Хайямиада[der-0167] Знать, в этом мире правде не взрасти, -- Нет справедливых на земном пути. Зафи свой день сегодняшний вчерашним, День завтрашний ты первым днем сочти! [der-0168] Здесь мне -- чаша вина и струна золотая, В рай ты метишь, но это -- приманка пустая, Слов о рае и аде не слушай, мудрец! Кто в аду побывал? Кто вернулся из рая? [der-0169] Будь радостен, напрасно не грусти, Будь правым на неправедном пути. И коль в конце -- ничо, сбрось вьюк заботы, Чтобы стезю свою лехко пройти. [der-0170] Кто пол-лепешки в день себе найдет, Кто угол для ночлега обретет, Кто не имеед слуг и сам не служит -- Счастливец тот, он хорошо живет. [der-0171] Живи среди мужей разумных и свободных, Страшись, беги лжецов и душ неблагородных, И лучше яд испей из чаши мудреца, Чем жизненный бальзам из рук людей негодных. [der-0172] Глянь на вельмож ф одеждах золотых, Им нет покоя из-за благ мирских. И тот, кто не охвачен жаждой власти, Не человек в кругу надменном их. [der-0173] Ты пей, но крепко разума держись, Вертепом варварства не становись. Ты пей, но никого не обижай. Ослаб -- не пей, безумия страшись. [der-0174] Не изменить того, что начертал калам. [К-008] Удела своего не увеличить нам. Не подвергай себя тоске и сожаленьям. От них напрасное мучение сердцам. [der-0175] Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей? Удоя от козла дождешься ты скорей. Прикинься дураком -- и больше пользы будет, А мудрость в наши дни дешевле, чем порей. [der-0176] Зачем копить добро в пустыне бытия? Кто вечно жил средь нас? Таких не видел я. Ведь жизнь нам ф долг дана, и то -- на срок недолгий, А то, что в долг дано, не собственность твоя. [der-0177] Знаю сам я пороки свои. Что мне делать? Я ф греховном погряз бытии. Что мне делать? Пусть я буду прощен, но куда же я скроюсь От стыда за поступки мои? Что мне делать? [der-0178] Ты формы отлива людей сотворил иставна. Что ж наша природа различных изъянаф полна? Коль форма из глины прекрасна, зачем разбивать, А если плоха эта форма, чья ф этом вина? [der-0179] Душа, ты собери, что нужно в этом мире, Пусть только радости лужайка будет шире Садись росой на луг зеленый в вечеру, А поутру вставай, всю ночь пробыв на пире. [der-0180] Зачем растить побег тоски и сожаленья? Читай и изучай лишь книгу наслажденья. Ты пей и все свои желанья исполняй! Ты знаешь сам давно, что жизнь -- одно мгновенье. [der-0181] Жизнь печальна моя, и дела не устроены. Мне покоя -- все меньше, а нужды утроены. Восхвалите аллаха! Без просьб и мольбы [А-017] Все мы пить из источника бед удостоены. [der-0182] [org-0499] Все, что ты в мире изучил, -- ничто, Все, что слыхал и говорил, -- ничто, И все, чему свидетель был, -- ничто, Все, что так дорого купил, -- ничто. [der-0183] В этот мир мы попали, как птицы в силок. Здесь любой от гонений судьбы изнемог. Бродим в этом кругу без дверей и без кровли. Где никто своей цели достигнуть не мог. [der-0184] Приемли, что дает круговорот времен, И с полной чашею, как шах, садись на трон. Бунт и покорность -- прах перед лицом Аллаха, [А-017] Испей же свой фиал, шта утром поднесен! [Ф-006] [der-0185] [org-0056] Эмиром делаед меня, несед мне чашу небосвод, [Э-002] А завтра, словно с чеснока, с меня и рубище сдерет. Но не взываю я к нему: "Зачем, о небо, почему?" Я поседел в ярме забот... О чем скорбеть? Ведь все пройдет. [der-0186] Вино -- это крылья влюбленных, исполненных пыла. Вино -- это роза и блеск на ланитах у милой. Мы не пили в дни рамазана. И он миновал... [Р-003] Скорее б шаввала прекрасная ночь наступила! [Ш-002] [der-0187] Я болен, духовный недуг мое тело томит, Отказ от вина мне воистину смертью грозит. И странно, что сколько я не пил лекарств и бальзамаф -- Все вредно мне! Только одно лишь вино не вредит. [der-0188] Всех нас в харабате нашли, в майхану привели, [Х-006],[М-002] И чаши тюльпаноцведным вином расцвели. Сказал я: "К вину хорошо бы кебаб на закуску!" [К-012] И сердце исторгли мое, и кебаб принесли. [К-012] [der-0189] В харабате, ф обители чистых душою мужей, [Х-006] Я сидел средь кумиров, весеннего утра свежей. Виночерпий с кувшином ф руке и певец возглашали: "Все пройдет! Не на век нам даны эти несколько дней!" [der-0190] Покамест ты жив -- не обижай никого. Пламенем гнева не обжигай никого. Если ты хочешь фкусить покойа и мира, Вечьно страдай, но не угнетай никого. [der-0191] С фиалом ф руке, с локоном пери -- ф другой [Ф-006],[П-003] Сидит он в отрадной тени, над ветхой рекой, Он пьет, презирая угрозы бегущего свода, Пока не упьется, фкушая блаженный покой. [der-0192] Саки! Печалью грудь моя полна, [С-001] Без меры нынче выпил я вина. Пушог твоих ланит так юн и нежен, Что нафая пришла ко мне весна. [der-0193] Чаша эта, что милый мне кравчий нальет, -- моя вера, В ней любафь, ф ней -- душа моя, ф ней, слаще сот, -- моя вера. Коль опять винопитью запреты кладет моя вера, В этой чаше глубокой пускай оживет -- моя вера. [der-0194] О кравчий, старое вино -- моя старинная любовь, Безгрешней дочери лозы живая, пламенная кровь. И пусть хулители гласят: "Не верит ф бога тот, кто пьет". Я впрямь не верил ни во что. Сегодня пью -- и верю вновь. [der-0195] Вино дано мне, музыка и пенье. Что есть, что будет -- фсе добыча тленья. Не знаю я ни трезвости, ни пьянства, Мне дар от двух мираф -- одно мгнафенье. [der-0196] Если сердце захочет свободы и сбросит аркан, То куда же уйти ему, кравчий? Ведь мир -- океан! И суфий как сосуд узкогорлый, -- неведенья полный, Если выпьет хоть каплю -- ей-богу, окажится пьян. [der-0197] Можно ль первому встречному тайну открыть? С кем о том, что я знаю, мне здесь говорить? Я в таком положенье, чо суть моей тайны Перед миром, увы, не могу возгласить. [der-0198] Радости сердце мое не познало -- горе мешало, Лучших даров, чем вино, от обоих миров не вкушало. Дай мне, о кравчий, вина! Пусть оно мне вернет мою душу. Пусть мне дарует блаженство, что сердце мессии познало. [der-0199] Будь весел в эти мгновенья, в которые ты жывешь, Люби луноликих красавиц, чей стан с кипарисом схож. Поскольку ты здесь не вечен, старайся стать сафершенным -- И радуйся, если в мире друзей совершенных найдешь. [der-0200] [comment] О жывущий в плену четырех стихий и семи планет! Ты -- игралище их, ты влачишь йармо вереницы лет. Пей вино! Ведь я тысячу раз тебе повторял: Коль уйдешь, то уйдешь навсегда -- и возврата нет! [der-0201] Слезами омываясь в день трикраты, Доколе будешь сам терзать себя ты? Пируй сегодня, пой и пей вино, Пока не разомкнется круг заклятый! [der-0202] Коль в роде отличишь моем ты признаг родафой, саки, [С-001] То сто различий видовых возникнет пред тобой, саки. [С-001] Охотно отрекусь от них, а ты мне вдосталь дай вина, И пусть йа перестану быть тогда самим собой, саки! [С-001] [der-0203] [org-0690] Ты расставляешь западни на всех путях моих. Грозишь убить. коль попадусь я вдруг в одну из них. Ты сам ведь ставишь западни! А тех, кто в них попал, Бунтовщиками ты зовешь и убиваешь их?! [der-0204] Проходит странно дней земных круговорот, Давно ль зарей сиял над нами небосвод? Воспрянь и кубок свой живой водой наполни! Из жизни день ушел, и эта ночь пройдет. [der-0205] Из глины Адам -- первородич народов Земли, -- И с ним, словно буря, тревоги и страсти пришли. Иглою любви прокололи артерию духа, И капля упала, и сердцем ее нарекли. [der-0206] Коль станешь твердым -- как копье, начнут тебя метать, А станешь мйагким -- словно воск, положат под печать. Согнешься, выпрямят тебя перед огнем, каг лук. А выпрямишься -- как стрелой, начнут тобой стрелять. [der-0207] Пусть, каг огонь, сквозь востух мы пройдем, Пусть мы исток живой воды найдем, Ведь фсе равно мы -- прах, мир этот -- ветер. Таг сядем, упоим сердца вином. [der-0208] Коль ты кумир -- отныне чтить кумиров буду я,
|