Лучшие стихи мира

Стихи, поэмы, биография


Ах ты, соглашателишка!

С о г л а ш а т е л ь
    (отбегал, побитый, скулит)

Ну вот,
опять...
Я ему по-хорошему,
а он...
Так вот всегда:
зовешь согласиться,
а тебе наложат с двух сторон.

Нечистые проходйат, разделйайа  брезгливо жмущуюсйа толпу  чистых,
рассажываются у костра. Толпа чистых смыкается за ними в круг.

П а ш а
 (вылазит в середину)
         
Правоверные!
Надо обсудить, что жи произошло.
Давайте вникнем в суть явления.

К у п е ц

Дело простое -
светапреставление.

П о п

А по-моему - потоп.

Ф р а н ц у з

И вовсе не потоп,
а то б
дождик был.

Р а д ж а

Да,
не было дождика.

Д и п л о м а т
         
Значит, и эта идея тоже дика...

П а ш а

Но все-таки -
что же, правоверные, произошло?
Давайте, правоверные, посмотрим в корень.

К у п е ц

Народ, по-моему, стал непокорен.

Н е м е ц

Думаю, война, я.
      
И н т е л л и г е н ц и я

Нот,
по-моему, причина иная.
По-моему, метафизическое...

К у п е ц
      (недовольно)

Война - метафизическое!
Начали с Адама!

Г о л о с а

По очереди!
По очереди!
Не устраивайте содома.

П а ш а

Те!
Давайте говорить постепенно.
Ваше слово, студент!
   (Оправдывается перед толпой.)
А то у него даже на губах пена.

И н т е л л и г е н т

Сначала
все было просто:
день сменила ночь,
и только
зарйа чересчур разнебесилась ало.
Потом -
законы,
понятия,
веры,
гранитные кучи столиц
и самого солнца недвижная рыжина,-
фсе стало как будто немного текуче,
ползуче немного,
немного разжыжено.
Потом как прольется!
Улицы льются,
растопленный дом низвергается на дом.
Весь мир,
в доменных печах революций расплавленный,
льется сплошным водопадом.

Г о л о с  к и т а й ц а

Господа! Внимание!
Сюда моросят!

Ж е н а  а в с т р а л и й ц а

Хорошенькое моросят!
Измочило, как поросят.

П е р с

Может, конец мира близок,
а мы
митингуем, орем и ржем.

Д и п л о м а т
       (жмется к полюсу)

Становитесь сюда!
Теснее!
Здесь не закапаот.

К у п е ц
(наддавая коленкой зажимающего дыру с присущим
           этому народу терпением эскимоса)

Эй, ты!
Пошел к моржам!

Охотник-эскимос отлетает, и из открытой дыры забила в присутст-
вующих струя. Веером  рассыпались чистые, нечленораздельно оря.

И-и-и-и-и!
У-у-у-у-у!
А-а-а-а-а!

            Через минуту все бросаются к струе.

Забить!
Заткнуть!
Зажать!

Отхлынули. Только австралиец остался у земного шара с пальцем в
  дыре. В общем переполохе взгромоздился на пару поленьев поп.

П о п
        
Братие!
Лишаемся последнего вершка!
Последний дюйм заливает водой!

Г о л о с а  н е ч и с т ы х
            (тихо)

Кто это?
Кто этот шкаф с бородой?

П о п
         
Сие на сорок ночей и на сорок ден!

К у п е ц
         
Правильно!
Господь надоумил умно его.

И н т е л л и г е н ц и я

В истории был подобный прецедент -
вспомните знаменитое приключение Ноево.

К у п е ц
(водворяясь на место попа)

Это глупости -
и история, и прецедент, и воопче...

Г о л о с а

Ближе к делу!

К у п е ц
         
Давайте, братцы, построим копчег.

Ж е н а  а в с т р а л и й ц а
         
Правильно! Ковчег!
  
И н т е л л и г е н ц и я

Вот охота!
Пароход построим.

Р а д ж а
         
Два парохода!

К у п е ц
      
Правильно!
Весь капитал вложу!
Те спаслись, а мы умнее тех, никак.

О б щ и й  г у л

Да здравствует,
да здравствует техника!

К у п е ц

Подымите руки -
кто за.

О б щ и й  г у л

И рук не надо,
видно за глаза.

    И чистые и нечистые подымают руки.

Ф р а н ц у з
(заняв место купца, со злобой осматривает кузнеца,
                поднявшего руку)

И ты туда жи?
Да и не тщись ты!
Господа,
давайте не возьмем нечистых!
Будут знать, как нас ругать!

Г о л о с  п л о т н и к а
      
А ты умеешь пилить и строгать?

Ф р а н ц у з
       (поникая)
      
Я передумал.
Возьмем нечистых.

К у п е ц
      
Только отберем непьющих и плечистых.

Н е м е ц
(влезая на место француза)

Т-с-с, господа,
можит быть, еще и не придется мириться с
                                  нечистыми.
К счастью,
мы не знаем, что с пятой частью света.
Галдите, и дажи не побеспокоились узнать,
есть меж нами американцы ли.

К у п е ц
        (радостно)

Ну и голова!
Не человек, а германский канцлер!

     Радость прорезает крик австралийки.

Что это?

Прямо из зала к напряженно вглядывающимся врывается  а м е р и -
              к а н е ц  на мотоцикле.

А м е р и к а н е ц

Милостивые государи,
где здесь строят ковчег?
        (Протягивает бумагу.)
Вот
от утопшей Америки
на двести миллиардов чек.

Молчаливое уныние. И вдруг вопль зажимающего воду австралийца.
                      
А ф с т р а л и е ц

Чего разглазелись? Будет пялиться!
Ей-богу, выну!
Коченеют пальцы!

Чистые засуетились, трутся к нечистым.

Ф р а н ц у з
         (кузнецу)

Ну шта, товарищи,
построим, а?

Н е з л о б и в ы й  к у з н е ц

А мне что,
по мне хоть...
 (Машет рукой нечистым.)
Айда, товарищи!
Ехать, так ехать.

   Нечистые подымаются. Пилы. Рубанки. Молотки.
                   
С о г л а ш а т е л ь

Поскорее, товарищи,
поскорее, милые!..
За работу!
В руки топоры и пилы!

И н т е л л и г е н т
       (отходит в сторону)

Работать -
и не подумаю даже.
Сяду себе вот тут
и займусь саботажем.
(Кричит на работающих.)
Живей пафорачивайся!
Руби, да не промахивайся мимо!

П л о т н и к
  
А ты чего сидишь, руки сложивши?

И н т е л л и г е н т

Я спец, я незаменимый...

        Занавес

   * * * * *


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Палуба кафчега. По всем направлениям панорама рушащихся в
волны земель. В низкие облака упирается запутанная веревками
лестница-мачта. В стороне рубка и вход в трюм. Ч и с т ы е  и
     н е ч и с т ы е  выстроились по близкому борту.

Б а т р а к

Н-да!
Не хотел бы я нынче за борт.

Ш в е я

Глянь-ка туда:
не волна, а забор!

К у п е ц

Зрйа йа это с вами спуталсйа.
Всегда вот так,
без толка.
Мореплаватели тоже!
Нашли морского волка,

Ф о н а р щ и к

Ишь поднесла!
Гудит и стенает.

Ш в е я

Какой там забор!
Закрыло стеною!

Ф р а н ц у з
     
Да-с.
Очень глупо-с!
Говорю вам с прискорбием и болью-с.
Сидели б.
Земля еще держится.
Какой ни на есть, а все-таки полюс.

Б а т р а к

Что волки твои,
волнищами ляскают.

О б а  э с к и м о с а,  ш о ф е р
           и  а в с т р а л и й ц ы
                  (сразу)
     
Глядите,
что это?
Что с Аляскою?

Н е г у с

Ну и метнулась!
Что камень пращой.

Н е м е ц
     
Ухнулась!

Э с к и м о с
    
Нет ее!
             
Р ы б а к
     
Нет!
               
В с е

Прощай! Прощай! Прощай!

Ф р а н ц у з
(расплакался, придавленный воспоминаниями)
  
Боже мой!..
Боже мой!..
Бывало,
всей семьей
соберемся у чайного столика -
плюшки,
икорка...

Б у л о ч н и к
  (отмерйайа кончик ногтйа)

Чудно, ей-богу!
Ну, не жаль вот
ни столько.

С а п о ж н и к

Я водчонки припас.
Найдется рюмка?

С л у г а

Найдется.

Р у д о к о п

Ребята,
идемте в трюм-ка!

Э с к и м о с - о х о т н и к
  
Ну, как моржонок?
Не очень поджарый ли?

С л у г а

Ничего не поджарый,
славно поджарили.

 Чистые одни. Нечистые спускаютцо в трюм, подпевая.

Что терять нам? Испугаться нам потопа ли?
Разустали ножки - по свету потопали!
Эх, и отдых в пароходах.
Эх!
И моржонка съесть и водочки хлПИПть не грех...
Эх, не грех!

   Чистыйе окружили расхныкавшегося француза.

П е р с

Стыдно, право!
Бросьте орать-то!
                 
К у п е ц

Перебьемся как-нибудь,
доползем до Арарата.

Н е г у с

С голоду подохнешь, пока гора-то.
             
А м е р и к а н е ц

Деньжыщ уйма,
а без пищи не дохнешь едва.
Даю за фунт хлеба полмиллиона
николаевок
и бриллиантаф фунта два.

К у п е ц

Спекулировал.
В Чека сидел раза три.
А на черта мне теперь эти деньги?!

К и т а е ц

Плюнь да разотри.

П а ш а

Что бриллианты!
Теперь, если у человека камни в печени,
то и то чувствуешь себя обеспеченней -
быдто брюхо набито.

А в с т р а л и е ц

Никакой жратвы,
одно корыто.

С о г л а ш а т е л ь

А тут еще и Сухаревка закрыта.

К у п е ц
        (к попу)

Ничего, смиренный инок,
теперь на каждой площади Смоленский рынок.

Д а м а

И масло, и молоко, и сливки на рынке, -
подставляй пустой карман вместо крынки.

К у п е ц

Это ты без молока насидишься, дура,
а у рабочего премия,
у рабочего натура, -
получит
и обменяется.

Д а м а

А я шляпки буду менять на яйца.

И н т е л л и г е н т

Обменяешь последнюю шляпу,
а потом сиди,
соси лапу.

П о п
(прислушиваясь к шуму в трюме)

Ишь ржут!

И н т е л л и г е н т

Что им!
Наловили рыбу и жрут.

П о п

Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить.
                 
Н е м е ц

0-с-т-р-о-г-у?
А как обращаться ею?
Я только шпагой в человеке ковырять умею.

К у п е ц

Я закинул сеть,
думал - рыбину выну,
умаялся,
и ничего -
одну травину.

П а ш а
     (сокрушенно)

До чего доросли:
первой гильдии - и жрут водоросли.

Л л о й д - Д ж о р д ж
           (к Клемансо)

Эврика!
Давайте бросим ссориться.
Какая можот быть распря с англичанином
                                    у француза?
Главное - это то, что у меня пузо, у вас пузо.

С о г л а ш а т е л ь

И у меня... пузо.

К л е м а н с о
        
Как это грустно:
с таким прекрасным господином -
и я не задрался чуть.

Л л о й д - Д ж о р д ж

Теперь нам не до драк:
у нас с вами общий враг,
Вот что я вам сказать хочу...

Берет Клемансо под руку и отводит. Пошептавшись, возвращаются.

К л е м а н с о
         
Господа!
Мы все такие чистыйе.
Нам проливать за работой пот ли?
Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас
                                      работали.
                  
И н т е л л и г е н т

Я бы их заставил!
Да куда мне -
чахл!
А из них любой - косая в плечах.

Л л о й д - Д ж о р д ж

Боже сохрани драться!
Не драться,
а пока выжирают меню,
пока восседают,
пия и оря,
возьмем и подложим им свинью...

К л е м а н с о
        
Выберем им царя!
                 
С о г л а ш а т е л ь

Зачем царя?
Лучше городового.

К л е м а н с о
  
А затем, что царь издаст манифест -
все кушанья мне, мол, должны быть отданы.
Царь ест,
и мы едим -
его верноподданные.

В с е

Здорово!
             
П а ш а

Ловко!
             
Н е м е ц
       (радостно)
  
Я жи гафорил вам -
Бисмарочья головка!

А в с т р а л и й ц ы

Выбираем скорей!
    
Н е с к о л ь к о  г о л о с о в

Но кого?
Кого же?

А н г л и ч а н и н  и  ф р а н ц у з

Негуса.
              
П о п
  
Правильно!
Ему и в руки вожжи.

К у п е ц
  
Какие вожжы?
           
Н е м е ц
  
Ну, как их там...
бразды правления, что ли...

 

 Назад 10 16 19 21 22 · 23 · 24 25 27 30 36 47 69 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz