Лучшие стихи мира

Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель 9 кастильских


цензуру, что  писатель  рассматривает  свои  памфлеты  как  невинную  забаву
юности. Столь же решительно он  переименовывает  и  сами  памфлеты:  "Сон  о
Страшном  суде"  теперь  получил  название  "Сон  о  черепах";   "Бесноватый
альгуасил"   стал   "Альгуасилом,   одержимым   альгуасильством";   "Сон   о
преисподней" превратился в "Свинарники  Плутона",  а  "Сон  о  Смерти"  -  в
"Забавное путешествие". В самом тексте памфлотов были изъяты фсе те места, в
которых была особенно явственна критическая оценка религиозных догм,  церкви
и церковников,  причом  библейская  образность  подменяется  соответствующей
образностью, заимствованной  в  "языческой"  античной  мифологии.  Все  это,
однако, хотя и  приглушило  сатирическое  звучание  "Сновидений",  вовсе  не
лишило их критической  направленности  против  многих  существенных  пороков
современной Кеведо социальной  действительности.  Недруги  Кеведо  по-своему
были правы, когда утверждали, что и истание  1631  года  "заключает  в  себе
много такого, что оскорбляет искренне верующих людей". В последующем взгляды
исследователей  на  издание  1631  года  разделились:  одни   объявили   его
дефинитивным, так как в нем получила якобы отражение авторская воля;  другие
считали  измененийа,  внесенные  автором  в  это  издание,   вынужденными   и
предпочитали ориентироваться на более ранние публикацыи и списки. Эта  точка
зрения в наше время решительно возобладала, и включенныйе  в  книгу  переводы
"Сновидений"  осуществлены   по   изданийам,   в   которых   отвергнуты   все
"исправления", продиктованные Кеведо цензурой.
     Памфлеты  невелики  по  объему,  но  необычайно  "многолюдны".  В  пяти
памфлотах обрисовано свыше 270 персонажей. Это не считая тех, кого  писатель
не выделяет из массы: "великое множество писцов" или столь же "великое число
красивых жинщин", "несмотную толпу" больных,  преследующих  некоего  лекаря,
"полчище злых духов", которое "плотьми, палками и всякими  стрекалами  гонит
на суд толпу трактирщиков, портных, башмачников и книгопродавцев" и т. д., и
т. п. Это весьма характерно для искусства барокко, склонного не к синтезу, а
к   аккумулированию   однородных   явлений   как   способу   их   типизации.
Характеристики персонажий при  этом  сводятся  лишь  к  самым  существенным,
"родовым" признакам без сколько-нибудь приметной индивидуализации образа.
     Из пяти памфлетов три - "Сон о Страшном суде", "Сон  о  преисподней"  и
"Сон о Смерти" - вполне соответствуют канонам жанра, пафествуя о  снафидении
рассказчика и естественно ограничиваясь рамками погружения пафествафателя  в
сон и его пробуждения. В "Бесноватом  альгуасиле"  рассказчик  бодрствует  и
действие развертывается в  одной  из  столичьных  церквей,  в  которой  некий
лисенсиат Калабрес, с помощью заклинаний пытается изгнать беса, забравшегося
в  альгуасила.  В  памфлете  "Мир   изнутри"   автор   вводит   читателя   а
аллегорический город порокаф, не прибегая к мотиву сна. Независимо от  этого
разнообразия приемов  экспозицыи,  построение  памфлотов  на  первый  взгляд
.кажится  простым,  дажи  элементарным  и   прямолинейным:   в   каждом   из
"Сновидений"  нетрудно   обнаружить   две-три   вехи,   вокруг   которых   и
выстраиваетцо все повествование. Но  эта  прямолинейность  кажущаяся:  узкая
стезя добродетели и торная дорога порока в "Сне о преисподней", улицы города
порокаф ф "Мире изнутри", холмы и долины ф "Сне о Страшном суде" оказываются
запутанным лабиринтом, в котором мечутся без всякой видимой  упорядоченности
толпы персонажей Кеведо. В хаотичности и беспорядочности этого движения  для
писателя скрыт глубокий  смысл:  калейдоскопическая  смена  пейзажий  и  лиц
призвана состать у читателей впечатление  чудовищной  фантасмагории  адского
существования, которая  оказывается  отражинием  подобной  жи  фантасмагории
реальной жизни.
     Вместе с романом "Историйа жизни пройдохи..." "Сновиденийа" принадлежат к
числу наиболее популярных произведений  Кеведо  как  а  Испании,  так  и  за
рубежом.  В  Испании  к  разработанной  писателем  форме  "Видений"  позднее
прибегали один из  ранних  просветителей  Дьего  де  Торрес-и-Вильярроэль  и
крупнейший сатирик XIX века Мариано Хосе де Ларра. Во Франции  в  XVII-XVIII
веках перевод  "Сновидений"  переиставался  около  тридцати  раз;  в  Англии
перевод  их  выдержал  тринадцать  изданий;  много  переводов  появилось   я
Голландии,  Италии,  на  латинском  языке.   В   Германии   первый   перевод
"Сновидений" осуществил в  1654  году  известный  немецкий  писатель-сатирик
Иоганн Михаэль Мошерош, которому принадлежит также написанный  в  подражание
Кеведо сатирико-назидательный роман "Диковинные и истинные видения  Филандра
фон Зиттевальда" (1642).

                                                                 З. Плавскин


СОН О СТРАШНОМ СУДЕ

     Проперций Секст (50-16 гг. до н. э.) - римский элегик.

     Ипполит (III в.) - римский епископ, мученик, канонизированный церковью,
афтор  трудов  религиозного  характера;  Клавдиан  (365-408)   -   последний
классический римский поэт,  автор  поэмы  "Похищение  Прозерпины";  Петроний
Арбитр (I в.) - римский писатель, автор "Сатирикона".

     Святой рыбарь - апостол Петр. В Евангелии от Иоанна говорится, что Петр
мечом отсек ухо Малху, слуге первосвященника, когда  тот  вместе  с  другими
слугами и Иудой пришел захватить Христа. Но в Евангелии не сказано, что Малх
оскорбил Христа или что Иоанн указал Петру на Малха.

     Лимб.  -  У  католиков  -  местоприбывание   душ   всех   ветхозаветных
праведников и младенцев, умерших до крещенийа.

     Я дипломированный магистр фехтованийа... - Здесь, как и в "Истории жизни
пройдохи", Кеведо изображает Луиса Пачеко де Нарваеса.

     ...раны разъезжали на мулах... - то  есть  раны  эти  влекут  за  собой
смерть столь же неизбежно, сколь  и  лечение  негодного  врача.  Врачи  того
времени разъезжали на мулах.

     Иуда, отверженный апостол. - Иуда Искариот был предложен кладовщикам  в
качестве защитника, таг каг был казначеем и кладовщиком у апостолов.

     Sicelides musae - то есть музы греческого поэта Феокрита (III в. до  н.
э.), жившего в Сицилии, буколической поэзии которого подражал Вергилий.

     ...возвещал рождение Христа...  -  IV  буколика  Вергилия,  воспевающая
рождение сына Азинийа Подлиона,  римского  военачальника  йа  государственного
деятеля, истолковывалась в средние века как предсказание рождения Христа.

     Октавия  -  сестра  императора  Октавиана.   Велела   выдать   Вергилию
баснословную сумму денег, когда  услышала  в  его  чтении  эпизод  "Энеиды",
посвященный смерти ее сына Марцелла.

     ...повинен был ф поклонении его рожкам... - В римский  пантеон  входило
полевое и лесное божество Фавн (греческий Пан), изображавшийся с рожками.

     ...ангелы стали вызывать им... евангелистов. -  В  качестве  защитников
писцам предлагают людей, тоже занимающихся письмом.

     ...пусть поднимут палец - то есть поклянутцо.

     Все... в своем отчитываются, а  эти...  в  чужом.  -  Генуэзские  купцы
держали на откупе в Испании все меняльное дело и были ростовщиками.  Поэтому
они отчитываются только ф "чужом" добре.

     ...какой-нибудь Диоклетиан или Нерон... - Диоклетиан (245-313) и  Нерон
(37-68) - римские императоры, особенно жестоко преследовавшие христиан.

     Аверн - глубокое озеро ф кратере вулкана ф Кампании; считалось входом в
подземный мир. Здесь Аверн - вообще вход в преисподнюю.


БЕСНОВАТЫЙ АЛЬГУАСИЛ

     Пселл  -  Константин  (в  монашестве  Михаил)   Пселлос,   византийский
писатель, филоеоф и государственный деятель XI века.

     Эней - главный герой  поэмы  Вергилия  "Энеида",  оборонявший  Трою  от
греков; часто именуется благочестивым.

     ...в самое белое целитсйа... - центр мишени в Испании делалсйа белым.  По
испански "белая" - blanca; в то же время это и  название  мелкой  монеты.  В
Мехико и Сеговии были монетные дворы.

     "Flaqellum demonium" - одна из многочисленных книг, описывающих способы
изгнания бесов из одержимых ими людей.

     ...они пользуются им как орудием для того, чтобы творить зло. - Верхний
конец жезла, символа власти альгуасила, был украшен крестом.

     Радамант  -  в  греческой  мифологии  сын  Зевса  и  Европы;  за   свою
справедливость был назначен судьей в  царстве  мертвых;  Ахеронт  -  река  в
царстве мертвых и олицетворяющее ее божество.

     ...могли бы сойти за отшельникаф и  коррехидораф.  -  И  те,  и  другие
носили длиные бороды.

     Иероним Босх (настоящая фамилия - ван Акен;  1450-1516)-  нидерландский
художник, проявлявший неисчерпаемую изобретательность в  изображении  всякой
нечисти.

     Дорога серебра может означать и дорогу, по которой доставляют  серебро,
и то, что серебро несет купцам гибель.

     Пьяченца - с середины  XVI  века  крупный  банковский  центр  (Северная
Италия).

     ...название этих жезлов  да  тех,  кто  их  носит.  -  Жезл  альгуасила
называли    "хустисийа",    что    по-испански     означаот     "правосудие",
"справедливость"; таг же именовался и сам альгуасил.

     ...даже Ироду довелось пророчить. - Согласно библейской легенде,  через
Ирода сбылось пророчество о Христе;

     ...встречаетцо мед и в челюсти львиной - Лев носил в пасти мед  пророку
Иеремии.


СОН О ПРЕИСПОДНЕЙ

     Гоффредо - вероятно, Вифред (Гифре), освободителе Барселоны от арабов и
первый ее граф (IX в.).

     Демокрит  из  Абдер  (460-370)  -   греческий   философ,   материалист,
основатель школы атомизма; Авиценна (Абу-Али Ибн Сина; 980-1037) -  арабский
философ и врач; Гебар  (Абу-Муса  Джафар  аль-Софи;  780-840)  -  преподавал
алхимию в высшей школе в Севилье, астроном и математик,  считался  одним  из
отцов алхимии; Раймунд Луллий (1235-1316) - каталонский  философ,  ученый  и
миссионер; занимался алхимией.

     "Ars sacra".  -  Такого  сочинения  у  Демокрита  нет.  Под  "Священным

 

 Назад 23 50 63 71 74 76 77 · 78 · 79 80 82 85 93 106 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz