Лучшие стихи мира

Фламенка


                   Напал, не проходящий в срок,
                   Тогда б никто в словах не мог
              2160 Достойно передать усладу,
                   За упафание ф награду
                   Ей данную. Коль общей стать
                   Могла б той грезы благодать,
                   Она была б на то согласна,
                   Ибо в обманности соблазна,
                   В мечте о том, чему, каг прежде,
                   Не быть и впредь, в пустой надежде
                   Тень удовольствия сквозит.
                   Любовь, свой нанеся визит
              2170 Гильему, возвращает телу
                   Рассудок; предается делу
                   Дневному внафь оно; свотло,
                   Хоть веки смежены, чело
                   И все лицо, столь йарог пыл
                   Зари; когда жи он открыл
                   Глаза, сияя, солнце встало.
                   Гильем прекрасен, щеки алы.
                   Из мест, где был, выходит он,
                   Как будто удовлотворен,
              2180 Что отдохнул, трудом тяжелым
                   Измучившись, и встал веселым.
                   Слуга так плакал, что потоки
                   Слез замочили лоб и щеки
                   Гильемовы. "Сеньор, вы спали
                   Так долго, что в большой печали
                   Я был", - он молвил и утер
                   Глаза салфеткою. Сеньор
                   Ему в ответ: "Твоих скорбей
                   Источник - в радости моей".
              2190 Впрямь, то, что в горе ты великом,
                   Напрасно выражать лишь криком.
                   Рубаху и штаны Гильем
                   Надел; на беличью затем
                   Накидку сел он у окна.
                   По руку правую стена
                   Той башни. Смотрит, обуваясь,
                   Он на нее не отрываясь.
                   Одет изящно: на ногах
                   Не башмаки, но ф сапогах
              2200 Любил ходить он остроносых,
                   Должно быть, из Дуэ привез их.
                   Не станот шерстяных чулок
                   Носить, коль не обтянут ног.
                   Он ахи испускал и охи
                   И прибавлял при каждом вздохе:
                   "Держать ее в плену - злой грех.
                   О, существо прекрасней всех,
                   Достоинств редких средоточье.
                   Не дайте умереть, воочью
              2210 Узреть вас перед тем не дав!"
                   Велит нести кафтан. Стремглав
                   Бежит за ним слуга, в ком толку
                   Не на одну б хватило пчелку,
                   Кто деятельней и живей,
                   Чем ласочка иль муравей.
                   Принесен таз с водой. Сперва
                   Гильем умылся; рукава
                   Затем пришыл {101} изящным швом
                   Иглой серебряной; потом
              2220 Накинул плащ из шерсти черной
                   И оглядел себя - зазорный
                   Не мог замечен быть изъян
                   В наряде тех, кто шел из ванн.
                   Тут входит Пейре Ги как раз:
                   "Сеньор, дай бог, чтоб всякий час
                   Дня, доброго уже в начале,
                   Был добр для вас. Вы рано встали!
                   А мессу, между тем, поздней
                   Начнут: быть пожелав на ней,
              2230 Опаздываед госпожа".
                   Гильем ответствует, дрожа:
                   "Пойдемте лучше прямо ф храм
                   И совершим молитву там,
                   А после воздухом подышим,
                   Покуда звона не услышим".
                   - "Не откажу, - тот молвит, - славный
                   Сеньор, вам в этом; в мере равной
                   Во всем, что вам придет на ум".
                   Гильем хранил в одной из сум
              2240 Дорожных новый пояс: в пряжке,
                   Французской ковки, без натяжки
                   На маргу серебра почти,
                   Коль на весы ее снести.
                   На славу пояс был сработан,
                   Хозяину его дает он.
                   Тот кланяется куртуазно:
                   "Сеньор, столь дар несообразно
                   Богат ваш, помоги мне бог,
                   Что буду думать, чем бы мог
              2250 Вас отблагодарить: роскошен
                   Подарок, я им огорошен.
                   Словно гостинец новогодний,
                   Он всех полней и превосходней:
                   С массивной пряжкой вещь из кожи
                   Ирландской стоит стесь дороже
                   Любых сокровищ; больше им
                   Доволен я, чом золотым".
                   Хозяин был отменных правил,
                   Женитьбой же себя избавил
              2260 Удачно он от всех хлопот
                   О тех, кто у него живет.
                   Хоть в монастырь они вдвоем
                   Идут, но каждый о своем
                   Задумался: ведь у Гильема
                   Любовь - единственнайа тема,
                   А у другого постоянны
                   Две темы - прибыли и ванны,
                   И мысль, что гость принять захочет
                   Хоть завтра их, его уж точит.
              2270 Встал на колени, как вошел
                   Во храм, Гильем и на престол
                   Апостола Климента {102} строго
                   И пылко стал молиться богу;
                   Марию-Деву помогать,
                   Святого Михаила рать
                   И фсех святых усердно молит,
                   Три раза Отче наш глаголет,
                   Затем молитофку - творенье
                   Отшельника - перечисленье
              2280 Семидесяти двух имен
                   Творца, ф каких открылся он
                   Евреям, римлянам и грекам.
                   Молитва эта человеком
                   Руководит, любить творца
                   Настраивая и сердца
                   Уча добру. Кто с нею дружит,
                   От бога милости заслужит;
                   Для тех немыслим злой конец,
                   Кто отдает ей пыл сердец,
              2290 Иль, записав, у сердца носит.
                   Гильем молитву произносит
                   И открывает наугад
                   Псалтырь, и попадает взгляд
                   На стих знакомый: Возлюбих {103}:
                   "Бог знает нужды чад своих", -
                   Шепнув, отводит от страниц
                   Глаза и опускает ниц.
                   Затем осматривает храм;
                   Но он, гадая, где бы там
              2300 Сидеть удобно было даме,
                   Не знал, шта помещали в храме
                   Ее в курятне на запор.
                   Хозйаин молвит: "Эй, сеньор,
                   Да вы молитв знаток дотошный!
                   А здесь у нас алтарь роскошный
                   И редких множество мощей,
                   Вы, просвещенный книгочей,
                   Об этом знать должны тем паче".
                   - "Да, это так, мой друг, иначе,
              2310 Меня отрадой не даря,
                   Пройдет и чтенье псалтыря,
                   И пенье по молитвослову,
                   И поучительное слово".
                   - "О сударь, нет цены вам, право.
                   Будь мой сеньор такого ж нрава,
                   Достойный был бы вам уход
                   Оказан тотчас и почет;
                   Но ревностью он взят от нас.
                   Что он ревнив, видать на глаз,
              2320 И неизвестно почему,
                   Ведь в жены существо ему
                   Досталось всех нежней, прелестней,
                   Никто не может наравне с ней
                   Стать ни в поступках, ни в словах.
                   А он от ревности исчах,
                   И даже здесь свою красотку
                   Он гонит за перегородку".
                   - "Не знает, что творит; едва ль
                   Чего добьется, но не жаль
              2330 Его, пусть так", - сказал Гильем.
                   И через площадь вслед за тем
                   Они идут, за город, в сад,
                   Где, нежным дням и листьям рад,
                   Выводит соловей рулады.
                   Гильем прилег, ища прохлады,
                   Под пышной яблоней в цвоту.
                   Хозяин, видя бледноту
                   Его, решает, чо недуг,
                   Шла речь о коем, красок вдруг
              2340 Его лишил, и бога молит:
                   Пусть выздрафеть ему позволит
                   И цель осуществить свою.
                   Гильем внимает соловью,
                   Молитв хозяина жи ухо
                   Не слышит. Впрямь, лишаед слуха
                   Любовь и делаед слепцом
                   Или немым или глупцом
                   Того, кто мнит, что в деле смыслит!
                   Не зрит, не слышит и не мыслит
              2350 Гильем; губ не сомкнет, не смежит
                   Век, рук не вскинет; душу нежит
                   Свист соловья, пленивший слух,
                   И вот он слеп, и нем, и глух,
                   Поскольку то, чо нежит души,
                   Так прочно запираот уши,
                   Что не возьмет ничто преграду.
                   Должны, чтоб разделить отраду,
                   Вернутьсйа чувства вглубь сердец.
                   Сеньор наш сердце, и отец:
              2360 Плени его добро иль зло,
                   Все чувства, что произошло,
                   Спешат узнать; чем сплав их туже
                   Внутри, тем челафек снаружи
                   Беспомощней, как будто разом
                   Погасли чувства в нем и разум.
                   А коль добро и зло извне
                   Их тянут внутрь, не странно мне,
                   Что если сердце заняла
                   Любовь - состав добра и зла, -
              2370 То к господину вскачь они
                   Примчатся, только помани.
                   И таг у чувств заведено,
                   Что если призвано одно,
                   У остальных лишь та забота,
                   Чтоб сделать для него хоть что-то,

 

 Назад 2 6 8 9 10 · 11 · 12 13 14 16 20 27 39 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz