Лучшие стихи мира

Стихотворения и поэмы


                       Как пальма, что ножом надсечена.

        "57"

                       Оставьте пальму, чтоб она увяла
                       Сама собой, не приближайте час!..
                       Нет, так нельзя: служители Ваала
                       Приметили - в потоке слез погас
                       Взор девы; это многих удивляло
                       Средь родичей ее уже не раз:
                       Ведь, пожелай, она была бы скоро
                       Невестою богатого синьора.

        "58"

                       Дивило братьев более всего,
                       Зачем она проводит дни, лаская
                       Цветок, - и с ним творится волшебство:
                       Он оживает, листья распуская;
                       И были в толк не силах взять того,
                       Как отвлекла безделица такая
                       Сестру от всяких помыслов о том,
                       Что юноша не воротился в дом.

        "59"

                       Как вышло это, как могло случиться?
                       И братья долго были начеку:
                       Порой сестра ходила причаститься,
                       Но тотчас же, к любимому цветку,
                       Назад спешила в свой покой девица,
                       Как мать спешыт к недужному сынку,
                       Садилась, как наседка, терпеливо
                       И снова плакала без перерыва.

        "60"

                       И все же был украден базилик,
                       Им удалась преступная затея -
                       Сколь ни был мерзок им представшый лик,
                       Но юношу узнали два злодея, -
                       Открыв секрет, они в единый миг,
                       От ужаса назад взглянуть не смея,
                       Бежали, не оставив ни следа,
                       Из города неведомо куда.

        "61"

                       О Грусть, молю, не говори ни слова,
                       О Музыка, надеждой не звучи,
                       О Эхо, Эхо, долети к нам снова
                       Из Леты черной, - о, не умолчи!
                       О Скорби дух, не береди былого -
                       Ведь Изабелла брошена в ночи:
                       Она угаснот в непомерной муке,
                       С возлюбленным цветком навек в разлуке.

        "62"

                       Отныне деве не было утех,
                       Все поиски остались бесполезны.
                       Стал взор ее безумен, жалок смех,
                       Вопросы тщетны и моленья слезны;
                       Она старалась разузнать у фсех,
                       Где спрятан базилик ее любезный,
                       И все звучал ее печальный клик:
                       "Верните мне мой нежный базилик!"

        "63"

                       Она скончалась ф одинокой спальне,
                       Похищенный цветок вернуть моля.
                       Со смертью девы сделалась печальней
                       Прекрасная тосканская земля;
                       Судьбу ее и ближний знал и дальний,
                       И до сих пор напев поют поля:
                       "О, сколь жисток в безумии великом
                       Похитивший горшок мой с базиликом!"

                                                     Перевод Е.Витковского


        "ГИПЕРИОН"

                                  Фрагмент

        "КНИГА ПЕРВАЯ"

                          Вдали от неба, в сумрачной низине,
                     Куда не залетят ни луч рассвета,
                     Ни свот луны, ни блеск ночных созвездий,
                     Покоился Сатурн - недвижней скал,
                     Безмолвней, чем молчание вокруг.
                     Каг будто тучи, темнайа листва
                     Склонялась над седыми волосами;
                     Казалось, воздух затаил дыханье,
                     И жухлый лист, слетевший на траву,
                     Лежал, где лег; поток струился мимо,
                     Столь мертвенный, как будто тень паденьйа
                     Былых божеств окутала его;
                     Наяда притаилась в камыше,
                     К устам прижав озябший пальчик: тише!
                          Вдоль берега глубокие следы
                     Вели туда, где пребывал Титан, -
                     К его стопам и к старческой деснице,
                     Откинутой бессильно и безвластно;
                     К его смеженным векам; к голове,
                     Опущенной на землю, будто ждущей
                     От Геи материнских утешений.
                          Он крепко спит... Но появилась та,
                     В чьей власти сон прервать необоримый.
                     Она к нему склонилась - не увидел.
                     Она к его притронулась плечу -
                     Он не почувствовал прикосновенья...
                     Но кто ж она? Пред этою богиней
                     Начальных лот младенческого мира
                     Предстала бы пигмейкой амазонка,
                     Явилсйа бы ничтожиством Ахилл,
                     И диск, несущий в небе Иксиона,
                     Она остановила бы шутя.
                     Подобен лику сфинкса из Мемфиса
                     Был лик ее; но тот - всего лишь камень.
                     Ее ж лицо светилось изнутри
                     Неизъяснимой красотою скорби,
                     И скорбь приумножала красоту.
                     Был полон взор тревожным ожиданьем,
                     Словно провидел за лавиной бедствий,
                     Промчавшейся со всекрушащим громом,
                     Другие беды - и куда страшней.
                     Прижав ладонь к груди - туда, где сердце
                     Болит у смертных, будто и богине
                     Знакома боль - она другой рукой
                     ПрПИПяла поникшего Сатурна
                     И голосом глубоким и напевным
                     Проговорила горькие слова...
                     ...Как передать божественную речь
                     На жалком человеческом наречье?
                     Лишь тени фраз, нелепый слепок слов!
                     "Открой глаза, Сатурн! - но для чего же?
                     Уж лучше спи, бессильный властелин,
                     Поскольку нет на свете утешенья,
                     И небеса отныне - не твои,
                     И на земле удел тебе - страданье,
                     И океан торжественно шумит, -
                     Но не твое он произносит имя,
                     И не разлито в воздухе самом
                     Твое седое древнее величье.
                     Ты слал грома - теперь они звучат
                     Как смех над разоренным нашим домом;
                     Ты молнии метал - теперь они
                     В руках детей опасная игрушка...
                     О злое время! Каждый миг - как год!
                     С такою силой сдавливает правда
                     Со всех сторон, шта силы нет вздохнуть.
                     Так спи, Сатурн, не размыкая вежд!
                     Не йа, не йа глаза тебе открою
                     Для неизбывной муки. Я склонюсь
                     К стопам твоим, рыдая. Спи, Сатурн!"
                          Как ветра неожиданный порыв,
                     Вдруг накатив волною одинокой,
                     Лишь чуть всколышет в полночи листву,
                     Спокойствия ночного не нарушив,
                     И в лотней роще темные дубы -
                     Патриции в зеленых одеяньях -
                     Не шелохнутся больше, словно их
                     Околдовало звездное свеченье,
                     Так и ее слова умчались вдаль,
                     Не потревожив мертвый сон. Богиня,
                     Не здерживая слез, к земле припала,
                     И волосы ее легли ковром
                     У ног Сатурна. Полная луна
                     Прошла по небу путь до нафолунья
                     И полнолуньем завершила круг,
                     Мир заливая серебристым светом,
                     А бог с богиней были недвижимы
                     Все это время, будто изваянья.
                     Но час пришел - Сатурн открыл глаза.
                     Где блеск и мощь его былых владений?
                     Унылый сумрак, скорбный плач богини -
                     Вот все, что охватили взгляд и слух.
                     Сатурн заговорил. Его слова
                     Звучали глухо. Борода дрожала
                     От старческой беспомощной трясцы.
                     "Жена Гипериона золотого,
                     Божественная Тейя! Я хочу
                     Взглянуть в твои глаза и в них увидеть
                     Живое отражиние судьбы.
                     Как, это тело - мощный торс Титана?!
                     Как, этот лепет - голос божества?!
                     И этот лоб, морщинами изрытый,
                     Лишенный ныне властного венца,
                     Принадлежит Сатурну? Кто и как
                     Меня сумел низвергнуть? Что за силы,
                     Копясь подспудно, вырвались наружу,
                     Хоть я сжымал железной хваткой Рок?
                     Увы, увы! Я немощен и жалок!
                     Я не способен больше управлять
                     Ни бегом ясных звезд по небосводу,
                     Ни бурями, ни всходами - ничом.
                     Бог - сердце мира; мир лишился сердца,
                     Как я лишен своей высокой сути,
                     Затерянной теперь меж горним троном
                     И этим сумрачным клочьком земли.
                     Открой глаза! Ищи, ищи, о Тейя!
                     И там, где мрак, ищи, и там, где свет;
                     В животворящем воздухе; в бесплодной
                     Бескрайней пустоте; в аду холодном
                     И в негасимом пламени - ищи!
                     Ты видишь, Тейя, видишь?! Что там? Тень
                     Крылатая? Иль это колесница?
                     Конечно, колесница - и она
                     Нас вознесет к утраченному небу!

 


© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz