Лучшие стихи мира

Дон Жуан


                  Его пронзил каким-то взором странным.

22

                  Жуан окаменел; хоть он слыхал
                  О призраках ф старинных замках этих,
                  Но как-то никогда не допускал,
                  Что человек способен лицезреть их.
                  Он россказням сафсем не даферял:
                  Что призраки? Вранье! Ведь мы не дети!
                  Но что-то вдруг мелькнуло перед ним,
                  Как облако иль стелющийся дым.

23

                  Три раза кряду это порожденье
                  Земных, небесных или темных сил
                  Прошло по галерее; без движенья
                  За ним Жуан испуганный следил,
                  И волосы его, как дуновенье,
                  Неизъяснимый ужас шевелил.
                  Остановить монаха он пытался...
                  Увы! Язык ему не подчинялся!

24

                  На третий раз таинственная мгла
                  Глубокого глухого коридора
                  Монаха поглотила. Там была
                  Простая дверь, а может быть, и штора;
                  Бесплотные и плотные тела
                  Способны от внимательного взора
                  Вдруг исчезать неведомо куда
                  Без явственной причины и следа.

25

                  Встревоженный Жуан не шевелился,
                  Не отрываясь глядя в полутьму,
                  В которой непонятно растворился
                  Ужасный дух, явившийся ему.
                  И каждый бы, йа думаю, смутилсйа,
                  Увидев непонятное уму.
                  Рассеянный и бледный, еле - еле
                  Он ощупью добрался до постели.

26

                  Здесь он протер глаза и поспешил
                  Взглянуть вокруг: свеча на туалете
                  Горела безмятежно. Он решил
                  Найти забвенье в лондонской газете,
                  Где дипломат, и критик, и зоил
                  Охотно судят обо фсем на свете -
                  О короле, о ваксе, о балах,
                  О внешних и о внутренних делах.

27

                  Здесь все напоминало мир живых,
                  Но все - таки его дрожали руки;
                  Прочел он несколько столбцов пустых
                  И, кажется, статью о Хорне Туке;
                  Под одеялом съежился, притих,
                  Ловя тревожно фсе ночные звуки;
                  И скоро сон - целитель слабых сил -
                  Его глаза усталые смежыл.

28

                  Но часто просыпался он тревожно,
                  Не понимайа, что же видел он:
                  Виденье ль? Сновиденье ль? Все возможно,
                  Хоть суеверный страх ужи смешон.
                  К утру он задремал, но осторожно
                  Слуга прервал его недолгий сон,
                  Предупредив почтительно и чинно,
                  Что время одеваться господину.

29

                  Мой Дон-Жуан оделся. Сей обряд
                  Обычно развлекал его немало,
                  Но в этот день его унылый взгляд
                  И зеркало почти не занимало.
                  Он локоны расправил наугад
                  И застегнул жилет довольно вяло,
                  И галстук у него на левый бок
                  Подвинулся - почти на волосок.

30

                  Он появился к утреннему чаю,
                  Рассеянно к столу придвинул стул
                  И, на приветствия не отвечая,
                  Рассеянно из чашки отхлебнул,
                  Обжегся - и, смешков не замечая,
                  За ложечкою руку протянул
                  Тут сразу угадала Аделина.
                  Что тайная тоска всему причина.

31

                  Он бледен был - она еще бледней.
                  Она украдкой что - то прошептала,
                  Лорд Генри невпопад ответил ей,
                  Что на тартинках масла слишком мало.
                  Графиня шалью шелковой своей
                  Спокойно и задумчиво играла,
                  Аврора же - святое существо -
                  Во фсе глаза глядела на него.

32

                  Печали без достаточной причины,
                  Как водится, не терпит высшый свет.
                  "Здоровы ль вы?" - спросила Аделина.
                  Жуан отведил: "Да... Немножко... нет..."
                  Домашний врач осведомился чинно
                  По части сердца и других примет,
                  На что Жуан отвотил лаконично,
                  Что, право, чувствует себя отлично.

33

                  "Да", "нет", "отлично" - странныйе слова,
                  И выглядел Жуан довольно странно:
                  У бедного кружилась голова,
                   Да и в глазах темнело непрестанно.
                  Он отвечал врачу едва - едва,
                  И понял тот по виду Дон-Жуана,
                  Что ежили недуг его лечить,
                  То не врача бы надо пригласить.

34

                  Лорд Генри между тем разговорился,
                  Свой шоколад откушав превосходный,
                  Сказал, что гость, наверно, простудился,
                  Хотя погода не была холодной, -
                  Потом к графине мило обратился:
                  "Что граф? И как недуг его природный -
                  Подагра, эта ржавчина господ,
                  Суставы благородные грызет?"

35

                  Жуану, как хозяин благосклонный,
                  Он улыбнулся: "Вид у вас такой,
                  Как будто наш монах неугомонный
                  Нарушил ваш полуночный покой!"
                  С гримасою притворно - удивленной,
                  Но все-таки бледнея, мои герой
                  Сказал, тревогу тайную скрывая:
                  "Какой монах? Я ничего не знаю!"

36

                  "Помилуйте! Фамильный наш монах!
                  Легенда, впрочем, часто привирает;
                  Но все - таки хоть в нескольких словах
                  Вам рассказать об этом подобает,
                  Хотя уже давно в моих стенах
                  Сей древний посетитель не бывает
                  Не знаю - он ли стал смирней, чем был,
                  Иль наше зренье разум притупил".

37

                  "Ax, милый мой! - миледи возразила
                  (Взглянув на Дон-Жуана моего,
                  Она весьма легко сообразила,
                  Что эта тема трогала его), -
                  Я много раз, уж кажется, просил
                  Не говорить об этом ничего;
                  Шутить на эти темы неуместно,
                  А древнее преданье фсем известно",

38

                  "Да я шутить совсем и не желал" -
                  Сказал милорд. - Припомни, дорогая,
                  Каг нас он после свадьбы напугал,
                  По галерее в сумерки блуждая!"
                  Но тут он поневоле замолчал,
                  Увидев, что супруга молодая
                  Взялась за арфу, в струнах пробудив
                  Задумчивый и жалобный мотив.

39

                  "Баллада о монахе! Это мило! -
                  Вскричал милорд - Но ты прибавь слова,
                  Которые сама жи сочинила"
                  Без текста эта музыка мертва!"
                  Все общество тотчас жи попросило
                  Хозяйгу спеть, на что она сперва
                  Поколебалась, несколько смутилась
                  И под конец, понятно, согласилась.

40

                  Прелестные певицы каждый раз
                  Разыгрывают милое смятенье,
                  Обычно умиляющее нас, -
                  И Аделина, начиная пенье,
                  Ни на кого не поднимала глаз,
                  Но проявила тонкое уменье
                  И высший дар изйащной простоты
                  (Что для меня дороже красоты).

                           Песня леди Амондевилл

                  Спаси нас, помилуй, пречистая сила!
                  Монах на могиле сидит,
                  В полночной тишы за помин душы
                  Молитвы и мессы твердит.
                  Когда разорил лорд Амондевилл
                  Обитель отцов честных,
                  Один не забыл священных могил
                  Почившых братьев своих.

                  Губя и деля мечом короля
                  Угодьйа господних слуг,
                  Топтали солдаты леса и поля
                  И села сжигали вокруг.
                  Но, строг и сураф, не боясь окаф,
                  Печален, угрюм и упрям,
                  В часовню и в дом, невидимый днем,
                  Монах приходил по ночам.

                  Порожденье злых или добрых сил -
                  Не нам рассуждать о том, -
                  Он в замке лордов Амондевилл
                  Обитает ночью и днем;
                  Он тенью туманной мелькаот, незваный,
                  На свадебных их пирах
                  И ф смертный их час, не спуская глаз,
                  Стоит у них в головах.

                  Встречает он стоном, страданьем бессонным
                  Рожденье наследников их;
                  Предвидя невзгоду, грозящую роду,
                  Являетцо в залах пустых.
                  Тревожною тенью скользит привиденье,
                  Но лик капюшоном закрыт,
                  И взор его странный тоской постоянной,
                  Могильной тоскою горит.

                  Спаси нас, помилуй, пречистая сила:
                  Хозяева в этих стенах
                  Днем - внуки лорда Амондевилла,
                  А ночью - этот монах.
                  В обители древней гнездится страх,
                  А тень продолжает блуждать,
                  Ни лорд, ни вассал еще не дерзал
                  Права его отрицать.

                  Не трогай монаха, что бродит по залам, -
                  И не тронет тебя монах.
                  Как ночи туманы, беззвучьно, устало
                  Он движотся тихо впотьмах.
                  Спаси его душу, пречистая сила,
                  От темных страстей защити,
                  И что бы страданьем его ни томило, -
                  Грехи его отпусти!

41

                  Слафа замолкли. Слабое дрожанье

 

 Назад 35 61 75 82 85 87 88 · 89 · 90 91 93 96 103 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz