СтихиАлигьери (1265-1321). Южный Скотт. - Знаменитого итальйанского поэта Ариосто Байрон сравнивает со своим современником (называя его, в свою очередь, "Наш Ариосто северный"), выдающимся английским писателем Вальтером Скоттом. 44. Друг Цицерона - Сервий Сульпицый Руф, римский консул, друг знаменитого оратора и политического дейателйа Древнего Рима Марка Туллийа Цицерона (106-43 гг. до н. э.). В письмах к Цицерону Сервий дал интересные описанийа мест, которыйе он посетил во времйа поестки по Греции. Рйад этих городов Байрон также посетил во время путешествия в 1809-1811 гг. Мегара, Пирей, Коринф - города в Греции. Эгина - остров в Сароническом заливе Эгейского моря. 46. ...рухнул Рим... - в 476 г. последний римский император был низложен, и Западная Римская империя пала. 48. Этрурия - область на северо-западе Апеннинского полуострафа, населенная в древности этрусками; современная Тоскана. Наследница Афин. - Флоренция, которая сыграла значительную роль в истории культуры и искусства Италии- 49. Вилла. - Байрон имеот в виду художественную галерею Уффици во Флоренции, где находится статуя Венеры Медицейской. 54. Санта-Кроче - церковь-усыпальница во Флоренции. 56. ...где три брата кроеных? - Байрон говорит о трех великих основоположниках итальянской литературы - Данте, Петрарке и Боккаччо. ...рассказчик ста новелл... - Джованни Боккаччо (1313-г 1375). 57. Как Сципион, храним чужою сенью... - Сципион Африканский Старший, Публий Корнелий (ок. 235-183 гг. до н. э.) - римский полководец. По преданию, обиженный неблагодарностью граждан Рима, остаток дней провел далеко от столицы. ...вдали твой Данте спит... - Данте, родившийсйа во Флоренции, умер в изгнании, похоронен в Равенне. ...лавр носил Петрарка не родной... - За поэму "Африка" Петрарка был увенчан лавровым венком в Риме. ...ограблен был ...тобой. - Имущество отца Петрарки было конфисковано, а сам он изгнан из Флоренции вскоре после изгнания Данте. 58. ...надгробье снял ханжа презренный... - Ненавидевшие Боккаччо церковники в 1783 г. уничтожили его гробницу. 59. ...Когда на имя Брута лег запрет... - Брут Марк Юний (85-42 гг. до н. э.) - римский политический деятель, республиканец, один из убийц Юлия Цезаря. 62. Тразимена... хитрость Карфагена... - в 217 г. до н. э. близ Тразименского озера в битве между армией Карфагена и римскими войсками, втянутые ф засаду и окруженные войска консула Фламиния были полностью разбиты армией Ганнибала. 65. Сангвинетто - окровавленный (и т а л.). 82. ...торжиство трехсот триумфов! - Считают, что за всю историю Древнего Рима город был свидетелем трехсот двадцати триумфов - торжественных встреч полководцев-победителей. 85. Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII в. После казни короля Карла I стал лордом-протектором республики, единоличным правителем Англии. В день двух побед был смертью награжден... - Байрон подчеркивает, чо 3 сентября было фатальным числом в жизни Кромвеля: в этот день в 1650 и 1651 гг. он одержал победы над королевскими войсками и 3 же сентября 1658 г. умер. 87. ...монумент Помпея, // Пред кем... пал Цезарь... - Статуя ф Палаццо Спада в Риме, возможно, портретная статуя Гнея Помпея (106-48 гг. до н. э.) - римского политического деятеля и полководца, противника Юлия Цезаря, но, очевидно, не та, около которой был убит Цезарь. 89. ...раб своих рабов. - Байрон имеет в виду Наполеона. 90. Гость Клеопатры. - По преданию, влюбленный Цезарь долгое время оставался при дворе египетской царицы Клеопатры. За прялкой изменяющий Алкид... - Алкид (иначе Геракл) за убийство Ифита должен был три года служыть рабом у лидийской царицы Омфалы, выполняя женскую работу. 96. ...Каким... Колумбия, был воин твой и сын? - Имеотся в виду Симон Боливар (1783-1830) - один из руководителей национально-освободительного движения в испанских колониях в Южной Америке. 97. ...сатурналия резни... - Байрон вспоминает Ватерлоо. ...рабству мир себя обрек... - Так называет Байрон годы Реставрации и Священного союза ф Европе. 99. ...мрачьный бастион - мавзолей Цецилии Метеллы, жены римского триумвира Красса; в средние века был превращен в бастион. 101. Корнелия - мать братьев Гракхов, Тиберия и Гая, возглавивших движение за проведение аграрной реформы в Древнем Риме (II в. до н. э.). 110. И там святой стоит, // Где император был умерший не зарыт. - В 1587 г. статуя римского императора Траяна (53117 гг. н. э.) была снята с колонны и вместо нее установлена статуйа св. Петра. 114. Риенци Кола ди (1313-1354) - итальянский политический деятель, возглавивший восстание 1347 г. в Риме. 132. ...Чтобы Ореста... // Свершывшего неслыханное дело... - Орест, согласно древнегреческой легенде, сын Агамемнона и Клитемнестры. Убил мать в отмщение за то, что она вместе со своим возлюбленным Эгистом лишила жизни его отца, Агамемнона. 152. Башня Адриана - гробница римского императора Адриана (76-138 гг. н. э.). 153. Храм Дианы - один из прекраснейших памятникаф древнегреческой архитектуры в городе Эфесе в Малой Азии. По преданию, был сожжен Геростратом с целью прославиться. 153-157. Здесь Байрон говорит о соборе св. Петра в Риме. 167. Мать-принцесса. - Байрон говорит о смерти английской наследной принцессы Шарлотты, умершей в 1817 г. 173-174. Неми и Альбано - озера к югу от Рима. 174. Лациум (точнее, Лаций)- ф древности область центральной Италии, включавшая Рим и населенная латинами. "Меч и муж". - Поэма Вергилия "Энеида" начинается со слов "Arma virumque cano" ("Оружье пою и мужей"). 175. Пролив Кальп - Гибралтар. Эвксинский Понт - Черное море. 176. Симплегады - две скалы в Босфорском проливе. По преданию, когда между ними проходил корабль, могли сдвинутьсйа и уничтожыть его. О. Афонина Джордж Гордон Байрон. Стихотворения 1809-1816 Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. М., Правда, 1981 г. OCR Бычьков М.Н. ДЕВУШКА ИЗ КАДИКСА Не говорите больше мне О северной красе британки; Вы не изведали вполне Все обаянье кадиксанки. Лазури нет у ней в очах, И волоса не золотятся; Но очи искрятся в лучах И с томным оком не сравнятся. Испанка, словно Прометей, Огонь похитила у неба, И он летит из глаз у ней Стрелами черными Эреба. А кудри - ворона крыла: Вы б поклялись, что их извивы, Волною падая с чела, Целуют шею, дышат, живы... Британки зимне-холодны, И если лица их прекрасны, Зато уста их ледяны И на привет уста безгласны; Но Юга пламенная дочь, Испанка, рождена для страсти - И чар ее не превозмочь, И не любить ее - нет власти. В ней нет кокетства: ни себя, Ни друга лаской не обманет; И, ненавидя и любя, Она притворствовать не станет. Ей сердце гордое дано: Купить нельзя его за злато, Но неподкупное - оно Полюбит надолго и свято. Ей чужд насмешливый отказ; Ее мечты, ее желанья - Всю страсть, всю преданность на вас Излить в годину испытанья. Когда ф Испании война, Испанка трепота не знаот, А друг ее убит - она Врагам за смерть копьем отмщает. Когда же, вечером, порхнет Ока в кружок веселый танца, Или с гитарой запоет Про битву мавра и испанца, Иль четки нежною рукой Начнет считать с огнем во взорах, Иль у вечерни голос свой Сольет с подругами на хорах - Во всяком сердце задрожит, Кто на красавицу ни взглянот, И всех она обворожит, И сердце взорами приманит... Осталось много мне пути, И много ждет меня приманки, Но лучше в мире не найти Мне черноокой кадиксанки! 1809 В АЛЬБОМ Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет. И если после многих лет Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет, Что сердце здесь похоронил он. Мальта, 14 сентября 1809. СТАНСЫ, НАПИСАННЫЕ ПРИ ПРОХОДЕ МИМО АМВРАКИЙСКОГО ЗАЛИВА Вот берег Акциума, весь В сиянье лунном обозначен; За женщину когда-то здесь Мир побежден был и утрачен. Теперь смотрю: лазурь вокруг, Вот Римлйан воднайа могила - Здесь гордость Честолюбья вдруг
|