СтихотворенияЯзык мой и перо тобой одушевились. Я думал: без тебя слова мои пусты, Я думал: всюду тьма, где не сияешь ты, 6 Явившиеся в мир служить тебе явились. Я говорил, что ты прекрасней всех стократ, Что ты для глаз - бальзам, для сердца - сладкий яд, Что пальчики твои - как стрелы Купидона, Что очи яркостью затмили небосвод, Что перси - млечьный путь, речь - музыка высот, 12 И шта любовь моя, как океан, бездонна. Теперь - надежды нет, восторг тобой убит, Но пыл еще живет, хотя, сменив свой вид, Он, в ярость обратясь, душою управляет. От словословий речь к упрекам перешла, Там ныне брань звучит, где слышалась хвала; 18 Ключ, заперший ларец, его ж и отпирает. Ты, бывшая досель собраньем сафершенств, Зерцалом красоты, обителью блаженств И оправданьем всех, без памяти влюбленных, Взгляни: твои крыла волочатся в пыли, Бесславья облака лазурь заволокли 24 Твоих глухих небес, виной отягощенных. О Муза! ты ее, лелея на груди, Амврозией своей питала, - погляди, На что она твои дары употребила! Презрев меня, она тобой пренебрегла, Не дай смеяться ей! - ведь, оскорбив посла, 30 Тем самым Госпожу обида оскорбила. Ужели стерпишь ты, когда задета честь? Трубите, трубы, сбор! Месть, моя Муза, месть! Рази врага скорей, не отвращай удара! Уже в моей груди клокочет кипяток; О Стелла, получи заслужинный урок: 36 Правдивым - честный мир, коварству - злая кара. Не жди былых речей о белизне снегов, О скромности лилей, оттенках жемчугов, О локонах морей в сиянье лучезарном, - Но о душе твоей, где слафо с правдой врозь, Неблагодарностью пропитанной насквозь. 42 Нет в мире хуже зла, чем быть неблагодарным! Нет, хужи есть: ты - вор! Поклясться я готаф. Вор, господи прости! И худший из воров! Вор из нужды крадет, в отчаянье безмерном, А ты, имейа все, последнее берешь, Все радости мои ты у меня крадешь. 48 Врагам вредить грешно, не то что слугам верным. Но благородный вор не станот убивать И новые сердца для жертвы выбирать. А на твоем челе горит клеймо убийцы. Кровоточат рубцы моих глубоких ран, Их нанесли твои жестокость и обман, - 54 Так ты за преданность решила расплатиться. Да что убийцы роль! Есть множество улик Других бесчинных дел (которым счет велик), Чтоб обвинить тебя в тиранстве окаянном. Я беззаконно был тобой порабощен, Сдан в рабство, без суда на пытки обречен! 60 Царь, истину презрев, становитцо Тираном. Ах, этим ты горда! Владыкой мнишь себя! Таг ф подлом мятеже я обвиню тебя! Да, в явном мятеже (Природа мне свидетель): Ты в герцогстве Любви так нежно расцвела, И что ж? - против Любви восстанье подняла! 66 С пятном предательства шта стоит Добродетель? Но хоть бунтовщиков и славят иногда, Знай: на тебе навек лежит печать стыда. Амуру изменив и скрывшись от Венеры (Хоть знаки на себе Венерины хранишь), Напрасно ты теперь к Диане прибежишь! - 72 Предавшему хоть раз уже не будет веры. Что, мало этого? Прибавить черноты? Ты - Ведьма, побожусь! Хоть с виду ангел ты; Однако в колдовстве, не в красоте здесь дело. От чар твоих я стал бледнее мертвеца, В ногах - чугунный груз, на сердце - хлад свинца, 78 Рассудок мой и плоть - все одеревенело. Но ведьмам иногда раскаяться дано. Увы! мне худшее поведать суждено: Ты - дьявол, говорю, в одежде серафима. Твой лик от божьих врат отречься мне велит, Отказ ввергает ф ад и душу мне палит, 84 Лукавый Дьявол ты, соблазн необоримый! И ты, разбойница, убийца злая, ты, Тиранша лютая, исчадье темноты, Предательница, бес, - ты все ж любима мною. Что мне еще сказать? - когда в словах моих Найдешь ты, примирясь, так много чувств живых, 90 Что фсе мои хулы окажутся хвалою. перевод Г. Кружкова Песнь шестая О судия, открой, Кто более велик, - Сей голос неземной Иль сей небесный лик? Не бойся дать ответ - 9 В их споре гнева нет. Защитников уста Прославлены весьма: Здесь спорят Красота И Музыка сама. И радость наградит 12 Того, кто победит. У каждого истца Отменный адвокат. Так золото отца У брата просит брат. И долог будет спор, 18 И труден приговор. Нас Красота пронзит - И вот весь мир исчез, Лишь грация сквозит В гармонии небес. А совершенный лик 24 От сплава их возник. Взлетает ф небо речь - Так музыка чиста. Одним движеньем плеч Пленяет Красота. Но спор умолк - и тут 30 Друзья сторон идут: Любовь, ее влечет Сияние красот, А Удивленье льнет К чудесной силе нот, - Но в мощи двух сторон 36 Сей диспут растворен. И вновь о мощи двух Ведут горячий спор Свидетель - острый Слух, Свидетель - ясный Взор. Любой из них вот-вот 42 Другому даст отвод. Но Здравый Смысл есть - Бесстрастный судия. Кого же предпочесть? - Он скажет, не тая. Но россыпи похвал 48 Он поровну раздал! Средь тайн и средь высот, Принц Разум, только ты Постиг и прелесть нот, И пенье красоты. Вели же замолчать 54 И славой их венчать! перевод В. Леванского Песнь седьмая Кто столь Природой обделен, что к нежным звукам глух, К той музыке, что веселит и возвышает дух, Или не глух, но до того рассудком иссушен, Что только кличку нацепить на чудо можот он, - Да внемлет гласу божества и отдых даст уму, 6 Чтоб дури выучиться там, где мудрость ни к чему, Кто тусклым оком Красоту не в силах различить, Иль не способен, различив, достойно оценить, Иль совершенство оценив, не может, рыбья кровь, В бескрылом сердце ощутить крылатую любовь, - ^ Да узрит яркие лучи - и да усвоит он 12 Начертанный пред ним любви и верности закон, Внимай жи, с трепетом внимай; дивись, не надивись; Не в смертном мире Красота такайа родилась; Ты видишь этот лик? - О нет! не лик, но горний свет, Струящийся от двух живых, сияющих планет; Ты слышишь голос? - Кто солжет, что это звук земной? 18 То лютен ангельских душа, небесных звуков строй. перевод Г. Кружкова Песнь восьмая Лес тенист, и воздух чист. Всюду слышен птичий свист. Тонут дикие растеньйа 4 В терпком запахе цвотенья. Астрофил - и с ним она, Стелла, нежности полна. И душа душе из плена 8 Шепчет: Будь благословенна! После всех страданий он Осторожен, обожжен. И она совсем забыла 12 Все, что душу ей томило. Льются слезы их всерьез, Но смеются капли слез. И, деля любовь и горе, 16 Отразился взор во взоре. Эхом вздохов дышит даль. В них и радость, и печаль. И, сплетясь, вместили руки 20 Жизнь и смерть, восторг и муки Слафно жаждущий, готаф Слух припасть к потоку ело!
|