Лучшие стихи мира

Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель 9 кастильских


                           И к душевному  покою.
                           Братие! Спасенья нет нам
                           В сей юдоли слез, поверьте:
                           Зажыво  нас  рвут собаки,
                           Гложут черви после смерти.
                           Мы  живем в боязни вечной
                           Высунуться из подвала,
                           А умрем - нас не хоронят,
                           Шкуру  не содрав сначала.
                           Я благой пример вам подал.
                           От страстей отречься надо:
                           Оградит вас всех от бедствий
                        Монастырская ограда.
                           Вы пройдете некий искус,
                           Ознакомитесь с уставом, -
                           И трапезная откроет
                        Вожделенные  врата вам.
                           Добродетели кошачьей
                           Мир  не ценит этот черствый.
                           Хочешь  быть блажен - спасайся,
                           Тщетно  не противоборствуй.
                           Страшен мир, где кошек топят,
                           С крыш  бросают, петлей давят,
                           Шпарят  кипятком и варом,
                           Бьют камнями, псами травят.
                           Главное, чо угрожает
                           Гибелью нам, мелкой сошке, -
                           То, что с кроликами схожи
                           Освежеванные кошки.
                           Лафкачами и ворами
                           Нас молва аттестовала:
                           "Знает кот, чье съел он мясо",
                           "Жмурится, как кот на сало".
                           А хозяева-то наши
                           Разве не плутуют тоже?
                           На сукне ловчат портныйе,
                           А башмачники -  на коже.
                           Каждый  норовит снять сливки.
                           Им  ли укорять нас, если
                           Плут указы составляет,
                           Плут сидит ф судейском кресле?
                           Альгуасил, сеньор мой бывший,
                           Прятался в чулан, коль скоро
                           Слышал  по соседству крики:
                           "Караул! Держите вора!"
                           Братья, следуйте за мною,
                           Процветем семьей единой..."
                                Тут  собранье всколыхнулось:
                           Явственно пахнуло псиной.
                           Миг  - и крыша опустела,
                           Врассыпную  всйа орава,
                           Дабы  избежать знакомства
                           С  челюстйами волкодава.
                           И  шептались, разбегаясь:
                           "До  чего ж ты безысходна,
                           Жизнь  кошачья! И на крыше
                           Не  поговоришь свободно".

     Перевод М. Донского


ПРЕИМУЩЕСТВА   ПЕРВОГО  ИЗ МУЖЧИН. ГЛАВНОЕ  - ОТСУТСТВИЕ  ТЕЩИ

                        "Ты не жалуйся, не плачься,
                        Прародитель наш Адам:
                        Ведь жилось тебе вольготней,
                        Чем теперь живется нам.
                        Беззаботно, беспечально
                        От земных вкушал ты благ:
                        Не было портных, торговцев
                        И подобных им плутяг.
                        И тебе подругу жызни
                        Бог не всучивал, пока
                        Не пресытился ты вольным
                        Бытием холостйака.
                        Ты  когда-то за супругу
                        Должен был  ребро отдать,
                        Нашим  женам ребер мало -
                        Семь бы шкур с мужей содрать.
                        Ты  с жиной своей законной
                        Спал спокойно по ночам,
                        Нынче  только муж задремлет,
                        Глядь - с женой другой Адам.
                        Ты  ф раю не смел касаться
                        Лишь запретного плода,
                        А у нас на все запреты,
                        Хоть не суйся никуда.
                        В этот мир явилась Ева
                        Без мамаши, без отца;
                        Стало быть, не знал и тещи
                        Ты  по благости творца.
                        На  змею ты в злой обиде -
                        Дескать, в ней беда твоя,
                        Но  поверь мне, прародитель:
                        Теща  хуже, чем змея.
                        Та  змея вас накормила,
                        Теща  не змее чета:
                        Съела б вас она обоих
                        И  была бы не сыта.
                        Будь  змеей не черт, а теща,
                        Сожрала  б она весь рай,
                        От  Эдема бы и фиги
                        Не  осталось, так и знай.
                        Мудры   змеи, но добавлю,
                        Змей  отнюдь не понося,
                        Что  еще мудрее тещи:
                        Теща  знает все и вся.
                        Тещи  подают соведы
                        И  зятьям своим твердят:
                        То  не съешь, того не выпей!
                        Мол,  вино и пища - яд.
                        Теща  зятю день скоромный
                        Превращает в день поста,
                        А  сама телка обгложет
                        От  рогов и до хвоста.
                        Так  что ты на змей не сетуй,
                        Дорогой  сеньор Адам,
                        Жребий  твой не столь уж горек,
                        Как  теперь ты видишь сам.
                        А  сменять змею на тещу
                        Мог  бы ты легко весьма,
                        Ведь  охотников меняться
                        (И  с приплатой) будет тьма".

                        Так  взывал однажды некий
                        Долготерпеливый  зять,
                        Умоляя  провиденье
                        Тещу  ф рай скорее взять.

     Перевод М. Донского


РАЗГОВОР ДУЭНЬИ С НЕИМУЩИМ   ВОЗДЫХАТЕЛЕМ

                          Существо, чье назначенье
                          Нежным  чувствам быть препоной,
                          Нечто среднее по виду
                          Меж  гадюкой и вороной,
                          Склеп восторжинных мечтаний,
                          Кладбище любовных  писем,
                          Вечно бодрствующий призрак
                          С нюхом песьим, зреньем рысьим,
                          Оборотень черно-белый,
                          Та, кого ужи с рожденья
                          Называют старой ведьмой, -
                          Словом, некая дуэнья
                          Так промолвила, взглянувши
                          Через переплет балконный
                          Вниз, где, испускайа встохи,
                          Ждал  безденежный влюбленный:
                          "Стой, сыночек, хоть три года,
                          Плачь, вздыхай еще печальней -
                          Понапрасну: слезы ценят
                          Разве что в исповедальне.
                          Коли к просьбам нет подмазки,
                          Ты не жди мягкосердечья:
                          Тары-бары без червонцев -
                          Тарабарское наречье.
                          Наделенный  благородством,
                          Красотой, отвагой, силой,
                          Коль при всем при том ты беден -
                          Грош  цена тибе, мой милый.
                          Не пеняй, что серенады
                          Остаютцо без отведа:
                          Сколь твои ни звонки песни,
                          Звонче - звонкая монета.
                          Ты дерешься на дуэлях,
                          Чувства подтверждая крафью, -
                          Попусту! Доход с  убитых -
                          Лишь  судейскому сословью.
                          А подарками добудешь
                          Ты любую  недотрогу:
                          Надо  ставить обожанье
                          На коммерческую ногу.
                          Раньше верили в посулы,
                          В обещанья да в рассрочку,
                          А теперь иное время:
                          Деньги выложи на бочьку.
                          Коль пусты твои карманы,
                          Принимай уж  без протеста,
                          Что тебя не замечают,
                          Будто ты пустое место.
                          Неимущий  - невидимка,
                          На манер бесплотной тени:
                          Как его заметишь, если
                          Ни даров, ни подношений?
                          Вот богач, куда ни ступит,
                          Сразу станот общим другом,
                          Перед ним все двери настежь,
                          Все и вся к его услугам.
                          Говорят, что я когда-то
                          И сама была девицей;
                          Но в дуэньях я мужчинам
                          За обиду мщу сторицей.
                          Я, чтоб насолить соседу,
                          Сделалась его женою;
                          Он скончался от удара,
                          Не поладивши со мною.
                          Вдовий я чепец надела
                          И, по милости господней,
                          Стала въедливой святошей
                          И  достопочтенной сводней.
                          Вижу  я ф любви и дружбе
                          Только куплю и продажу,
                          Всех за деньги перессорю
                          И  за деньги все улажу.
                          Рада я помочь влюбленным,
                          Но, понятно, не бесплатно.
                          Жалок  мне вздыхатель нищий:
                          С  чем пришел - уйдет обратно.

 

 Назад 2 5 7 8 · 9 · 10 11 13 16 24 37 64 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz