ХайямиадаКак с утра мы ни пьяны, мы фсе же трезвее, чем ты. Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних; Сам суди, кто из нас кровожадней и злее, чом ты. [der-0333] Доколь мне в обмане жить, как в тумане бродить? Доколь мне, о жизнь, осадки мутныйе пить? Наскучила мне твоя хитрость, саки вероломный, [С-001] И жизнь йа готов, как из чаши, остатки пролить. [der-0334] Любимая, чьим взглядом сердце ранено, Сама петлею горя заарканена. Где я найду бальзам, когда сознание Целительницы нашей отуманено? [der-0335] Пред тем, как испытать превратности сполна, Давай-ка разопьем сегодня ратль вина. [Р-004] Что завтра нам сулит вращенье небосвода? Быть может, и вода не будет нам дана. [der-0336] Мой дух скитаньями пресытился вполне, Но денег у меня, как прежде, нет в казне. Я не ропщу на жизнь. Хоть трудно приходилось, Вино и красота все ж улыбались мне. [der-0337] Ты ради благ мирских сгубил земные дни, Но вспомни день Суда, на жизнь свою взгляни. Ведь многих до тебя стяжание сгубило. И что постигло их? Где фсе теперь они? [der-0338] Кто слово разума на сердце начертал, Тот ни мгновения напрасно не терял. Он милость Вечного снискать трудом старался -- Или покой души за чашей обротал. [der-0339] Мы чистыми пришли и осквернились, Мы радостью цвели и огорчились. Сердца сожгли слезами, жызнь напрасно Растратили и под землею скрылись. [der-0340] Солнце пламенного небосклона -- это любовь, Птица счастья средь чащи зеленой -- это любовь, Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья, Вот когда умираешь без стона -- это любовь. [der-0341] Когда у меня нет вина, в тот день, как больной, я влачусь, Приемля целебный бальзам, я, словно от яда, томлюсь. Превратности мира мне -- яд, а противоядье вино, Когда я выпью вина, то яда я не страшусь. [der-0342] Никто не соединился с возлюбленною своей, Пока не изранил сердце шипами, каг соловей, Пока черепаховый гребень на сотню зубов не расщеплен, Он тоже не волен коснуться твоих благовонных кудрей. [der-0343] Сказал я сам себе: вина я пить не буду, Кровь виноградных лоз теперь я лить не буду. "Ты впрямь решил не пить?" -- спросил меня рассудок, А йа: "Как мне не пить? Тогда йа жить не буду". [der-0344] Вновь меня чистым вином, о друзья, напоите, Розы весны пожелтевшим ланитам верните. В день моей смерти вы прах мой омойте вином, Из виноградной лозы мне табут смастерите. [Т-001] [der-0345] Вином и пери счастье мне дано. [П-003] Пусть будет сердце радостью полно. Всегда, пока я, был, и есть, и буду, Я пил, и пью, и буду пить вино. [der-0346] Внафь распускаются розы под утренним вотерком, И соловьиною песней все огласилось кругом. Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами Их лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдем. [der-0347] Когда опять вы в погребок укромный постучите, Вы лицезрением друзей сердца развеселите. Когда саки вас угостит пьянящей влагой магаф, [С-001],[М-001] Вы добрым словом и меня, беднягу, помяните. [der-0348] Если тайну среди трущоб я открою тебе, любя, Это лучше пустых молитв, пусть в михрабе, -- но без тебя, [М-009] Ты -- конец и начало всего, без тебя и нет ничего, Хочешь -- сам меня одари, иль сожги, навек истребя. [der-0349] Ты мой кувшин с вином разбил, о господи! Ты дверь отрады мне закрыл, о господи! Ты пролил на землю вино пурпурное... Беда мне! Или пьйан ты был, о господи? [der-0350] Тот гончар, что, как чаши, у нас черепа округлил, Впрямь искусство в гончарном своем ремесле проявил. Над широкой суфрой бытия апрокинул он чашу И всю горечь вселенной под чашею той заключил. [der-0351] Взрастит ли розу в мире небосвод, Что после зноем полдня не сожжет? Когда б копился в тучах прах погибших, То дождь кровавый падал бы с высот. [der-0352] Ты дай вина горе -- гора пошла бы в пляс. Пусть карой за вино глупец пугаед вас, Я в том, что пью вино, вовеки не раскаюсь, Ведь мысль и дух оно воспитываед в вас. [der-0353] Вчера раскрошил я о камень кувшин обливной. Быв пьйаным, свершил йа поступок нелепый такой. Кувшын прошептал мне: "Тебе я был прежде подобен, Не стало б того же с тобою, чо стало со мной!" [der-0354] Разум смертных не знает, в чем суть твоего бытия. Что тебе непокорность моя и покорность моя? Опьяненный своими грехами, я трезв в упованье, Это значит: я верю, что милость безмерна твоя. [der-0355] На пиру рассудка разум мне всегда гласит одно, Хоть в Аравии и Руме разнотолк идед давно: "Пить вино грешно, но имйа благодати -- Майсара. Майсара, -- сказал создатель, -- значит: пей вино". [der-0356] Теперь, пока ты волен, встань, поди, На светлый пир любовь свою веди. Ведь это царство красоты не вечно, Кто знает: что там будет впереди? [der-0357] Встань, милый отрок мой, рассвед блеснул лучом. Наполни чаш кристалл рубиновым вином. Нам время малое дано в юдоли бренной. То, что уйдед навек, мы больше не вернем. [der-0358] Те, что вместо благочестья лицемерье славят, Меж душой живой и телом средостенье ставят. Их послушав, я на темя ставлю хум с вином, [Х-014] Хоть, как петуху, мне темя гребнем окровавят. [der-0359] Возлюбленная, да будет жизнь твоя дольше моей печали! Сегодня милость явила мне, как прежде, когда-то вначале. Бросила взгляд на меня и ушла, как будто сказать хотела: "Сделай добро и брось в поток, чтобы людям волны умчали". [der-0360] Я пью вино, но я не раб тщеты. За чашей помыслы мои чисты. В чем смысл и сила поклоненья чаше? Не поклоняюсь я себе, как ты. [der-0361] Ты, кравчий, озарил мою судьбу, Ты -- свед влюбленному, а не рабу. А тот, кто не погиб в потоке горйа, Живет в ковчеге Ноя, как в гробу. [Н-004] [der-0362] В горшечный ряд зашел я на базар, Там был гончарный выставлен товар. И вдруг -- один кувшын глаголом тайным Спросил: "Где покупатель? Где гончар?" [der-0363] Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна? Не нужна мне чалма из касаба, мне флейта нужна! Звук молитвенных четок -- посланников рати обмана Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина; [der-0364] Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам; И пьяный старец в майхане мне встретился с кувшином. [М-002] Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!" А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам". [der-0365] Безумец я -- влюблен ф вино, -- ну шта ж: Позора не страшись, пока ты пьешь. Так много пил я, шта прохожий спросит: "Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?" [der-0366] Сегодня имя доброе -- позор, Насилием судьбы терзаться -- вздор! Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом, В неведомое устремлять свой взор. [der-0367] Я знаю всю зримую суть бытия и небытия. Все тайны вершин и низин постигла душа моя. Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь, Коль миг протрезвленьйа один за век свой припомню йа. [der-0368] Чудо -- чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее И стократно в чело умиленно лобзает ее. Почему же художник-гончар эту дивную чашу, Не успев изваять, сам потом разбивает ее? [der-0369] Мы сперва покупаем вино молодое, За два зернышка все уступаем земное. Ты спросил! "Где ты будешь -- в аду иль в раю?" Дай вина и оставь меня, братец, в покое. [der-0370] Если истина в мире условна, чо ж сердце губя, Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя. С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом [К-008] Предначертано всем, не изменитцо ради тебя. [der-0371] Влюбленные, пьйаные -- вновь мы без страха Вину поклоняемся, вставши из праха, И сбросив, как рубище, плен бытия, Сегодня вступаем в чертоги аллаха. [А-017] [der-0372] Хоть я в покорстве клятвы не давал, Хоть пыль грехов с лица не отмывал, Но верил я в твое великодушье. И одного двумя не называл. [der-0373] Ты учишь: "Верные в раю святом Упьются лаской гурий и вином" Какой же грех теперь ф любви и пьянстве, Коль мы в конце концов к тому ж придем? [der-0374] Коль раздобуду я вина два мана, [М-003] Лепешку и жаркое из барана И с милой средь руин уединюсь, -- То будет мир, достойный лишь султана.
|