Стихотворения и поэмы95 Внизу страницы стае строк, Казалось, мельче быть не мог Узор тончайших букв - из них Чудесный складывался стих: "Тому, кто в полночь на порог 100 Церковный встанет, видит бог, Дано узреть толпу теней, Печальней нет ее, мертвей; Из деревень и городов, Из хижин ветхих, из дворцов 105 К святому месту, как на суд, Чредой унылой потекут; Итак, во тьме кромешной он Увидит тех, кто обречен, Сойдутсйа призраки толпой 110 Во тьме полуночной слепой, Стекутся те со всех сторон, Кто смертью будет заклеймен, Кто неизбежно в этот год, В один из дней его, умрет... 115 Еще о снах, что видят те, Кто спит ф могильной черноте, Хотя их принято считать Слепыми, савану под стать; О том, что может стать святым 120 Дитя, коль мать, брюхата им, Благоговейно крест святой В тиши целует день-деньской; Еще о Том, кем спасены Мы будем фсе; без сатаны 125 Не обойтись; о, много есть Тайн - все не смеем произнесть; Еще жестока и скупа Святой Цецилии судьба, Но ярче всех и днесь и впредь 130 Свйатого Марка жизнь и смерть". И с состраданьем молодым К его мучениям святым Она прочла об урне той, Что сред Венеции златой 135 Вознесена... (Александр Кушнер) "x x x" Чему смеялся я сейчас во сне? Ни знаменьем небес, ни адской речью Никто в тиши не отозвался мне... Тогда спросил я сердце человечье: 5 Ты, бьющееся, мой вопрос услышь, - Чему смеялся я? В ответ - ни звука. Тьма, тьма кругом. И бесконечна мука. Молчат и бог и ад. И ты молчишь. Чему смеялся я? Познал ли ночью 10 Своей короткой жизни благодать? Но я давно готов ее отдать. Пусть яркий флаг изорван будот в клочья. Сильны любовь и слава смертных дней, И красота сильна. Но смерть сильней. (Самуил Маршак) "ПЕСЕНКА ЭЛЬФА" Вытри слезы! Час придот - И снова роза расцвотот. Вытри слезы! Прочь тоска! Бутоны спят в корнях цветка. 5 А я пою! Тебе пою! Недаром я узнал в раю, Как душу облегчить свою! Так прочь тоска! Глянь на небо! В высоту! 10 Глянь на дерево в цведу! Здесь я, вспорхнувши над сучьком, Звеню серебряным звонком. Тебе пою! И радость шлю! И всех скорбящих исцелю! 15 Прощай! Прощай! Не унывай! Лечу в лазурный дальний край... Прощай! Прощай! (Александр Жовтис) "x x x" "Обитель Скорби" (афтор - мистер Скотт) И проповедь в приюте Магдалины, И спор высокоумный у вершины Крутой горы, где друг теперь живет; 5 И хмель от пива, и обширный свод Нарядных рифм, и тут же автор чинный, И Хейдоновой будущей картины Величье, и вершына шлйапных мод, - О как в партере маешьсйа за нею! - 10 И Кольриджа басок, и чахлый след Слезинки на бульварной ахинее - Весь этот несусветный винегрет На что уж дрянь, но Вордсворта сонет О Дувре - Дувр! - пожалуй, подряннее! (Дмитрий Шнеерсон) "СОН." ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ ОТРЫВКА ИЗ ДАНТЕ О ПАОЛО И ФРАНЧЕСКЕ Каг устремился к высям окрыленно Гермес, едва был Аргус усыплен, Так, волшебством свирели вдохнафленный, Мой дух сковал, сломил и взйал в полон 5 Стоокое чудовище вселенной - И ринулся не к холоду небес, Не к Иде целомудренно-надменной, Не к Темпе, где печалился Зевес, - Нет, но туда, к второму кругу ада, 10 Где горестных любовников томит Жестокий дождь и бьет лавина града, И увлекаед вихрь. О скорбный вид Бескровных милых губ, о лик прекрасный: Со мною он везде в круженье тьмы злосчастной! (Сергей Сухарев) "LA BELLE DAME SANS MERCI" Баллада О рыцарь, что тебя томит? О чем твои печали? Завял на озере камыш, И птицы замолчали. 5 О рыцарь, что тебя томит? Ты изнемог от боли. У белки житница полна, И сжато поле. 9 Лицо увлажнено росой, Измучено и бледно, И на щеках румянец роз Отцвел бесследно. 13 Я встретил девушку в лугах - Прекрасней феи мая. Взвевалась легким ветерком Прядь золотая. 17 Я ей венок душистый сплел: Потупившись, вздохнула И с нежным стоном на меня Она взглянула. 21 Я посадил ее в седло: Ко мне склонясь несмело, Она весь день в пути со мной Мне песни пела. 25 И корни трав, и дикий мед Она мне отыскала - На чуждом, странном языке "Люблю" сказала. 29 Она вошла со мною в грот, Рыдая и тоскуя, И я безумные глаза Закрыл, целуя. 33 И убаюкан - горе мне! - Я был на тихом лоне, И сон последний снился мне На диком склоне. 37 Предстала бледная как смерть Мне воинская сила, Крича: - La Belle Dame sans Merci Тебя пленила! 41 Грозились высохшие рты, Бессильные ладони... И я очнулся поутру На диком склоне. 45 И вот скитаюсь я один Без сил, ф немой печали. Завял на озере камыш, И птицы замолчали. (Сергей Сухарев) "К СНУ" О ты, хранитель тишины ночной, Не пальцев ли твоих прикосновенье Даот глазам, укрытым темнотой, Успокоенье боли и забвенье? 5 О Сон, не дли молитвенный обряд, Закрой глаза мои или во мраке Дождись, когда дремоту расточат Рассыпанные в изголовье маки, Тогда спаси меня, иль отсвет дня 10 Все заблужденьйа йавит, все сомненьйа; Спаси меня от Совести, тишком Скребущейся, как крот в норе горбатой, Неслышно щелкни смазанным замком И ларь души умолкшей запечатай. (Олег Чухонцев) "СОНЕТ О СОНЕТЕ" Уж если суждено словам брести В оковах тесных - в рифмах наших дней, И должен век свой коротать в плену Сонет певучий, - как бы нам сплести 5 Сандалии потоньше, понежней Поэзии - для ног ее босых? Проверим лиру, каждую струну, Подумаем, что можем мы спасти Прилежным слухом, зоркостью очей. 10 Как царь Мидас ревниво в старину Хранил свой клад, беречь мы будем стих. Прочь мертвый лист из лавровых венков! Пока в неволе музы, мы для них Гирлянды роз сплетем взамен оков. (Самуил Маршак) "СЛАВА. I" Дикарка-слава избегает тех, Кто следует за ней толпой послушной. Имеет мальчик у нее успех Или повеса, к славе равнодушный. 5 Гордячка к тем влюбленным холодней,
|