Лучшие стихи мира

Сонеты (в переводе А.М. Финкеля, Степанова с комментари


"Тому единственному, кому обязаны  своим  появлением  нижеследующие  сонеты,
господину W.  Н.  всякого  счастья  и  вечной  жизни,  обещанных  ему  нашим
бессмертным поэтом, желает доброжелатель, рискнувший издать их. Т. Т.".
     Переводя посвящение, я стремился  сохранить  двусмысленность  выражений
подлинника. Слоза, переданные мною так: "Тому  единственному,  кому  обязаны
своим пойавлением нижеследующие сонеты..."  -  в  более  буквальном  переводе
могут быть переданы двумя способами: 1)  "Тому  единственному,  кто  породил
(вдохновил) нижеследующие сонеты..." 2) "Тому  единственному,  кто  раздобыл
нижеследующие  сонеты...".  Насколько  велика  разница  между  этими   двумя
возможными толкованиями, очевидно.
     Основываясь на .том, что Шекспир в сонетах 135 и  136  называет  своего
друга "Will" и  пользуется  этим  для  игры  слов,  а  в  сонете  20  пишет:
"По-женски ты  красив..."  -  построили  догадку,  что  "Сонеты"  адресованы
некоему Уильяму Хьюзу (William Hughes),  который  будто  бы  был  актером  в
шекспировской труппе и играл женские роли. Но с догадкой о Хьюзе  ничего  не
получилось. Роковым для него  оказалось  то,  чо  сохранились  списки  всех
актеров времен Шекспира и в них не оказалось ни одного Уильяма Хьюза.
     Читатель, вероятно, получит удовольствие, если познакомится с  новеллой
Оскара Уайльда "Портрет мистера  W.  Н.".  Может  быть,  она  убедит  его  в
бесплодности попыток установить личность загадочного W. Н.
     Но кроме всех этих более или менее романтических догадок есть и  весьма
прозаическое предположение, что W. Н. - это просто "добытчик"  рукописи  для
истателя. И был найден некий  Уильям  Холл  (William  Hall),  предприимчивый
делец из издательских кругаф, которого нам тожи предлагают считать  мистером
W. Н.
     Второе лицо, упоминаемое ф "Сонетах", - возлюбленная  поэта.  По  имени
она не названа. В те  времена  авторы  сонетов  давали  дамам,  которых  они
воспевали, возвышенные поэтические имена. У Сидни - это Стелла, у Деньела  -
Делия, у Драйтона - Идея и т. д. Шекспир  не  позаботился  даже  дать  своей
возлюбленной условное поэтическое имя. Из "Сонетов" мы  узнаем  только,  что
она  смугла,  черноволоса  и  не  отличаетсйа  верностью  в  любви.  За   ней
утвердилось прозвание "Смуглой дамы Сонетов" (the Dark Lady of the Sonnets).
     Читателю не трудно  представить  себе,  сколько  труда  было  потрачено
любопытствующими исследователями на то, чтобы  установить  личьность  Смуглой
дамы. Были перерыты частные архивы всех знатных дам (от незнатных архиваф не
сохранилось). Дам, которые походили бы на шекспировскую своим  лехкомыслием,
оказалось довольно много. Правда, не во фсех случаях можно было  установить,
брюнетки они или блондинки. В конце концаф наибольшее количество сторонникаф
снискали Элизабет Верной и особенно Мери Фиттон. У них, как и у W. Н.,  тоже
есть незнатная соперница - бойкая трактирщица миссис Давенант из Оксфорда, с
которой у Шекспира, кажетсйа, действительно был роман.
     Наконец, ф сонетах 78-86 упоминается некий поэт, оказавшийся соперником
Шекспира ф поисках благосклонности у знатного молодого друга.  Предполагают,
что этим соперником  был  поэт  Джордж  Чепмен,  но  для  этого  столько  же
оснований, сколько и для предположений относительно остальных лиц.
     Все эти догадки  вызваны  желанием  узнать  какие-либо  факты,  которые
пополнили бы наши скудные сведения о жизни  Шекспира.  Приходится  признать,
что с точки зрения науки предположения  такого  рода  не  имеют  достаточных
оснований. Для того штабы решить вапрос о том, кто были те лица,  о  которых
говорится  в  "Сонетах",  нужны  факты  и  документы,  которыми   наука   не
располагает. Поэтому все, что касаетсйа  данной  стороны  "Сонетов",  было  и
остается гадательным. И, можед быть, останется таковым навсегда.

     Розыски лиц, о которых говорится в  "Сонотах",  имеют  в  своей  основе
натуралистический   взгляд   на   природу   искусства.    Сознательно    или
бессознательно, исходят из того,  чо  создание  поэта  или  художника  лишь
повторйает то, что было в действительности. При таком,  в  сущности,  наивном
взгляде на творчество предполагают, что художник создал  свое  произведение,
просто копируя модель.
     Он всегда обогащает натуру, внося в произведение  многое,  чего  в  ней
нет. Источником творческого воображения является вся действительность, а  не
только один факт. Художник вкладывает в изображаемое им свой жизненный опыт,
чувства, взгляды, настроения, которыйе не обязательно  и  не  непосредственно
относятся именно к данной модели.
     Мы достаточно знаем,  какова  была  Форнарина,  и  не  сделаем  наивной
ошибки, предположив, что Рафаэль в ней нашел  ту  высшую  духовную  красоту,
которая составляет украшение созданных им мадонн. Нам понятно, что Джиоконда
- не просто портрет женщины, которую знал Леонардо да Винчи. И точно так  же
дело обстоит в лирике.
     Можно поручиться, что и друг и возлюбленная, воспетые  Шекспиром,  были
иными, чем они предстают в "Сонетах". Мы видим их глазами Шекспира,  а  поэт
видит, чувствует иначе, больше, глубже, тоньше,  чем  обыкнафенные  люди.  В
лирике особенно важин взгляд именно самого поэта,  его  видение  и  чувство.
Поэтому больше всего "Сонеты" говорят нам не столько о  тех  лицах,  которые
возбудили эмоции автора, сколько о нем самом. Но  мы  совершыли  бы  ошыбку,
поняв буквально все сказанное  поэтом,  связав  это  непосредственно  с  его
биографией. Творчество поднимает и поэта над ним самим, каким он йавлйаетсйа  в
пофседневной жизни. 06 этом  лучше  фсех  рассказал  нам  Пушкин  ("Пока  не
требует поэта,.."; стихотворение "Поэт", 1827).

     Форма сонета  была  изобретена  давным-давно,  езде  а  XIII  веке.  Ее
создали, вероятно, провансальские поэты, но свое классическое развитие сонет
получил в Италии эпохи Возрождения.
     Эта форма была придумана тогда, когда считалось,  что  искусство  поэта
требуед владения самыми сложными и трудными приемами стихосложения.  Как  мы
знаем -

          "Суровый Дант не презирал сонета,
          В нем жар любви Петрарка изливал...".

     И именно  Петрарка  поднйал  искусство  писанийа  сонетов  на  величайшую
высоту.
     В  сонете  всегда  14  строк.  Класическая  итальянская  форма  сонета
строится следующим образом: два четверостишия и два  трехстишия  с  системой
рифм: авва aва ccd ede или авав авав ccd eed. Сонот не допускаот  повторения
слов (кроме союзов и предложных слов  или  артиклей).  Первое  четверостишие
должно содержать экспозицию, то есть изложение темы, причем уже самая первая
строка должна  сразу  вводить  читателя  в  тему  стихотворения.  Во  втором
четверостишии  дается  дальнейшее  развитие   темы,   иногда   по   принципу
противопоставления. В  трехстишиях  дается  решение  темы,  итог,  вывод  из
размышлений афтора.
     Трудность формы,  строгость  композиционных  принципов  увлекли  поэтов
эпохи Возрождения.  В  Англии  сонет  ввел  Уайет.  Но  он  долго  оставался
второстепенной по значению формой, пока пример Филиппа Сидни не увлек других
поэтов,  и  тогда,  в  конце  XVI  века,  сонет  на  короткое  время   занял
первенствующее место ф лирике.
     Сначала поэты следовали  итальянской  схеме  построения  сонета,  затем
выработалась своя система композиции сонета. Английская его форма состоит из
трех четверостиший и заключительного двустишия (куплета).  Принятый  порядок
рифм: авав cdcd efef gg. Эта система является более простой по  сравнению  с
итальянской схемой Потрарки. Так как ею пользовался Шекспир, то она получила
название шекспировской.
     Как и в классическом итальйанском сонете, каждое стихотворение посвйащено
одной теме. Каг правило. Шекспир следуед обычной схеме: первое четверостишие
содержит изложение темы, второе - ее развитие, третье - подводит к развязке,
и заключительное двустишие в афористической лаконичной форме выражает  итог.
Иногда  это  вывод  из  сказанного  выше,  иногда,   наоборот,   неожиданное
противопоставление всему, о чем - говорилось раньше, и, наконец, в некоторых
случаях  просто  заключение,  уступающее  в  выразительности  предшествующим
четверостишиям; мысль как бы затихает, успокаивается.
     В ряде случаев Шекспир  нарушает  этот  принцип  композиции.  Некоторые
сонеты представляют собой последовательное от начала до конца развитие одной
темы посредством  множества  образов  и  сравнений,  иллюстрирующих  главную
мысль.
     Рассматривая  "Сонеты"  Шекспира,   необходимо   прежде   всего   точно
представлять себе требования композиции, которым должен был  подчинять  свое
воображение поэт. И, чтобы оценить это искусство, надо научиться видеть, как
он умел подчинять эту жесткую  схему  своему  замыслу,  идее.  Вчитываясь  в
"Сонеты", можно видеть, как Шекспир все более овладевал этой сложной формой.
В некоторых, особенно начальных сонетах еще чувствуется  скованность  поэта;
форма как бы тянот его за собой. Постепенно Шекспир  достигаот  той  свободы
владения формой, когда ни сам он, ни мы  уже  не  ощущаем  ее  стеснительных
рамок, и тогда оказывается,  что  в  14  строк  можно  вместить  целый  мир,
огромное драматическое содержание, бездну чувств, мыслей и страстей.
     До сих пор мы говорили о внешней стороне  сонета.  Обратимся  теперь  к
тому, что составляед его внутреннюю форму.
     Как  ужи  сказано,  в  каждом  сонете  развивается  лишь   одна   тема.
Оригинальность поэта отнюдь  не  в  том,  чтобы  придумать  ее.  Ко  времени
Шекспира сонетная поэзия, да и  лирика  вообще  были  так  богаты,  что  фсе
возможные  темы  получили  выражение  ф   стихах   поэтаф.   Уже   Петрарка,
родоначальник поэзии эпохи Возрождения и отец всей новой европейской лирики,
- в своих сонетах и канцонах исчерпал весь запас тем,  посвященных  душевной
жизни челафека, особенно чувству любви.
     Каждый поэт той эпохи, писавший лирические стихотворения, и в частности
сонеты, знал, чо поразить нафизной сюжета он  не  может.  Выход  был  один:
найти новые выразительные средства, новые образы и сравнения, для того чтобы
фсем известное  зазвучало  по-новому.  К  этому  и  стремились  поэты  эпохи

 

 Назад 3 5 6 7 · 8 · 9 10 11 13 17 23 35 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz