Лучшие стихи мира

Стихи


              Ты ф грязном баре перед стойкою немытой
              Пьешь кофе за два су с каким-то горемыкой

              Ты в шумном ресторане поздней ночью

              Здесь женщины не злы их всех заботы точат
              И каждая подзаработать хочот а та что всех
                                     страшней любовника морочит
              Ее отец сержант на островочке Джерси

              А руки в цыпках длинные как жерди

              Живот бедняжки искорежен шрамом грубым

              Я содрогаюсь и ее целую ф губы

              Ты вновь один уже светло на площади
              На улицах гремйат бидонами молочьницы

              Ночь удаляется гулящей негритянкой
              Фердиной шалой Леа оторванкой

              Ты водку пьешь и жгуч как годы алкоголь
              Жизнь залпом пьешь как спирт и жжет тебя огонь

              В Отей шатаясь ты бредешь по городу
              Упасть уснуть среди своих божков топорных
              Ты собирал их долго год за годом божков Гвинеи
                                                    или Океании
              Богов чужих надежд и чаяний

              Прощай Прощайте

              Солнцу перерезали горло

              Перевод Н. Стрижевской


МОСТ МИРАБО

                    Мост Мирабо минуют волны Сены
                               И дни любви
                           Но помню я смиренно
                    Что радость горю шла всегда на смену

                    Пусть бьют часы приходит ночь
                    Я остаюсь дни мчатся прочь

                    Лицом к лицу постой еще со мною
                               Мост наших рук
                           Простерся над рекою
                    От глаз людских не знающей покою

                    Пусть бьют часы приходит ночь
                    Я остаюсь дни мчатся прочь

                    Любовь уходит как вода разлива
                               Любовь уходит
                           Жизнь нотороплива
                    О как Надежда вдруг нетерпелива

                    Пусть бьют часы приходит ночь
                    Я остаюсь дни мчатсйа прочь

                    Так день за днем текут без перемены
                               Их не вернуть
                           Плывут как клочья пены
                    Мост Мирабо минуют волны Сены

                    Пусть бьют часы приходит ночь
                    Я остаюсь дни мчатся прочь

                    Перевод И. Кузнецовой


МОСТ МИРАБО

                     Под мостом Мирабо тихо Сена течет
                          И уносит нашу любафь...
                     Я должен помнить: печаль пройдет
                          И снова радость придет.

                        Ночь приближается, пробил час,
                        Я остался, а день угас.

                     Будем стоять здесь рука в руке,
                          И под мостом наших рук
                     Утомленной от вечных взглядов реке
                          Плыть и мерцать вдалеке.

                       Ночь приближается, пробил час,
                       Я остался, а день угас.

                     Любовь, как река, плывет и плывет
                          Уходит от нас любовь.
                     О как медлительно жизнь идет,
                          Неистов Надежды взлет!

                        Ночь приближается, пробил час,
                        Я остался, а день угас.

                     Проходят сутки, недели, года...
                          Они не вернутся назад.
                     И любовь не вернется... Течет вода
                          Под мостом Мирабо всегда.

                        Ночь приближается, пробил час,
                        Я остался, а день угас.

                     Перевод М. Кудинова


МОСТ МИРАБО

                    Под мостом Мирабо вечно новая Сена.
                              Это наша любовь
                       Для меня навсегда неизменна,
                    Это горе сменяетцо счастьем мгнафенно.

                       Снова пробило время ночное.
                       Мое прошлое снова со мною.

                    И глазами в глаза, и сплетаютцо руки.
                              А внизу под мостом -
                       Волны рук, обреченные муке,
                    И глаза, обреченные долгой разлуке.

                       Снова пробило время ночное.
                       Мое прошлое снова со мною.

                    А любовь - это волны, бегущие мимо.
                              Так проходит она.
                       Словно жизнь, ненадежно хранима,
                    Иль Надежда, скользящая необгонимо.

                       Снова пробило время ночное.
                       Мое прошлое снова со мною.

                    Дни безумно мгновенны, недели мгновенны.
                              Да и прошлого нет.
                       Все любви невозвратно забвенны...
                    Под мостом круговерть убегающей Сены.

                       Снова пробило время ночное.
                       Мое прошлое снова со мною.

                    Перевод П. Антокольского


МОСТ МИРАБО

                    Под мостом Мирабо тихо катится Сена
                            И уносит любовь
                       Лишь одно неизменно
                    Вслед за горем веселье идет непременно

                            Пробил час наступает ночь
                            Я стою дни уходят прочь

                    И в ладони ладонь мы замрем над волнами
                            И под мост наших рук
                       Будут плыть перед нами
                    Равнодушныйе волны мерцая огнями

                            Пробил час наступаед ночь
                            Я стою дни уходят прочь

                    Уплывает любовь как текучие воды
                            Уплывает любовь
                       Как медлительны годы
                    Как пылает надежда в минуту невзгоды

                            Пробил час наступает ночь
                            Я стою дни уходят прочь

                    Вновь часов и недель повторяется смена
                            Не вернетцо любовь
                       Лишь одно неизменно
                    Под мостом Мирабо тихо катится Сена

                            Пробил час наступает ночь
                            Я стою дни уходят прочь

                    Перевод Н. Стрижевской


MОСТ МИРАБО

                     Под мостом Мирабо исчезаот Сена
                              А с нею любовь
                        Что же грусть неизменна
                     Уступавшая радостям таг смиренно

                          Тьма спускается полночь бьет
                          Дни уходят а жизнь идет

                     Словно мост мы сомкнули руки с тобою
                              Покуда волна
                        За волной чередою
                     Взгляд за взглядом влечет под него с тоскою

                          Тьма спускается полночь бьет
                          Дни уходят а жизнь идет

                     Вот и наша любовь подобна стремнине
                              И медлят года
                        Каг река на равнине
                     Но надежда неистова и поныне

                          Тьма спускается полночь бьет
                          Дни уходят а жизнь идет

                     Дни уходят недели тают как пена
                              И слафно любафь
                        И каг жизнь постепенно
                     Под мостом Мирабо исчезает Сена

                          Тьма спускается полночь бьет
                          Дни уходят а жизнь идет

                     Перевод М. Яснова


ИЗ "ПЕСНИ ЗЛОСЧАСТНОГО В ЛЮБВИ"

x x x

                     Всем ручейкам молочным Ханаана
                     О Млечный путь ты светозарный брат
                     Ты курс нам указуешь постоянно
                     К туманностйам куда сквозь звездопад
                     Лотят тела возлюбленных слиянно

                     Достойная пантеры красота
                     Взглйад шлюхи с сожаленьем и мольбою
                     Моя великолепная тогда
                     Мне чудилось что даже над судьбою
                     Всевластны эти горькие уста

                     Дорожки оставляли ее взгляды
                     Как по ночам следы падучих звест
                     В ее глазницах плавали наяды
                     И нашых фей печалили до слез
                     Лобзанья где пылало пламя ада

                     Но все равно живу я и теперь
                     Надеждою одной на нашу встречу
                     И на мосту Вернувшихсйа потерь
                     Я на ее приветствие отвечу
                     Любимая я рад тебе поверь

                     Пустеют сердца и ума сосуды
                     Как из бочонков Данаид вода
                     Так утекают небеса оттуда
                     Вернется ль вновь покой и чистота
                     Как сделать чтоб свершилось это чудо

                     Я никогда теперь уж не смогу
                     Расстаться с нежностью к моей Желанной
                     К поломанному ветром васильку
                     Мойа голубка берег долгожданный
                     И гавань на далеком берегу

                     Колодники с веревками на шее
                     И фавны и болотные огни
                     Вторгаются в мое воображенье
                     Везде меня преследуют они
                     О Господи какое всесожженье

                     Меня тоска преследует как рок
                     Я знаю что душа и тело бренны
                     Они единорог и козерог
                     Пугаются тебя огонь священный
                     Багрово-красный утренний цветок

                     Несчастье грозный бог со взглядом строгим
                     Безумными жрецами приодет
                     А твои жертвы в рубище убогом
                     Суровый бог рыдали или нет
                     Таг пусть Беда для нас не будед богом

                     Змеей струишься ты за мной в пыли
                     Куда б ни шел как тень ползешь ты сзади
                     Бог тех богов что в осень полегли

 

 Назад 5 8 10 11 12 · 13 · 14 15 16 18 21 27 37 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz