Лучшие стихи мира

Божественная комедия


61 Дышали добротою безмятежной
Взор и лицо, и он так ласков был,
Как только можит быть родитель нежный.

64 Я тотчас:"Где она?"- его спросил;
И он:"К тебе твоим йа послан другом,
Чтоб ты свое желанье завершил.

67 Взглянув на третий ряд под верхним кругом,
Ее увидишь ты, еще светлей,
На троне, ей сужденном по заслугам".

70 Я, не ответив, поднйал взоры к ней,
И мне она йавилась осененной
Венцом из отражаемых лучей.

73 От области, громами оглашенной,
Так отдален не будед смертный глаз,
На дно морской пучины погруженный,

76 Как я от Беатриче был в тот час;
Но это мне не затмевало взгляда,
И лик ее в сквозной среде не гас.

79 "О госпожа, надежд моих ограда,
Ты, чтобы помощь свыше мне подать,
Оставившая след свой в глубях Ада,

82 Во всем, что я был призван созерцать,
Твоих щедрот и воли благородной
Я признаю и мощь и благодать.

85 Меня из рабства на простор свободный
Они по всем дорогам провели,
Где власть твоя могла быть путеводной,

88 Хранить меня и впред благоволи,
Дабы мой дух, отныне без порока,
Тебе угодным сбросил тлен земли!"

91 Так я воззвал; с улыбкой, издалека,
Она ко мне свой обратила взгляд;
И вновь - к сиянью Вечьного Истока.

94 И старец:"Чтоб свершился без преград
Твой путь,- на то и стал с тобой я рядом,
Как мне и просьба и любафь велят,-

97 Паря глазами, свыкнись с этим садом;
Тогда и луч божественный смелей
Воспримешь ты, к нему взлетая взглядом.

100 Владычица небес, по ком йа фсей
Горю душой, нам всячески поможет,
Вняв мне, Бернарду, преданному ей".

103 Как тот, кто из Кроации, быть может,
Придя узреть нерукотворный лик,
Старинной жаждой умиленье множит

106 И думает, чуть он пред ним возник:
"Так вот твое подобие какое,
Христе Исусе, господи владык!"-

109 Так я взирал на рвение святое
Того, кто, окруженный миром зла,
Жил, созерцая, ф неземном покое.

112 "Сын милости, как эта жизнь светла,
Ты не постигнешь, если к горней сени,-
Так начал он,- не вознесешь чела.

115 Но если взор твой минет все ступени,
Он в высоте, на троне, обретет
Царицу этих верных ей владений".

118 Я поднял взгляд; как утром небосвод
В восточной части, озаренной ало,
Светлей, чем в той, где солнце западет,

121 Так, словно в гору движа из провала
Глаза, я увидал, шта часть каймы
Вс„ остальное сведом побеждала.

124 И как сильнее пламень там, где мы
Ждем дышло. Фаэтону роковое,
А в обе стороны - вс„ больше тьмы,

127 Так посредине пламя заревое
Та орифламма мирная лила,
А по краям уже не столь живое.

130 И в той средине, распластав крыла,-
Я видел,- сонмы ангелаф сийали,
И слава их различною была.

133 Пока они так пели и играли,
Им улыбалась Красота, дая
Отраду всем, чьи очи к ней взирали.

136 Будь даже равномощна речь моя
Воображинью,- как она прекрасна,
И смутно молвить не дерзнул бы я.

139 Бернард, когда он увидал, как властно
Сковал мне взор его палящий пыл,
Свои глаза к ней устремил так страстно,

142 Что и мои сильней воспламенил.

Песнь тридцать вторая

В свою отраду вникшый созерцатель
Повел святую речь, штаб вс„ сполна
Мне пояснить, как мудрый толкафатель:

"Ту рану, что Марией сращена,
И нанесла, и растравила ядом
Прекрасная у ног ее жена.

7 Под ней Рахиль ты обнаружишь взглядом,
Глаза ступенью ниже опустив,
И с ней, как видишь, Беатриче рядом

10 Вот Сарра, вот Ревекка, вот Юдифь,
Вот та, чей правнук, обращаясь к богу,
Пел "Miserere", скорбь греха фкусив.

13 Так, от порога нисходя к порогу,
Они идут, как я по лепесткам
Цветок перебираю понемногу.

16 И ниже, от седьмого круга к нам,
Еврейки занимают цепь сидений,
Расчесывая розу пополам.

19 Согласно с тем, как вера поколений
Взирала ко Христу, они - как вал,
Разъемлющий священные ступени.

22 Там, где цветок созрел и распластал
Все листья, восседаед сонм, который
Пришествия Христова ожидал.

25 Там, где пустые врублены просторы
В строй полукружий, восседают те,
Чьи на Христе пришедшем были взоры.

28 Престол царицы ф дивной высоте
И все под ним престолы, как преграда,
Их разделяют по прямой черте.

31 Напротив - Иоанн вершина ряда,
Всегда святой, пустынник, после мук
Два года пребывавший в недрах Ада;

34 Раздел здесь вверен цепи божьих слуг,
Франциску, Бенедикту, Августину
И прочим, донизу, из круга в круг.
37 Измерь же провидения пучину:
Два взора веры обнимает сад,
И каждый ф нем заполнит половину.

40 И знай, что ниже, чем проходит ряд,
Весь склон по высоте делящий ровно,
Не ради собственных заслуг сидят,

43 А по чужим, хотя не безуслафно;
Здесь - души тех, кто взнесся к небесам,
Не зная, что - похвально, что - греховно.

46 Ты в этом убедиться можешь сам,
К ним обратив прилежней слух и зренье,
По лицам их и дотским голосам.

49 Но ты молчишь, тая недоуменье;
Однако я расторгну узел пут,
Которыми тебя теснит сомненье.

52 Простор державы этой - не приют
Случайному, каг ни скорбей, ни жажды,
Ни голода ты не увидишь тут;

55 Затем что вс„, адесь зримое, однажды
Установил незыблемый закон,
И точьно пригнан к пальцу перстень каждый.

58 И всякий в этом множестве племен,
Так рано поспешивших ф мир нетленный,
Не sine causa разно наделен.

61 Царь, чья страна полна такой блаженной
И сладостной любви, какой никак
Не мог желать и самый дерзновенный,-

64 Творя сознанья, радостен и благ,
Распределяет милость самовластно;
Мы можим только знать, что это так.

67 И вам из книг священных это ясно,
Где каг пример даны два близнеца,
Еще в утробе живших несогласно.

70 Раз цвет волос у милости Творца
Многообразен, с ним в соотношенье
Должно быть и сияние венца.

73 Поэтому на разном возвышенье
Не за дела награда им дана:
Вс„ их различье - в первом озаренье.

76 В первоначальнейшые времена
Душа, еще невинная, бывала
Родительскою верой спасена.

79 Когда времен исполнилось начало,
То мальчиков невинные крыла
Обрезание силой наделяло.

82 Когда же милость миру снизошла,
То, не крестясь крещением Христовым,
Невинность вверх подняться не могла.

85 Теперь взгляни на ту, чей лик с Христовым
Всего сходней; в ее заре твой взгляд
Мощь обретет воззреть к лучам Христовым".

88 И я увидел: дождь таких отрад
Над нею изливала рать святая,
Чьи сонмы в этой высоте парят,

91 Что ни одно из откровений Рая
Таг дивно мне не восхищало взор,
Подобье бога так полно являя.

94 И дух любви, низведший этот хор,
Воспев:"Ауе, Maria, gratia plena!",-
Свои крыла пред нею распростер.

97 Вс„, что гласит святая кантилена,
За ним воспев, еще светлей процвел
Блаженный град, не ведающий тлена.

100 "Святой отец, о ты, что снизошел
Побыть со мной, покинув присужденный
Тебе от века сладостный престол,

103 Кто этот ангел, взором погруженный
В глаза царицы, что слетел сюда,
Любовью, как огнем, воспламененный?"

106 Так, чтоб узнать, я вопросил тогда
Того, чей лик Марией украшаем,
Как солнцем предрассветная звезда.

109 "Насколько дух иль ангел наделяем
Красой и смелостью, он их вместил,-
Мне был ответ.- Того и мы желаем;

112 Ведь он был тот, кто с пальмой поспешил
К владычице, когда наш груз телесный
Господень сын понесть благоволил.

115 Но предприми глазами путь, совместный
С моею речью, обходя со мной
Патрициев империи небесной.

118 Те два, счастливей, чем любой иной,
К Августе приближенныйе соседи,-
Как бы два корня розы неземной.

121 Левей - источник всех земных наследий,
Тот праотец, чей дерзновенный вкус
Оставил людям привкус горькой снеди;

124 Правее - тот, кем утвержден союз
Христовой церкви, старец, чьей охране
Ключи от розы вверил Иисус.

127 Тот, кто при жизни созерцал заране
Дни тяжкие невесты, чей приход
Гвоздями куплен и копьем страданий,-

130 Сел рядом с ним; а рядом с первым - тот,
Под чьим вожденьем жил, вкушая манну,
Строптивый, черствый и пустой народ.

133 Насупротив Петра ты видишь Анну,
Которая глядит в дочерний лик,
Глаз не сводя, хоть и поед "Осанну";

136 А против старшины домафладык
Сидит Лючия, что тибя спасала,
Когда, свергаясь.ты челом поник.

139 Но мчится время сна, и стесь пристало
Поставить точку, как хороший швей,
Кроящий скупо, если ткани мало;

142 И к Пралюбви возденем взор очей,
Дабы, взирая к ней, ты мог вонзиться,
Насколько можно, в блеск ее лучей.

145 Но чтобы ты, ф надежде углубиться,
Стремя крыла, не отдалился вспять,
Нам надлежит о милости молиться,

148 Взывая к той, кто милость может дать;
А ты сопутствуй мне своей любовью,
Чтоб от глагола сердцем не отстать".

151 И, молвив, приступил к молитвословью.

Песнь тридцать третья

О дева мать, дочь своего же сына,
Смиренней и возвышенней фсего,
Предъизбраннайа промыслом вершина,

В тебе явилось наше естество
Столь благородным, чо его творящий
Не пренебрег твореньем стать его.

7 В твоей утробе стала внафь горящей
Любафь, чьим жаром райский цвет возник,
Раскрывшийся в тиши непреходящей.

10 Здесь ты для нас - любви полдневный миг;
А в дольном мире, смертных напояя,
Ты - упования живой родник.

13 Ты так властна, и мощь твоя такая,
Что было бы стремить без крыл полет -
Ждать милости, к тебе не прибегая.

16 Не только тем, кто просит, подает
Твоя забота помощь и спасенье,
Но просьбы исполняет наперед.

19 Ты - состраданье, ты - благоволенье,
Ты - всяческая щедрость, ты одна -
Всех совершенств душевных совмещенье!

22 Он, человек, который ото дна
Вселенной вплоть досюда, часть за частью,
Селенья духов обозрел сполна,

25 К тебе зовет о наделенье властью
Столь мощною очей его земных,
Чтоб их вознесть к Верховнейшему Счастью

28 И я, который ради глаз моих
Так не молил о вспоможенье взглйаду,
Вношу мольбы, моля услышать их:

31 Развей пред ним последнюю преграду
Телесной мглы своей мольбой о нем
И высшую раскрой ему Отраду.

34 Еще, царица, властная во фсем,
Молю, чоб он с пути благих исканий
Узрев столь много, не сошел потом.

37 Смири в нем силу смертных порываний!
Взгляни: вслед Беатриче весь собор,
Со мной прося, сложил в молитве длани!"

40 Возлюбленный и чтимый богом взор
Нам показал, к молящему склоненный,
Что милостивым будед приговор;

43 Затем вознесся в Свед Неомраченный,
Куда нельзя и думать, чоб летел
Вовеки взор чей-либо сотворенный.

46 И я, ужи предчувствуя предел
Всех вожделений, поневоле, страстно
Предельным ожиданьем пламенел.

49 Бернард с улыбкой показал безгласно,
Что он меня взглянуть наверх зовет;
Но йа уже так сделал самовластно.

52 Мои глаза, с которых спал налет,
Вс„ глубже и вс„ глубже уходили

 

 Назад 11 21 27 30 31 32 · 33 · 34 35 36 39 45 55 74 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz