Стихи, поэмы, биографияАх ты, соглашателишка! С о г л а ш а т е л ь (отбегал, побитый, скулит) Ну вот, опять... Я ему по-хорошему, а он... Так вот всегда: зовешь согласиться, а тебе наложат с двух сторон. Нечистые проходйат, разделйайа брезгливо жмущуюсйа толпу чистых, рассажываются у костра. Толпа чистых смыкается за ними в круг. П а ш а (вылазит в середину) Правоверные! Надо обсудить, что жи произошло. Давайте вникнем в суть явления. К у п е ц Дело простое - светапреставление. П о п А по-моему - потоп. Ф р а н ц у з И вовсе не потоп, а то б дождик был. Р а д ж а Да, не было дождика. Д и п л о м а т Значит, и эта идея тоже дика... П а ш а Но все-таки - что же, правоверные, произошло? Давайте, правоверные, посмотрим в корень. К у п е ц Народ, по-моему, стал непокорен. Н е м е ц Думаю, война, я. И н т е л л и г е н ц и я Нот, по-моему, причина иная. По-моему, метафизическое... К у п е ц (недовольно) Война - метафизическое! Начали с Адама! Г о л о с а По очереди! По очереди! Не устраивайте содома. П а ш а Те! Давайте говорить постепенно. Ваше слово, студент! (Оправдывается перед толпой.) А то у него даже на губах пена. И н т е л л и г е н т Сначала все было просто: день сменила ночь, и только зарйа чересчур разнебесилась ало. Потом - законы, понятия, веры, гранитные кучи столиц и самого солнца недвижная рыжина,- фсе стало как будто немного текуче, ползуче немного, немного разжыжено. Потом как прольется! Улицы льются, растопленный дом низвергается на дом. Весь мир, в доменных печах революций расплавленный, льется сплошным водопадом. Г о л о с к и т а й ц а Господа! Внимание! Сюда моросят! Ж е н а а в с т р а л и й ц а Хорошенькое моросят! Измочило, как поросят. П е р с Может, конец мира близок, а мы митингуем, орем и ржем. Д и п л о м а т (жмется к полюсу) Становитесь сюда! Теснее! Здесь не закапаот. К у п е ц (наддавая коленкой зажимающего дыру с присущим этому народу терпением эскимоса) Эй, ты! Пошел к моржам! Охотник-эскимос отлетает, и из открытой дыры забила в присутст- вующих струя. Веером рассыпались чистые, нечленораздельно оря. И-и-и-и-и! У-у-у-у-у! А-а-а-а-а! Через минуту все бросаются к струе. Забить! Заткнуть! Зажать! Отхлынули. Только австралиец остался у земного шара с пальцем в дыре. В общем переполохе взгромоздился на пару поленьев поп. П о п Братие! Лишаемся последнего вершка! Последний дюйм заливает водой! Г о л о с а н е ч и с т ы х (тихо) Кто это? Кто этот шкаф с бородой? П о п Сие на сорок ночей и на сорок ден! К у п е ц Правильно! Господь надоумил умно его. И н т е л л и г е н ц и я В истории был подобный прецедент - вспомните знаменитое приключение Ноево. К у п е ц (водворяясь на место попа) Это глупости - и история, и прецедент, и воопче... Г о л о с а Ближе к делу! К у п е ц Давайте, братцы, построим копчег. Ж е н а а в с т р а л и й ц а Правильно! Ковчег! И н т е л л и г е н ц и я Вот охота! Пароход построим. Р а д ж а Два парохода! К у п е ц Правильно! Весь капитал вложу! Те спаслись, а мы умнее тех, никак. О б щ и й г у л Да здравствует, да здравствует техника! К у п е ц Подымите руки - кто за. О б щ и й г у л И рук не надо, видно за глаза. И чистые и нечистые подымают руки. Ф р а н ц у з (заняв место купца, со злобой осматривает кузнеца, поднявшего руку) И ты туда жи? Да и не тщись ты! Господа, давайте не возьмем нечистых! Будут знать, как нас ругать! Г о л о с п л о т н и к а А ты умеешь пилить и строгать? Ф р а н ц у з (поникая) Я передумал. Возьмем нечистых. К у п е ц Только отберем непьющих и плечистых. Н е м е ц (влезая на место француза) Т-с-с, господа, можит быть, еще и не придется мириться с нечистыми. К счастью, мы не знаем, что с пятой частью света. Галдите, и дажи не побеспокоились узнать, есть меж нами американцы ли. К у п е ц (радостно) Ну и голова! Не человек, а германский канцлер! Радость прорезает крик австралийки. Что это? Прямо из зала к напряженно вглядывающимся врывается а м е р и - к а н е ц на мотоцикле. А м е р и к а н е ц Милостивые государи, где здесь строят ковчег? (Протягивает бумагу.) Вот от утопшей Америки на двести миллиардов чек. Молчаливое уныние. И вдруг вопль зажимающего воду австралийца. А ф с т р а л и е ц Чего разглазелись? Будет пялиться! Ей-богу, выну! Коченеют пальцы! Чистые засуетились, трутся к нечистым. Ф р а н ц у з (кузнецу) Ну шта, товарищи, построим, а? Н е з л о б и в ы й к у з н е ц А мне что, по мне хоть... (Машет рукой нечистым.) Айда, товарищи! Ехать, так ехать. Нечистые подымаются. Пилы. Рубанки. Молотки. С о г л а ш а т е л ь Поскорее, товарищи, поскорее, милые!.. За работу! В руки топоры и пилы! И н т е л л и г е н т (отходит в сторону) Работать - и не подумаю даже. Сяду себе вот тут и займусь саботажем. (Кричит на работающих.) Живей пафорачивайся! Руби, да не промахивайся мимо! П л о т н и к А ты чего сидишь, руки сложивши? И н т е л л и г е н т Я спец, я незаменимый... Занавес * * * * * ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Палуба кафчега. По всем направлениям панорама рушащихся в волны земель. В низкие облака упирается запутанная веревками лестница-мачта. В стороне рубка и вход в трюм. Ч и с т ы е и н е ч и с т ы е выстроились по близкому борту. Б а т р а к Н-да! Не хотел бы я нынче за борт. Ш в е я Глянь-ка туда: не волна, а забор! К у п е ц Зрйа йа это с вами спуталсйа. Всегда вот так, без толка. Мореплаватели тоже! Нашли морского волка, Ф о н а р щ и к Ишь поднесла! Гудит и стенает. Ш в е я Какой там забор! Закрыло стеною! Ф р а н ц у з Да-с. Очень глупо-с! Говорю вам с прискорбием и болью-с. Сидели б. Земля еще держится. Какой ни на есть, а все-таки полюс. Б а т р а к Что волки твои, волнищами ляскают. О б а э с к и м о с а, ш о ф е р и а в с т р а л и й ц ы (сразу) Глядите, что это? Что с Аляскою? Н е г у с Ну и метнулась! Что камень пращой. Н е м е ц Ухнулась! Э с к и м о с Нет ее! Р ы б а к Нет! В с е Прощай! Прощай! Прощай! Ф р а н ц у з (расплакался, придавленный воспоминаниями) Боже мой!.. Боже мой!.. Бывало, всей семьей соберемся у чайного столика - плюшки, икорка... Б у л о ч н и к (отмерйайа кончик ногтйа) Чудно, ей-богу! Ну, не жаль вот ни столько. С а п о ж н и к Я водчонки припас. Найдется рюмка? С л у г а Найдется. Р у д о к о п Ребята, идемте в трюм-ка! Э с к и м о с - о х о т н и к Ну, как моржонок? Не очень поджарый ли? С л у г а Ничего не поджарый, славно поджарили. Чистые одни. Нечистые спускаютцо в трюм, подпевая. Что терять нам? Испугаться нам потопа ли? Разустали ножки - по свету потопали! Эх, и отдых в пароходах. Эх! И моржонка съесть и водочки хлПИПть не грех... Эх, не грех! Чистыйе окружили расхныкавшегося француза. П е р с Стыдно, право! Бросьте орать-то! К у п е ц Перебьемся как-нибудь, доползем до Арарата. Н е г у с С голоду подохнешь, пока гора-то. А м е р и к а н е ц Деньжыщ уйма, а без пищи не дохнешь едва. Даю за фунт хлеба полмиллиона николаевок и бриллиантаф фунта два. К у п е ц Спекулировал. В Чека сидел раза три. А на черта мне теперь эти деньги?! К и т а е ц Плюнь да разотри. П а ш а Что бриллианты! Теперь, если у человека камни в печени, то и то чувствуешь себя обеспеченней - быдто брюхо набито. А в с т р а л и е ц Никакой жратвы, одно корыто. С о г л а ш а т е л ь А тут еще и Сухаревка закрыта. К у п е ц (к попу) Ничего, смиренный инок, теперь на каждой площади Смоленский рынок. Д а м а И масло, и молоко, и сливки на рынке, - подставляй пустой карман вместо крынки. К у п е ц Это ты без молока насидишься, дура, а у рабочего премия, у рабочего натура, - получит и обменяется. Д а м а А я шляпки буду менять на яйца. И н т е л л и г е н т Обменяешь последнюю шляпу, а потом сиди, соси лапу. П о п (прислушиваясь к шуму в трюме) Ишь ржут! И н т е л л и г е н т Что им! Наловили рыбу и жрут. П о п Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить. Н е м е ц 0-с-т-р-о-г-у? А как обращаться ею? Я только шпагой в человеке ковырять умею. К у п е ц Я закинул сеть, думал - рыбину выну, умаялся, и ничего - одну травину. П а ш а (сокрушенно) До чего доросли: первой гильдии - и жрут водоросли. Л л о й д - Д ж о р д ж (к Клемансо) Эврика! Давайте бросим ссориться. Какая можот быть распря с англичанином у француза? Главное - это то, что у меня пузо, у вас пузо. С о г л а ш а т е л ь И у меня... пузо. К л е м а н с о Как это грустно: с таким прекрасным господином - и я не задрался чуть. Л л о й д - Д ж о р д ж Теперь нам не до драк: у нас с вами общий враг, Вот что я вам сказать хочу... Берет Клемансо под руку и отводит. Пошептавшись, возвращаются. К л е м а н с о Господа! Мы все такие чистыйе. Нам проливать за работой пот ли? Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас работали. И н т е л л и г е н т Я бы их заставил! Да куда мне - чахл! А из них любой - косая в плечах. Л л о й д - Д ж о р д ж Боже сохрани драться! Не драться, а пока выжирают меню, пока восседают, пия и оря, возьмем и подложим им свинью... К л е м а н с о Выберем им царя! С о г л а ш а т е л ь Зачем царя? Лучше городового. К л е м а н с о А затем, что царь издаст манифест - все кушанья мне, мол, должны быть отданы. Царь ест, и мы едим - его верноподданные. В с е Здорово! П а ш а Ловко! Н е м е ц (радостно) Я жи гафорил вам - Бисмарочья головка! А в с т р а л и й ц ы Выбираем скорей! Н е с к о л ь к о г о л о с о в Но кого? Кого же? А н г л и ч а н и н и ф р а н ц у з Негуса. П о п Правильно! Ему и в руки вожжи. К у п е ц Какие вожжы? Н е м е ц Ну, как их там... бразды правления, что ли...
|