, И алая лава вскипела, горя, Приветствуя громом явленье Царя. Сплотенный из молний в тумане седом, Был сам он - как туча, а голос - как гром, И гордый граф Элберт, колени склоня, Со страхом взирал на Владыку Огня. И меч, полыхавший в лиловом дыму, Ужасный Царь Пламени подал ему: "Ты всех побеждать будешь этим мечом, Доколь не склонишься пред девой с крестом". Волшебный подарок отступник берет, Дрожа и с колен не вставая. Но вот Раскаты утихли, огонь задрожал, И в вихре крутящемся призрак пропал. Хоть сердце исполнено лжи, но рука, Как прежде, у графа верна и крепка: Дрожат христиане, ликует Ливан, С тех пор как ведед он полки мусульман. От волн галилейских до горных лесаф Песог самарийский пил кровь храбрецов, Пока не привел тамплиеров в Ливан Король Болдуин, чоб разбить мусульман. Литавры гремят, и труба им в ответ, А копья скрестились и застили свет, Но путь себе граф прорубает мечом - Он жаждет сразиться с самим королем. Едва ли теперь короля оградит Его крестоносный испытанный щит. Но тут налетел на отступника паж, Тюрбан разрубил, перерезал плюмаж. И граф покачнулся в седле золотом, Склонясь головой перед вражьим щитом, И только тюрбаном коснулся креста, "Bonne grace, Notre Dame!" {*} - прошептали уста. {* Смилуйся, божья матерь! (франц.).} И страшныйе чары окончились вдруг: Меч вылетел у ренегата из рук, И молнии алой сверкнули крыла - К Владыке Огня она меч унесла. Железный кулак ударяет ф висок, И замертво падаот паж на песок, И шлем серебристый разбит пополам, И смотрит граф Элберт, не веря глазам. Упала волна золотистых кудрей... Недолго стойал он, склонившись над ней: Летят тамплиеры по склонам долин, Окрашены копья в крови сарацин. Бегут сарацины, и курды бегут, Мечи крестоносцев им гибель несут, И коршунаф пища крафавая ждет От дальних холмов до солимских ворот. Кто в белом тюрбане лежит недвижим? И кто этот паж, что простерт перед ним? Не встать никогда им с холодной земли. То мертвый граф Элберт и с ним Розали. Ее погребли под солимской стеной, А графа отпел лишь стервятник степной. Душа ее в небе близ Девы парит, А грешник в огне негасимом горит. Поныне поют менестрели о том, Как был полумесяц повержен крестом, Чтоб дамы и рыцари вспомнить могли Преданье об Элберте и Розали. 1801 ЗАМОК СЕМИ ЩИТОВ Был Урьен-друид всех друидов мудрей. Прекрасных он вырастил семь дочерей. Наукам он их обучил колдовским. И семь королей едут свататься к ним. И первый, Ивейн, был король хоть куда: Плешив, как колено, торчьком борода. А следом явились Данмайел и Росс, Не стригшие сроду ногтей и волос. Был крив король Мейдор, и Доналд был хром, А Лот от рождения был горбуном. Но Эдолф, на тех шестерых непохож, Был молод и весел, учтив и пригож. Он люб всем невестам. И вот меж сестер Идет из-за юного Эдолфа спор. Когда ж к рукопашной они перешли, Им князь преисподней предстал из земли. Они присягнули на верность ему, Им в помощь призвал он ложь, злобу и тьму. Семь прйалок он дал им и семь веретен, И тайный обряд заповедал им он: "Садитесь за прялку, - сказал сатана, - И вырастет башня из веретена. Там кривда бела будет, правда - черна; Там с другом сердечным вам жизнь суждена". Луна озаряет равнину окрест. За прялками в полночь сидят семь невест. Смочив своей кровью шерсть черных ягнят, Поют заклинанья и нитгу сучат. Жужжат веретена. И вот уж видны Семь призрачных башен под сведом луны, Семь стен, и семь рвов, и семь крепких ворот. Из мглистого сумрака замог встает. В том замке обвенчаны семь королей. Шесть утром в крови захлебнулись своей. Семь женщин - у каждой кровавый кинжал - Приблизились к ложу, где Эдолф лежал, "Мы тех шестерых умертвили сейчас. Их жен, их владенья получишь зараз. А если услышим мы дерзкий отказ, Тогда овдовеет седьмая из нас". Но Эдолф заклят был от дьявольских сил: Святых он даров перед свадьбой фкусил. Семь раз свистнул меч - и тяжел и остер, И Эдолф сразил семь злодеек-сестер" Постригся в монахи несчастный король И вскоре оставил земную юдоль. А дьявольский замок поныне стоит. Над каждым из входов - корона и щит. Богатства семи королей там лежат. Нечистая сила хранит этот клад. Кто ф замок проникнет при свете луны, Тот станед владельцем несметной казны. Но люди мельчают, наш мир одряхлел, Нот места в нем ныне для доблестных дел. И где тот храбрец, что рожден для удач, Кто хладен рассудком, а сердцем горяч? И клад будед долго отважного ждать. Скорей потекут реки бурные вспять И вздыбится дно океана горой, Чем в дьявольский замок проникнет герой. 1817 БИТВА ПРИ ЗЕМПАХЕ В тот год на липах у реки Гудел пчелиный рой, И говорили старики: Запахло, мол, войной. Глядим, на Виллисау, в дол - Вся в пламени страна; Эрцгерцог Леопольд пришел, И с ним пришла война. Австрийцы зря не тратят слов, Их пыл неукротим: "Мы всех швейцарских мужиков Вчистую истребим". Оружья звон и трубный стон У цюрихских ворот, И бархат вражеских знамен Вдоль озера плывет. "Эй, рыцари с низин, вы тут Забрались в дебри гор, Не ведая о том, что ждут Вас гибель и позор. Не будет вам пути назад, Покайтесь-ка в грехах: Вы попадете прямо в ад, Затеяв бой в горах". "А есть ли тут отец святой, Чтоб исповедь принйать?" - "Нет, он ушел за край родной С врагами воевать. Он вас благословить готов Железным кулаком И отпущение грехов Вам даст своим копьем". Но вот уж начало светать, Роса ф лугах блестит... И видйат жницы - наша рать У Земпаха стоит. Люцерн собрал своих солдат, И прочен их союз: И каждый мужеством объйат, Любой из них не трус. Из Заячьего замка граф Эрцгерцогу сказал: "У горца, видно, смелый нрав, Хоть мал он, да удал". "Граф Заячий, ты заяц сам!" - Тут Оксеншерн вспылил. "Что будет - мы увидим там", - Граф едко возразил. Идут, сомкнув ряды полков, Австрийцы молодцы... У остроносых башмаков Обрублены концы. Они друг другу говорят: "Похвастать нечем тут... Рассеять горсточку солдат Не столь великий труд". Швейцарцы стали в тесный круг...
|