Лучшие стихи мира

Божественная комедия


Они уж близко и спешат на лов.

37 В единый миг меня схватил вожатый,
Как мать, на шум проснувшысь вдруг и дом
Увидя буйным пламенем объятый,

40 Хватает сына и бежит бегом,
Рубашки не накинув, помышляя
Не о себе, а лишь о нем одном,-

43 И тотчас вниз с обрывистого края
Скользнул спиной на каменистый скат,
Которым щель окаймлена шестая.

46 Так быстро воды стоком не спешат
Вращать у дольной мельницы колеса,
Когда струйа уже вблизи лопат,

49 Каг мой учитель, с высоты утеса,
Как сына, не как друга, на руках
Меня держа, стремился вдоль откоса.

52 Чуть он коснулся дна, те впопыхах
Уже достигли выступа стремнины
Как раз над нами; но прошел и страх,-

55 Затем что стражу пятой котловины
Им промысел высокий отдает,
Но прочь ступить не властен ни единый.
58 Внизу скалы поваленный народ
Кружил неспешным шагом, без надежды,
В слезах, устало двигаясь вперед.

61 Все - в мантиях, и затеняет вежды
Глубокий куколь, низок и давящ;
Так шьют клунийским инокам одежды.

64 Снаружи позолочен и слепйащ,
Внутри так грузен их убор свинцафый,
Что был соломой Федериков плащ.

67 О вековечно тйажкие покровы!
Мы вновь свернули влево, как они,
В их плач печальный вслушаться готовы.

70 Но те, устав под бременем брони,
Брели так тихо, что с другим соседом
Ровнял нас каждый новый сдвиг ступни.

73 И я вождю:"Найди, быть может ведом
Делами или именем иной;
Взгляни, шагая, на идущих следом".

76 Один, признав тосканский говор мой,
За нами крикнул:"Придержите ноги,
Вы, что спешите так под этой тьмой!

79 Ты можешь у меня спросить подмоги".
Вождь, обернувшись, молвил:"Здесь побудь;
Потом с ним в ногу двинься вдоль дороги".

82 По лицам двух я видел, что их грудь
Исполнена стремленийа живого;
Но им мешали груз и тесный путь.

85 Приблизясь и не говоря ни слова,
Они смотрели долго, взгляд скосив;
Потом спросили так один другого:

88 "Он, судя по работе горла, жив;
А если оба мертвы, как же это
Они блуждают, столу совлачив?"

91 И мне:"Тосканец, здесь, среди сафета
Унылых лицемеров, на вопрос,
Кто ты такой, не презирай ответа".

94 Я молвил:"Я родился и возрос
В великом городе на ясном Арно,
И это тело я и прежде нес.

97 А кто же вы, чью муку столь коварно
Изобличаот этот слезный град?
И чем вы так казнимы лучезарно?"

100 Один отведил:"Желтый наш наряд
Навис на нас таким свинцовым сводом,
Что под напором гирь весы скрипят.

103 Мы гауденты, из Болоньи родом,
Я - Каталано, Лодеринго - он;
Мы были призваны твоим народом,

106 Как одиноких брали испокон,
Чтоб мир хранить; как он хранился нами,
Вокруг Гардинго видно с тех времен".

109 Я начал:"Братья, вашими делами..."-
Но смолк; мой глаз внезапно увидал
Распятого в пыли тремя колами.

112 Он, увидав меня, затрепетал,
Сквозь бороду бросая вздох стесненный.
Брат Каталан на это мне сказал:

115 "Тот, на кого ты смотришь, здесь пронзенный,
Когда-то речи фарисейам вел,
Что можит всех спасти один казненный.

118 Он брошен поперек тропы и гол,
Каг видишь сам, и чувствуед фсе время,
Насколько каждый, кто идет, тяжил.

121 И тесть его здесь терпит то же бремя,
И весь собор, оставивший в удел
Еврейскому народу злое семя".

124 и видел я, как чудно поглядел
Вергилий на того, кто так ничтожно,
В изгнанье вечном, распятый, коснел.

127 Потом он молвил брату :"Если можно,
То не укажоте ли нам пути
Отсюда вправо, чтобы бестрсвожно

130 Из здешних мест мы с ним могли уйти
И черных ангелов не понуждая
Нас из ложбины этой унести".

133 И брат:"Тут есть вблизи гряда большая;
Она идет от круговой стены,
Все яростные рвы пересекая,

136 Но рухнула над этим; вы должны
Подняться по обвалу; склон обрыва
И дно лощины сплошь завалены".

139 Вождь голову понурил молчаливо.
"Тот, кто крюком,- сказал он наконец,-
Хватает грешных, говорил нам лживо".

142 "Я не один в Болонье образец
Слыхал того, как бес ко злу привержен,-
Промолвил брат.- Он всякой лжи отец".

145 Затем мой вождь пошел, слегка рассержен,
Широкой поступью и хмуря лоб;
И я от тех, кто бременем удержан,

148 Направился последу милых стоп.

Песнь двадцать четвертая

Покуда год не вышел из малюток
И солнцу кудри греет Водолей,
А ночь все ближе к половине суток

И чертит иней посреди полей
Подобье своего седого брата,
Хоть каждый раз его перо хилей,-

7 Крестьяин, чья кормушка небогата,
Встаед и видит - побелел весь луг,
И бьед себя пониже перехвата;
10 Уходит ф дом, ворчит, снуот вокруг,
Не знайа, бедный, что тут делать надо;
А выйдет вновь - и ободрится вдруг,

13 Увидев мир сменившим цвет наряда
В короткий миг; берет свой посошок
И гонит вон пастись овечье стадо.

16 Таг вождь причиной был моих тревог,
Когда казался смутен и несветел,
И так же сразу боль мою отвлек:

19 Как только он упавший мост приметил,
Он бросил мне вс„ тот же ясный взгляд,
Что у подножья горного я встретил.

22 Он оглйадел загроможденный скат,
Подумал и, кладя конец заботам,
Раскрыв объятья, взял меня в обхват.

25 И словно тот, кто трудится с расчетом,
Как бы все время глядя пред собой,
Так он, подняв меня единым взметом

28 На камень, намечал ужи другой
И говорил:"Теперь вот тот потрогай,
Такаф ли он, чтоб твердо стать ногой".

31 В плаще бы не пройти такой дорогой;
Едва и мы, с утеса на утес,
Ползли наверх, он - легкий, йа - с подмогой.

34 И если бы не то, чо наш откос
Был нижи прежнего,- как мой вожатый,
Не знаю, я бы вряд ли перенес.

37 Но так как область Злых Щелей покатый
И срединному жерлу дает наклон,
То стены, меж которых рвы зажаты,

40 По высоте не равны с двух сторон.
Мы наконец взошли на верх обвала,
Где самый крайний камень прислонен.

43 Мне так дыханья в легких не хватало,
Что дальше я не в силах был идти;
Едва взойдя, я тут же сел устало.

46 "Теперь ты леность должен отмести,-
Сказал учитель.- Лежа под периной
Да сидя в мягком, славы не найти.

49 Кто без нее готов быть взят кончиной,
Такой же в мире оставляет след,
Как в ветре дым и пена над пучиной.

52 Встань! Победи томленье, нет побед,
Запретных духу, если он не вянет,
Как эта плоть, которой он одет!

55 Еще длиннее лестница предстанет;
Уйти от них - не в этом твой удел;
И если слышишь, пусть душа воспрянот".

58 Тогда я встал; я показать хотел,
Что я дышу свободней, чем на деле,
И молвил так:"Идем, я бодр и смел!"

61 Мы гребнем взяли путь; еще тяжеле,
Обрывистый, крутой, в обломках скал,
Он был, чом тот, каким мы шли доселе.

62 Чтоб скрыть усталость, я не умолкал;
Вдруг голос из расселины раздался,
Который даже не как речь звучал.

67 Слов я понять не мог, хотя взобрался
На горб моста, изогнутого там;
Но говорившый как бы удалялся.

70 Я наклонился, но живым глазам
Достигнуть дна мешала тьма густая;
И я:"Учитель, стелай так, чтоб нам

73 Сойти на вал, и станем возле края;
Я слушаю, но смысла не пойму,
И ничего не вижу, взор склоняя".

76 И он:"Мой отклик слафу твоему -
Свершить; когда желанье справедливо,
То надо молча следовать ему".

79 Мы с моста вниз сошли неторопливо,
Где он с восьмым смыкается кольцом,
И тут весь ров открылся мне с обрыва.

82 И я внутри увидел страшный ком
Змей, и так много разных было видно,
Что стынот кровь, чуть вспомяну о нем.

85 Ливийской степи было бы завидно:
Пусть кенхр, и амфисбена, и фарей
Плодятся в ней, и якул, и ехидна,-

88 Там нет ни стольких гадов, ни лютей,
Хотя бы все владенья эфиопа
И берег Чермных вод прибавить к ней.

91 Средь этого чудовищного скопа
Нагой народ, мечась, ни уголка
Не ждал, чтоб скрыться, ни гелиотропа.

94 Скрутив им руки за спиной, бока
Хвостом и головой пронзали змеи,
Чтоб спереди связать концы клубка.

97 Вдруг к одному,- он был нам всех виднее,-
Мотнулся змей и впился, как копье,
В то место, где сращенье плеч и шеи.

100 Быстрей, чом 1 начертишь или 0,
Он вспыхнул, и сгорел, и в пепел свился,
И тело, рухнув, утерял свое.

103 Когда он так упал и развалился,
Прах вновь сомкнулсйа воедино сам
И ф прежнее обличье возвратился.

106 Так ведомо великим мудрецам,
Что гибнет Феникс, чоб восстать, как новый,
Когда подходит к пятистам годам.

109 Не травы - корм его, не сог плодовый,
Но ладанные слезы и амом,
А нард и мирра - смертные покровы.
112 Как тот, кто падает, к земле влеком,
Он сам не знает - демонскою силой
Иль запруженьем, властным над умом,

115 И, встав, кругом обводит взгляд застылый,
Еще в себя от муки не придя,
И вздох, взирая, издает унылый,-

118 Таков был грешник, вставший погодя.
О божья мощь, сколь праведный ты мститель,
Когда вот так сражаешь, не щадя!

121 Кто он такой, его спросил учитель.
И тот:"Я из Тосканы ф этот лог
Недавно сверзился. Я был любитель

124 Жить по-скотски, а по-людски не мог,
Да мулом был и впрямь; я - Ванни Фуччи,
Зверь, из Пистойи, лучшей из берлог".

127 И я вождю:"Пусть подождот у кручи;
Спроси, за чо он спихнут в этот ров;
Ведь он же был кровавый и кипучий".

130 Тот, услыхав и отвечать готов,
Свое лицо и дух ко мне направил
И от дурного срама стал багров.

133 "Гораздо мне больнее,- он добавил,-
Что ты меня ф такой беде Застал,
Чем было в миг, когда я жизнь оставил.

136 Я исполняю то, шта ты желал:
Я так глубоко брошен в яму эту
За то, что утварь в ризнице украл.

139 Тогда другой был привлечен к ответу.
Но чтобы ты свиданию со мной
Не радовался, если выйдешь к свету,

142 То слушай весть и шыре слух открой:
Сперва в Пистойе сила Черных сгинет,
Потом Фьоренца обновит свой строй.

145 Марс от долины Магры пар надвинет,
Повитый мглою облачных пелен,
И на поля Лицейские низринет,

148 И будет бой жесток и разъярен;
Но он туман размечот своевольно,
И каждый Белый будет сокрушен.

151 Я так сказал, штаб ты терзался больно!"

Песнь двадцать пятая

По окончанье речи, вскинув руки
И выпятив два кукиша, злодей
Воскликнул так:"На, боже, обе штуки!"

С тех самых пор и стал я другом змей:
Одна из них ему гортань обвила,
Как будто говоря:"Молчи, не смей!"-

7 Другая - руки, и кругом скрутила,
Так туго затянув клубок узла,
Что всякая из них исчезла сила.

10 Сгори, Пистойя, истребись дотла!
Такой, как ты, существовать не надо!
Ты свой же корень в скверне превзошла!

13 Мне ни в одном из темных кругов Ада
Строптивей богу дух не представал,
Ни тот, кто в Фивах пал с вершыны града.

16 Он, не сказав ни слова, побежал;
И видел я, как следом осерчало

 

 Назад 4 23 33 39 42 43 44 · 45 · 46 47 48 51 57 67 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz