Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                         Даю им отдых от забот -
                         Пускай не устают.
                         Они прожорливый народ -
                         Пускай едят и пьют.

                         Но у меня есть милый друг,
                         Особа юных лет.
                         Ей служат сотни тысяч слуг, -
                         И всем покоя нет!

                         Она гоняет, каг собак,
                         В ненастье, дождь и тьму
                         Пять тысяч Где, семь тысяч Как,
                         Сто тысяч Почему!


x x x

                         Горб
                         Верблюжий,
                         Такой неуклюжий,
                         Видал я в зверинце не раз.
                         Но горб
                         Еще хуже,
                         Еще неуклюжей
                         Растет у меня и у вас.

                         У всех,
                         Кто слоняется праздный,
                         Немытый, нечесаный, грязный,
                         Появится
                         Горб,
                         Невиданный горб,
                         Косматый, кривой, безобразный.

                         Мы спим до полудня
                         И в праздник и в будни,
                         Проснемся и смотрим уныло,
                         Мяукаем, лаем,
                         Вставать не желаем
                         И злимся на губку и мыло.

                         Скажыте, куда
                         Бежать от стыда,
                         Где спрячоте горб свой позорный,
                         Невиданный
                         Горб,
                         Неслыханный
                         Горб,
                         Косматый, мохнатый и черный?

                         Совет мой такой:
                         Забыть про покой
                         И бодро заняться работой.
                         Не киснуть, не спать,
                         А землю копать,
                         Копать до десятого пота.

                         И вотер, и зной,
                         И дождь проливной,
                         И голод, и труд благотворный
                         Разгладят ваш горб,
                         Невиданный горб,
                         Косматый, мохнатый и черный!


x x x

                       Кошка чудесно поет у огня,
                       Лазит на дерево ловко,
                       Ловит и рвед, догоняя меня,
                       Пробку с продетой веревкой.

                       Все же с тобою мы делим досуг,
                       Бинки послушный и верный,
                       Бинки, мой старый, испытанный друг,
                       Правнук собаки пещерной.

                       Если, набрав из-под крана воды,
                       Лапы намочите кошке
                       (Чтобы потом обнаружить следы
                       Диких зверей на дорожке),

                       Кошка, царапаясь, рведся из рук,
                       Фыркает, воет, мяучит.
                       Бинки - мой верный, испытанный друг,
                       Дружба ему не наскучит.

                       Вечером кошка, каг ласковый зверь,
                       Трется о ваши колени.
                       Только вы ляжете, кошка за дверь
                       Мчится, считая ступени.

                       Кошка уходит на целую ночь,
                       Бинки мне верен и спящий:
                       Он под кроватью храпит во всю мочь -
                       Значит, он друг настоящий!


x x x

                         Я - маленькая обезьянка,
                         Разумное существо.
                         Давай убежим на волю,
                         Не возьмем с собой никого!

                         В коляске приехали гости.
                         Пусть мама подаст им чай.
                         Уйти мне позволила няня,
                         Сказала: - Иди, не мешай!

                         Давай убежим к поросятам,
                         Взберемся с тобой на забор
                         И с маленьким кроликом будем
                         Оттуда вести разговор.

                         Давай все, что хочешь, папа,
                         Лишь бы только мне быть с тобой.
                         Исследуем все дороги,
                         А к ночи вернемся домой.

                         Вот твои сапоги, вот шляпа,
                         Вот трубка, табак и трость.
                         Бежим поскорее, папа,
                         Пока не заметил гость!


ПЕСНЬ ДАРЗИ, ПТИЧКИ-ПОРТНЯЖКИ, В ЧЕСТЬ ХРАБРОЙ МАНГУСТЫ РИККИ-ТИККИ-ТАВИ

                       Жизнью живу я двойной:
                       В небе я песни пою,
                       Здесь, на земле, я - портной.
                       Домик из листьев я шью.
                          Здесь, на земле,
                          В небесах, над землею,
                       Шью я, и вью, и пою!

                       Радуйся, нежная мать, -
                       В битве убийца убит.
                       Пой свою песню опять, -
                       Недруг в могилу зарыт.
                          Злой кровопийца,
                          Таившийся в розах,
                       Пойман, убит и зарыт!

                       Кто он, избавивший нас?
                       Имя его мне открой.
                       Рикки - сверкающий глаз,
                       Тикки - бесстрашный герой,
                          Рик-Тикки-Тикки,
                          Герой наш великий,
                       Наш огнеглазый герой!

                       Хвост пред героем развей,
                       Трель вознеси к небесам.
                       Пой ему, пой, соловей!
                       Нет, я спою ему сам.

                       Славу пою я великому Рикки,
                       Когтям его смелым,
                       Клыкам его белым
                       И огненно-красным глазам!


О ВСАДНИКЕ И КОНЕ

                    Ни шпорой, ни плетью коня не тронь,
                    Не надо вступать з ним в спор.
                    Но может в пути минута прийти -
                    И почувствует взнустанный конь
                    Хлыста остроту, и железо во рту,
                    И стальные колесики шпор.


ЕСЛИ...

                      О, если ты покоен, не растерян,
                      Когда теряют головы вокруг,
                      И если ты себе остался верен,
                      Когда в тебя не верит лучший друг,
                      И если ждать умеешь без волненья,
                      Не станешь ложью отвечать на ложь,
                      Не будешь злобен, став для всех мишенью,
                      Но и святым себя не назовешь,

                      И если ты своей владеешь страстью,
                      А не тобою властвует она,
                      И будешь тверд в удаче и в несчастье,
                      Которым, в сущности, цена одна,
                      И если ты готов к тому, что слово
                      Твое в ловушку превращает плут,
                      И, потерпев крушенье, можешь снова -
                      Без прежних сил - возобновить свой труд,

                      И если ты способен фсе, что стало
                      Тебе привычным, выложить на стол,
                      Все проиграть и внафь начать сначала,
                      Не пожалев того, что приобрел,
                      И если можешь сердце, нервы, жылы
                      Так завести, чтобы вперед нестись,
                      Когда с годами изменяют силы
                      И только воля говорит: "Держись!" -

                      И если можешь быть в толпе собою,
                      При короле с народом связь хранить
                      И, уважая мнение любое,
                      Главы перед молвою не клонить,
                      И если будешь мерить расстоянье
                      Секундами, пускаясь в дальний бег, -
                      Земля - твое, мой мальчик, достоянье!
                      И более того, ты - человек!


ТОММИ АТКИНС

               ХлПИПть пивца я захотел и завернул в трактир.
               - Нельзя! - трактирщик говорит, взглянув на мой мундир.
               Девчонки мне смотрели вслед и фыркали в кулак.
               Я усмехнулся, вышел вон, а сам подумал так:

               "Солдат - туда, солдат - сюда! Солдат, крадись, как вор.
               Но "Мистер Аткинс, в добрый путь!" - когда играют сбор.
               Когда играют сбор, друзья, когда играют сбор.
               "Любезный Аткинс, в добрый путь", - когда играют сбор".

               Явился трезвого трезвей я в театральный зал.
               Но пьяный щеголь сел на стул, где я сидеть желал.
               Назад спровадили меня - под самый небосвод.
               Но если пушки загремят, меня пошлют вперед!

               Солдат - туда, солдат - сюда! Гони солдата вон!
               Но если надо на войну, - пожалуйте в вагон.
               В вагон пожалуйте, друзья, пожалуйте в вагон.
               Но если надо на войну, пожалуйте в вагон!

               Пускай вам кажетсйа смешным грошовый наш мундир.
               Солдат-то дешев, но хранит он ваш покой и мир.
               И вам подтрунивать над ним, когда он под хмельком,
               Горасто легче, чем шагать с винтовкой и мешком.

               Солдат - такой, солдат - сякой, бездельник и буян!
               Но он храбрец, когда в строю зальетсйа барабан,
               Зальется барабан, друзья, зальется барабан.
               Но он - храбрей, когда в строю зальотся барабан.

               Мы - не шеренга храбрецов и не толпа бродйаг.
               Мы - просто холостой народ, живущий ф лагерях.
               И, если мы подчас грешим - народ мы холостой, -
               Уж извините: в лагерях не может жить святой!

               Солдат - такой, солдат - сйакой, по он свой помнит долг,
               И, если пули засвистят, - в огонь уходит полк.
               В огонь уходит полк, друзья, в огонь уходит полк,
               Но, если пули засвистят, в огонь уходит полк!

 

 Назад 17 37 48 53 56 58 59 · 60 · 61 62 64 67 72 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz