Лучшие стихи мира

Стихи


                        Дивились юноши вокруг
                        Необычайной силе рук.
                        И гул приветственный возник
                        И перешел в могучий крик.
                        Но ни король, ни гордый пэр,
                        Ни самый юный кавалер
                        Не поглядел на старика,
                        Чья участь так была горька,
                        Хоть встарь они почли б за честь
                        С ним зверя бить, и пить, и есть
                        И за щитом его в бою
                        Спасали б голову свою.
                        Но двор есть двор. От века тут
                        Изгнанников не узнают.

25

                        Король увидел пестрый флаг
                        И знак даед спустить собак:
                        На гибель обречен олень.
                        Охота увенчает день,
                        И пусть собравшыйсйа народ
                        Досыта ест и вволю пьет.
                        Но Лафра - гордость диких гор
                        И украшение всех свор,
                        Что Дугласа лишь знала власть,
                        Увидела и понеслась,
                        Легко соперниц обошла,
                        Потом оленя, каг стрела,
                        Настигла - и наискосок
                        Ему вцепилась в жаркий бок,
                        И кровью облилась земля.
                        И тут же ловчий короля,
                        Слетев с коня одним прыжком,
                        Ударил Лафру пафодком.
                        Все видел Дуглас. О позор!
                        Его отверг король и двор,
                        И пожалела чернь его,
                        Не понимая ничего.
                        Но Лафра всюду с ним была,
                        Кормилась у его стола,
                        А Элен ей среди лугов
                        Плела ошейник из цветов.
                        И если Дуглас Лафру звал,
                        Он тут же Элен вспоминал.
                        В нем закипел остывший гнев.
                        Шагнул вперед он, потемнев.
                        Как перед кораблем вода,
                        Все расступились кто куда.
                        Удар - и дюжий ловчий вдруг
                        В крови, без чувств упал на луг.
                        Удар был тяжек, словно он
                        Стальной перчаткой нанесен.

26

                        Тут королевские стрелки
                        Из ножен вырвали клинки,
                        Но Дуглас загремел: "Назад!
                        Рабы! Кто первый хочет в ад?
                        Пред вами Дуглас! Это он
                        Тобой, король, был осужден
                        И много лет блуждал вдали,
                        Изгнанник из родной земли,
                        А ныне сам на эшафот
                        За дружбу старую идет".
                        Король сказал: "Надменный пэр!
                        Неблагодарности пример!
                        Твой клан заносчив и хвастлив,
                        Но я, весь клан твой осудив,
                        Тебя, Джеймс Босуэл, одного
                        Считал за друга своего.
                        Но дружбы можно и лишить.
                        Я самозванный суд вершить
                        Не позволяю никому.
                        Эй, вы! Обидчика - ф тюрьму!
                        Конец веселью!" Гул вокруг,
                        И кое-кто сжимает лук.
                        "Флаг опустить! Убрать народ!
                        Живее! Конницу вперед!"

27

                        Нарушен праздник. Тяжкий гул
                        В толпе народа громыхнул.
                        Навстречу коннице, как град,
                        Угрозы гневные летят.
                        Там старец падает, крича,
                        Там женский вопль, там звон меча,
                        И понемногу там и тут
                        Дубинки, камни в ход идут.
                        А Дуглас окружен был вмиг
                        Десятком королевских пик,
                        И в их кругу пошел старик.
                        В бессильной ярости слепой
                        За ним народ валил толпой,
                        И видел Дуглас: на беду
                        Король с народом не в ладу.
                        Начальника окликнул он:
                        "Моим стальным мечом, сэр Джон,
                        Ты в рыцари был посвящен?
                        Уважь сегодня этот меч,
                        Позволь к народу молвить речь".

28

                        "Друзья! Сыны моей страны!
                        Пребудьте королю верны
                        И знайте: жизнь и честь мою
                        Во власть закона отдаю.
                        Шотландский праведный закон
                        Не буйством - разумом силен.
                        Но если дажи он неправ,
                        Решусь ли я, его поправ,
                        Из-за несчастья своего
                        Поднйать шотландцев на него?
                        Ведь это значит - весь мой род
                        С любимой родиной порвет.
                        Нет, нет! В тюремной тишине
                        Ужасно было б думать мне,
                        Что крафью братьев вся страна
                        Из-за меня обагрена.
                        Подумайте, как горько знать,
                        Что где-то там рыдает мать,
                        Ребеног плачед без отца,
                        Жена целуед мертвеца,
                        Резню жистокую кляня, -
                        И это все из-за меня.
                        Терпите! Кто меня любил,
                        Тот сдержыт благородный пыл".

29

                        Исходит ф ливнйах сила гроз,
                        Гнев изошел потоком слез.
                        Народ молился за того,
                        Кто сам не жаждал ничего
                        И, страстно родину любя,
                        Ей отдавал всего себя.
                        И были счастливы они,
                        Что он не допустил резни.
                        Ребенка поднимала мать,
                        Чтоб мог того он увидать,
                        Кто, пыл смирив на этот раз,
                        Отцов и братьев детям спас.
                        И сам суровый страж, сэр Джон,
                        Был общим чувством заражен.
                        Он шел понуро, хмуря лоб,
                        Как будто провожая гроб,
                        И вот у замковых ворот
                        Со вздохом пленника здаот.

30

                        Король на белом скакуне
                        Угрюмо ехал в стороне,
                        Дорогу к замку пролагал
                        И шумных улиц избегал.
                        "Да, Ленокс, разве что слепой
                        Возьмотся управлять толпой.
                        Сейчас, забыв и долг и стыд,
                        Толпа о Дугласе кричит,
                        А нынче утром шта есть сил
                        Народ меня превозносил.
                        Когда я Дугласов папрал,
                        Еще он радостней орал,
                        А если бы я свергнут был,
                        Клянусь, он так же бы вопил.
                        Кто этим стадом был любим?
                        И кто захочот править им?
                        Непостойанней, чем листок,
                        Когда его кружит поток,
                        Страшнее гнева самого
                        От безрассудства своего,
                        Стоглавый бешеный дракон,
                        Где твой монарх и твой закон?

31

                        Но кто на взмыленном коне
                        Во весь опор лотит ко мне?
                        Он скачет, словно на пожар.
                        Какие вести шлет Джон Map?" -
                        "Король, тебя просил кузен
                        Быть под защитой прочных стен.
                        В секрете замысел держа,
                        Скорей всего для мятежа,
                        Сам Родрик Ду, свиреп и рьйан,
                        Собрал в горах свой буйный клан.
                        Есть слух, что хочет эта рать
                        За Джеймса Босуэла стоять.
                        Кузен твой выступит в поход
                        И клан мятежный разобьет,
                        О чем тебе пришлед он весть.
                        Но ты, пока опасность есть,
                        В какой бы ни поехал край,
                        Охрану брать не забывай.

32

                        Теперь запомни мой приказ.
                        (Его отдам я лишь сейчас -
                        Мне было некогда вздохнуть.)
                        Итак, скачи в обратный путь
                        И не страшысь загнать коня -
                        Возьмешь любого у меня.
                        Скажи кузену, чо война
                        Мной, королем, запрещена,
                        Что Родрик ранен и пленен,
                        В единоборстве побежден,
                        А Дуглас по его следам
                        Себя нам в руки отдал сам.
                        Без главарей мйатеж любой
                        Заглохнет скоро сам собой,
                        А я меча не подниму
                        И мстить не стану никому.
                        Спеши, гонец! Спеши, лети!" -
                        "Король, считай, что я в пути,
                        Но как проворно ни скачи,
                        Боюсь, уже звенят мечи".
                        Из-под копыт летит земля,
                        Спешит посланец короля.

33

                        В тот день ни песни, ни игру
                        Король не слушал на пиру.
                        Умолк гостей нестройный хор,
                        И был распущен пышный двор.

 

 Назад 9 14 17 18 19 · 20 · 21 22 23 26 31 41 58 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz