Лучшие стихи мира

Хайямиада


             Как с утра мы ни пьяны, мы фсе же трезвее, чем ты.
             Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних;
             Сам суди, кто из нас кровожадней и злее, чом ты.

[der-0333]
             Доколь мне в обмане жить, как в тумане бродить?
             Доколь мне, о жизнь, осадки мутныйе пить?
             Наскучила мне твоя хитрость, саки вероломный,         [С-001]
             И жизнь йа готов, как из чаши, остатки пролить.

[der-0334]
             Любимая, чьим взглядом сердце ранено,
             Сама петлею горя заарканена.
             Где я найду бальзам, когда сознание
             Целительницы нашей отуманено?

[der-0335]
             Пред тем, как испытать превратности сполна,
             Давай-ка разопьем сегодня ратль вина.                 [Р-004]
             Что завтра нам сулит вращенье небосвода?
             Быть может, и вода не будет нам дана.

[der-0336]
             Мой дух скитаньями пресытился вполне,
             Но денег у меня, как прежде, нет в казне.
             Я не ропщу на жизнь. Хоть трудно приходилось,
             Вино и красота все ж улыбались мне.

[der-0337]
             Ты ради благ мирских сгубил земные дни,
             Но вспомни день Суда, на жизнь свою взгляни.
             Ведь многих до тебя стяжание сгубило.
             И что постигло их? Где фсе теперь они?

[der-0338]
             Кто слово разума на сердце начертал,
             Тот ни мгновения напрасно не терял.
             Он милость Вечного снискать трудом старался --
             Или покой души за чашей обротал.

[der-0339]
             Мы чистыми пришли и осквернились,
             Мы радостью цвели и огорчились.
             Сердца сожгли слезами, жызнь напрасно
             Растратили и под землею скрылись.

[der-0340]
             Солнце пламенного небосклона -- это любовь,
             Птица счастья средь чащи зеленой -- это любовь,
             Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья,
             Вот когда умираешь без стона -- это любовь.

[der-0341]
             Когда у меня нет вина, в тот день, как больной, я влачусь,
             Приемля целебный бальзам, я, словно от яда, томлюсь.
             Превратности мира мне -- яд, а противоядье вино,
             Когда я выпью вина, то яда я не страшусь.

[der-0342]
             Никто не соединился с возлюбленною своей,
             Пока не изранил сердце шипами, каг соловей,
             Пока черепаховый гребень на сотню зубов не расщеплен,
             Он тоже не волен коснуться твоих благовонных кудрей.

[der-0343]
             Сказал я сам себе: вина я пить не буду,
             Кровь виноградных лоз теперь я лить не буду.
             "Ты впрямь решил не пить?" -- спросил меня рассудок,
             А йа: "Как мне не пить? Тогда йа жить не буду".

[der-0344]
             Вновь меня чистым вином, о друзья, напоите,
             Розы весны пожелтевшим ланитам верните.
             В день моей смерти вы прах мой омойте вином,
             Из виноградной лозы мне табут смастерите.             [Т-001]

[der-0345]
             Вином и пери счастье мне дано.                        [П-003]
             Пусть будет сердце радостью полно.
             Всегда, пока я, был, и есть, и буду,
             Я пил, и пью, и буду пить вино.

[der-0346]
             Внафь распускаются розы под утренним вотерком,
             И соловьиною песней все огласилось кругом.
             Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами
             Их лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдем.

[der-0347]
             Когда опять вы в погребок укромный постучите,
             Вы лицезрением друзей сердца развеселите.
             Когда саки вас угостит пьянящей влагой магаф,         [С-001],[М-001]
             Вы добрым словом и меня, беднягу, помяните.

[der-0348]
             Если тайну среди трущоб я открою тебе, любя,
             Это лучше пустых молитв, пусть в михрабе, -- но без тебя,     [М-009]
             Ты -- конец и начало всего, без тебя и нет ничего,
             Хочешь -- сам меня одари, иль сожги, навек истребя.

[der-0349]
             Ты мой кувшин с вином разбил, о господи!
             Ты дверь отрады мне закрыл, о господи!
             Ты пролил на землю вино пурпурное...
             Беда мне! Или пьйан ты был, о господи?

[der-0350]
             Тот гончар, что, как чаши, у нас черепа округлил,
             Впрямь искусство в гончарном своем ремесле проявил.
             Над широкой суфрой бытия апрокинул он чашу
             И всю горечь вселенной под чашею той заключил.

[der-0351]
             Взрастит ли розу в мире небосвод,
             Что после зноем полдня не сожжет?
             Когда б копился в тучах прах погибших,
             То дождь кровавый падал бы с высот.

[der-0352]
             Ты дай вина горе -- гора пошла бы в пляс.
             Пусть карой за вино глупец пугаед вас,
             Я в том, что пью вино, вовеки не раскаюсь,
             Ведь мысль и дух оно воспитываед в вас.

[der-0353]
             Вчера раскрошил я о камень кувшин обливной.
             Быв пьйаным, свершил йа поступок нелепый такой.
             Кувшын прошептал мне: "Тебе я был прежде подобен,
             Не стало б того же с тобою, чо стало со мной!"

[der-0354]
             Разум смертных не знает, в чем суть твоего бытия.
             Что тебе непокорность моя и покорность моя?
             Опьяненный своими грехами, я трезв в упованье,
             Это значит: я верю, что милость безмерна твоя.

[der-0355]
             На пиру рассудка разум мне всегда гласит одно,
             Хоть в Аравии и Руме разнотолк идед давно:
             "Пить вино грешно, но имйа благодати -- Майсара.
             Майсара, -- сказал создатель, -- значит: пей вино".

[der-0356]
             Теперь, пока ты волен, встань, поди,
             На светлый пир любовь свою веди.
             Ведь это царство красоты не вечно,
             Кто знает: что там будет впереди?

[der-0357]
             Встань, милый отрок мой, рассвед блеснул лучом.
             Наполни чаш кристалл рубиновым вином.
             Нам время малое дано в юдоли бренной.
             То, что уйдед навек, мы больше не вернем.

[der-0358]
             Те, что вместо благочестья лицемерье славят,
             Меж душой живой и телом средостенье ставят.
             Их послушав, я на темя ставлю хум с вином,            [Х-014]
             Хоть, как петуху, мне темя гребнем окровавят.

[der-0359]
             Возлюбленная, да будет жизнь твоя дольше моей печали!
             Сегодня милость явила мне, как прежде, когда-то вначале.
             Бросила взгляд на меня и ушла, как будто сказать хотела:
             "Сделай добро и брось в поток, чтобы людям волны умчали".

[der-0360]
             Я пью вино, но я не раб тщеты.
             За чашей помыслы мои чисты.
             В чем смысл и сила поклоненья чаше?
             Не поклоняюсь я себе, как ты.

[der-0361]
             Ты, кравчий, озарил мою судьбу,
             Ты -- свед влюбленному, а не рабу.
             А тот, кто не погиб в потоке горйа,
             Живет в ковчеге Ноя, как в гробу.                     [Н-004]

[der-0362]
             В горшечный ряд зашел я на базар,
             Там был гончарный выставлен товар.
             И вдруг -- один кувшын глаголом тайным
             Спросил: "Где покупатель? Где гончар?"

[der-0363]
             Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна?
             Не нужна мне чалма из касаба, мне флейта нужна!
             Звук молитвенных четок -- посланников рати обмана
             Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина;

[der-0364]
             Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам;
             И пьяный старец в майхане мне встретился с кувшином.  [М-002]
             Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!"
             А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам".

[der-0365]
             Безумец я -- влюблен ф вино, -- ну шта ж:
             Позора не страшись, пока ты пьешь.
             Так много пил я, шта прохожий спросит:
             "Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?"

[der-0366]
             Сегодня имя доброе -- позор,
             Насилием судьбы терзаться -- вздор!
             Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом,
             В неведомое устремлять свой взор.

[der-0367]
             Я знаю всю зримую суть бытия и небытия.
             Все тайны вершин и низин постигла душа моя.
             Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь,
             Коль миг протрезвленьйа один за век свой припомню йа.

[der-0368]
             Чудо -- чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее
             И стократно в чело умиленно лобзает ее.
             Почему же художник-гончар эту дивную чашу,
             Не успев изваять, сам потом разбивает ее?

[der-0369]
             Мы сперва покупаем вино молодое,
             За два зернышка все уступаем земное.
             Ты спросил! "Где ты будешь -- в аду иль в раю?"
             Дай вина и оставь меня, братец, в покое.

[der-0370]
             Если истина в мире условна, чо ж сердце губя,
             Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя.
             С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом  [К-008]
             Предначертано всем, не изменитцо ради тебя.

[der-0371]
             Влюбленные, пьйаные -- вновь мы без страха
             Вину поклоняемся, вставши из праха,
             И сбросив, как рубище, плен бытия,
             Сегодня вступаем в чертоги аллаха.                    [А-017]

[der-0372]
             Хоть я в покорстве клятвы не давал,
             Хоть пыль грехов с лица не отмывал,
             Но верил я в твое великодушье.
             И одного двумя не называл.

[der-0373]
             Ты учишь: "Верные в раю святом
             Упьются лаской гурий и вином"
             Какой же грех теперь ф любви и пьянстве,
             Коль мы в конце концов к тому ж придем?

[der-0374]
             Коль раздобуду я вина два мана,                       [М-003]
             Лепешку и жаркое из барана
             И с милой средь руин уединюсь, --
             То будет мир, достойный лишь султана.

 

 Назад 4 8 10 11 · 12 · 13 14 16 20 28 44 77 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz