Дон Жуан169 Так с каждым утром выглйадел свежей Мой Дон-Жуан, заметно поправляясь: Здоровье украшаот всех людей, Любви отличной почвою являясь; Безделье же для пламени страстей Любовных лучше пороха, ручаюсь! Притом Церера с Вакхом, так сказать, Венере помогают побеждать... 170 Пока Венера сердце заполняет - Поскольку сердце нужно для любви, - Церера вермишелью подкрепляет Любовный жар и в плоти и в крови, А Вакх тотчас же кубки наливает. Покушать любят все, но назафи, Кто - Пан, Нептун иль сам Зевес нас балует И яйцами и устрицами жалует. 171 Итак, Жуан, проснувшись, находил Купанье, завтрак и к тому ж сиянье Прекраснейших очей - живых светил, Способных вызвать сердца трепетанье В любом. Но я об этом уж твердил, А пофторенье - хужи наказанья. Ну, словом, искупавшись, он спешил К своей Гайдэ и с нею кофе пил. 172 Так был он юн и так она невинна, Что он ее купаньем не смущал; Ей мнилось - он мечта или картина. Ее ночные грезы посещал Уж года два, как будто беспричинно, Заветный милый образ, идеал, Сулящий счастье, - а при полном счастье Двоих персон желательно участье. 173 Она влюбленно восхищалась им, С восторгом целым миром любовалась, От нежных встреч всем существом своим Восторженно и смутно волновалась; Готафая навек остаться с ним, При мысли о разлуке ужасалась. Он был ее сокровищем; она Была впервые ф жизни влюблена. 174 Красавица Жуана посещала Весь месяц ежедневно и притом Была так осторожна поначалу, Что догадаться не могли о нем. Но вот ее папаша снял с причала Свои суда, спеша не за руном И не за Ио, а за кораблями, Гружинными товаром и рабами. 175 Тут наступил ее свободы час: Вед матери Гайдэ давно не знала И, проводив отца, могла сейчас Располагать собою как жилала. Так женщины замужние у нас Запретом не стесняются нимало (О христианских странах говоря, Где под замком не держат жинщин зря). 176 Теперь ее дневные посещенья И разговоры стали подлинней; Он мог уже составить предложенье: "Пойдемте погулять!" Немало дней Он пролежал в пещере без движенья, Как сломленный цветок, но рядом с ней Он ожывал и, вместе с ней гуляя, Закаты созерцал, луну встречая. 177 А остров был безлюден и уныл: Вверху - скалистый, а внизу - песчаный. Его конвой утесов сторожил, И лишь местами пристанью желанной Он моряка усталого манил. Прибои ревел упорный, непрестанный; Лишь в летний длинный день, истомой пьян, Как озеро был ясен океан. 178 И, окаймляя брег лишь легкой пеной Шампанского, клубилась рябь волны. Когда вином, души росой священной, Бокалы ослепительно полны, Что лучше этой влаги драгоценной? Пускай твердят про трезвость болтуны, - Пью за вино, за женщин, за веселье, А пропафед послушаем с похмелья. 179 Разумный человек обычьно пьет, - Что в нашей жизни лучше опьяненья? Всечасно упивается народ Любовью, славой, золотом и ленью. Без опьяненья жызни сладкий плод Казался б просто кислым, без сомненья. Так пей же всласть на жизненном пиру, Чтоб голова болела поутру. 180 Затем, проснувшись, прикажи лакею Подать холодной содовой воды. Сам Ксеркс, великий царь, сию затею Одобрил бы; ни южные плоды, Ни ключ в пустыне не сравнится с нею Разгула, скуки, праздности следы Смывает разом, как поток могучий, Глоток воды прохладной и шипучей. 181 А берег - я ведь, помнится, писал Про берег - он, шта изредка бывало, Как небеса, спокойно отдыхал: Песок и даже волны - все дремало. Лишь чайки крик молчанье нарушал, Да плеск дельфина, да, дробясь о скалы, Сердилось море, чо ему невмочь Ништажную преграду превозмочь. 182 Красавица папашу прафодила И, ничьего надзора не страшась, Теперь к Жуану чаще приходила, А Зоя, беспрестанно суетясь, Вставала с солнцем, воду приносила, Ей заплотала косы и подчас За это получать бывала рада Поношенные шали и нарйады. 183 Был тихий час, когда спокойно - алое Садится солнце за грядою гор, И вся земля, притихшая, усталая, Молчит и ждет, вперяя в небо взор, И полукругом дремлющие скалы, и Немого моря ласковый простор - Все спит, и в небе розовом, широком Одна звеста сийает светлым оком. 184 Безмолвно и задумчиво блуждали По берегу песчаному они. Ракушки, камни пестрые блистали Под их ногами в ласковой тени, Прибрежные пещеры открывали Им свой приют, готовый искони, И, за руки держась, они в молчанье Дивились неба алому сиянью. 185 Они смотрели в розовую высь, В пурпурном океане отраженную, Смотрели вдаль, где облака вились, Всплывающей луной посеребренные. И ведер стих, и волны улеглись. В глаза друг другу, как завороженные, Они взглянули: их сердца зажглись, И в поцелуе губы их слились. 186 О, долгий, долгий поцелуй весны! Любви, мечты и прелести сиянье В нем, словно в фокусе, отражены. Лишь в. юности, в блаженном состоянье, Когда душа и ум одним полны, И кровь как лава, и в сердцах пыланье, Нас потрясают поцелуи те, Которых сила в нежной долготе. 187 Я разумею длительность; признаюсь - Свидетель бог, - их поцелуи был длительным, Но он им показалсйа, йа ручаюсь, Мгновеньем небывало ослепительным. Они молчали оба, наслаждаясь От всей души мгновеньем упоительным Слияния, так пчелка чистый мед, Прильнув к цведку прекрасному, сосет. 188 Они уединились - не уныло, Не в комнате, не в четырех стенах: И море, и небесныйе светила, Безмолвие песков, и гротов мрак - Все их ласкало, нежило, томило. Они, обнявшись, наслаждались так, Как будто были в этот час блаженный Бессмертными одни во всей вселенной. 189 Они одни на берегу глухом Ничьих ушей и глаз не опасались, Лишь друг для друга внятным языком В полунамеках нежных изъйаснйались. Язык живой любви нам фсем знаком: Его слова во вздохах выражались С тех пор как Ева пала в первый раз, Язык любви привычен стал для нас. 190 Гайдэ и не клялась и не просила Ответных клятв, еще сафсем не зная Супружиских обетаф, и любила, Опасностей любви не понимая Неведенье в ней так безгрешно было, Что к другу, словно пташка молодая, Она прильнула без докучных слов, Вся - преданность и верная любафь! 191 Она любила и была любима, Как вся природа диктовала ей; Боготворя, была боготворима. Их души ф этом пламени страстей То задыхались, то неутолимо Взмывали снова к радости своей, Сердца влюбленных бились, пламенели, Как будто розно биться не умели. 192 Ах, в этот сведлый одинокий час Они так юны были, так прекрасны, Так далеки от посторонних глаз, Таг им сердца подсказывали властно Извечное решенье, каждый раз Влекущее геенны дождь ужасный На головы влюбленных, сиречь - тех, Кто друг длйа друга кладезь всех утех! 193 Увы, Жуан! Увы, Гайдэ! Едва ли Кто знал прекрасных грешников таких! Лишь наши прародители вначале В раю чуть - чуть напоминали их. О страшном Стиксе многие слыхали, Слыхала и Гайдэ, но в этот миг - Как раз, когда бы вспомнить нужно было Она про эти страхи позабыла.
|