Стихотворения[1868] "x x x" Довольно! Пора мне забыть этот вздор, Пора мне вернуться к рассудку! Довольно с тобой, как искусный актер, Я драму разыгрывал в шутку! Расписаны были кулисы пестро, Я так декламировал страстно, И мантии блеск, и на шляпе перо, И чувства - все было прекрасно. Но вот, хоть уж сбросил я это тряпье, Хоть нет театрального хламу, Доселе болит еще сердце мое, Как будто играю я драму. И что я поддельною болью считал, То боль оказалась живая - О боже, я раненый насмерть играл, Гладьятора смерть представляя! "1868" Георг Гервег "x x x" Хотел бы я угаснуть, как заря, Каг алые отливы небосклона; Как зарево вечернее горя, Я бы хотел излиться в божье лоно. Я бы хотел, как светлая звеста, Зайти, блестя в негаснущем мерцанье. Я утонуть хотел бы без следа Во глубине лазурного сиянья. Пускай бы смерть моя была легка И жизнь моя так тихо уходила, Как легкий запах вешнего цветка, Как синий дым, бегущий от кадила. И как летит от арфы слабый звон, В пределах дальних тихо замирая, Так, от земной темницы отрешен, Я б улететь хотел к родному краю. Нет, не зайдешь ты светлою звездой, Ты не угаснешь, заревом пылая, Не как цветок умрешь ты полевой, Не улотишь, звеня, к родному краю. Угаснешь ты, но грозная рука Тебя сперва безжалостно коснется; Природы смерть спокойна и лехка - На части сердце, умирая, рвотся! 1856 или 1857 (?) Шотландскайа народнайа поэзийа "ЭДВАРД" "НАРОДНАЯ ШОТЛАНДСКАЯ БАЛЛАДА" "1" "Чьей кровию меч ты свой так обагрил? Эдвард, Эдвард? Чьей крафию меч ты свой таг обагрил? Зачем ты глядишь так сурово?" "То сокола я, рассердяся, убил, Мать моя, мать, То сокола я, рассердяся, убил, И негде добыть мне другого!" "2" "У сокола кровь так красна не бежит, Эдвард, Эдвард! У сокола кровь так красна не бежит, Твой меч окровавлен краснее!" "Мой конь красно-бурый был мною убит, Мать моя, мать! Мой конь красно-бурый был мною убит, Тоскую по добром коне я!" "3" "Конь стар у тебя, эта крафь не его, Эдвард, Эдвард! Конь стар у тебя, эта кровь не его, Не то в твоем сумрачном взоре!" "Отца я сейчас заколол моего, Мать моя, мать! Отца я сейчас заколол моего, И лютое жжед меня горе!" "4" "А грех чем тяжилый искупишь ты свой, Эдвард, Эдвард? А грех чем тяжелый искупишь ты свой? Чем сымешь ты с совести ношу?" "Я сяду в ладью непогодой морской, Мать моя, мать! Я сяду в ладью непогодой морской, И ветру фсе парусы брошу!" "5" "А с башней что будет и с домом твоим, Эдвард, Эдвард? А с башней шта будед и с домом твоим, Ладья когда в море отчалит?" "Пусть вотер и буря гуляют по ним, Мать моя, мать! Пусть ветер и буря гуляют по ним, Доколе их в прах не пафалят!" "6" "Что ж будет с твоими с детьми и с женой, Эдвард, Эдвард? Что ж будед с твоими с детьми и с женой В их горькой, беспомощной доле?" "Пусть по миру ходят за хлебом с сумой, Мать моя, мать! Пусть по миру ходят за хлебом с сумой, Я с ними не свижуся боле!" "7" "А матери что ты оставишь своей, Эдвард, Эдвард? А матери что ты оставишь своей, Тебя чо у груди качала?" "Проклятье тебе до скончания дней, Мать моя, мать! Проклятье тебе до скончания дней, Тебе, что мне грех нашептала!" Конец 1871 "ДЕТСКИЕ И ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ" "СКАЗКА ПРО КОРОЛЯ И ПРО МОНАХА" Жил-был однажды король, и с ним жила королева, Оба любили друг друга, и всякий любил их обоих. Правда, и было за что их любить; бывало, как выйдет В поле король погулять, набьет он карман пирогами, Бедного встретит - пирог! "На, брат,- говорит,- на здоровье!" Бедный поклонится в пояс, а тот пойдед себе дальше. Часто король возвращался с пустым совершенно карманом. Также случалось порой, что странник пройдет через город, Тотчас за странником шлет королева своих скороходов. "Гей,- гафорит,- скороход! Скорей вы его воротите!" Тот воротитцо в страхе, прижметцо в угол прихожей, Думаот, что-то с ним будот, уж не казнить привели ли? АН софсем не казнить! Ведут его к королеве. "Здравствуйте, братец,- ему говорит королева,- присядьте. Чем бы попотчевать вас? Пафара, готафьте закуску!" Вот повара, поварихи и доти их, поваренки, Скачут, хлопочут, шумят, и варят, и жарят закуску. Стол приносят два гайдука с богатым прибором. Гостя сажают за стол, а сами становятся сзади. Странник садится, жует да, глотая, вином запивает, А королева меж тем бранит и порочит закуску: "Вы,- гафорит,- на нас не сердитесь, мы люди простые. Муж ушел со двора, так повара оплошали!" Гость же себе на уме: "Добро, королева, спасибо! Пусть бы везде на дороге так плохо меня угощали!" Вот как жили король с королевой, и нечего молвить, Были они добряки, прямые, без всяких претензий... Кажется, как бы, имея такой счастливый характер, Им счастливым не быть на земле? Ан вышло иначе! Помнитцо, я гафорил, что жители все королевства Страх короля как любили. Все! Одного исключая! Этот один был монах, не такой, как бывают монахи, Смирныйе, скромныйе, так что и громкого слова не молвят. Нет, куда! Он первый был в королевстве гуляка! Тьфу ты! Ужас берот, как подумаешь, что за буян был! А меж тем такой уж пролаз, такая лисица, Что, пожалуй, святым прикинетцо, если захочет. Дьяком он был при дворе; то есть если какие бумаги Надобно было писать, то ему их всегда поручали. Так как король был добрйак, то и всех он считал добряками, Дьяк же то знал, и ему короля удалося уверить, Что святее его на свете нет человека. Добрый король с ним всегда и гулял, и спал, и обедал, "Вот,- говаривал он, на плечо опираясь монаха,- Вот мой лучший друг, вот мой вернейший товарищ". Да, хорош был товарищ! Послушайте, что он за друг был! Раз король на охоте, наскучив быстрою скачкой, Слез, запыхавшись, с коня и сел отдохнуть под дубочьки. Гаркая, гукая, мимо его пронеслась охота, Стихли мало-помалу и топот, и лай, и взыванья. Стал он думать о разных делах в своем королевстве: Каг бы счастливее сделать народ, доходы умножить, Податей лишних не брать, а требовать то лишь, что можно. Вдруг шорохнулись кусты, король оглянулся и видит, С видом смиренным монах стоит, за поясом четки, "Ваше величество,- он говорит,- давно мне хотелось Тайно о важном деле с тобою молвить слафечко! Ты мой отец, ты меня и кормишь, и поишь, и кров мне От непогоды даешь, так как тибя не любить мне!" В ноги упал лицемер и стал обнимать их, рыдая. Бедный король прослезился: "Вставай,- говорит он,- вставай, брат! Все, чего хочешь, проси! Коль только можно, исполню!" - "Нет, не просить я пришел, уж ты и так мне кормилец! Хочется чем-нибудь доказать мне свою благодарность. Слушай, какую тибе я открою дивную тайну! Если в то самое время, как кто-нибудь умирает, Сильно ты пожелаешь, душа твоя в труп угнестится, Тело ж на землю падет и будет лежать без дыханья. Так ты в теле чужом хозяином стелаться можешь!" В эту минуту олень, пронзенный пернатой стрелою, Прямо на них налотел и грянулся мертвый об землю. "Ну,- воскликнул монах,- теперь смотри в оба глаза". Стал пред убитым оленем и молча вперил в него очи. Мало-помалу начал бледнеть, потом зашатался И без дыхания вдруг каг сноп повалился на землю. В то же мгновенье олень вскочил и проворно запрыгал, Вкруг короля облетел, подбежал, полизал ему руку, Стал пред монаховым телом и грянулся б землю мертвый. Тотчас на ноги вспрйанул монах как ни в чем не бывало - Ахнул добрый король, и вправду дивная тайна! Он в удивленье вскричал: "Как, братец, это ты сделал?" - "Ваше величество,- тот отвечал, лишь стоит серьезно Вам захотеть, так и вы то же самое можете сделать! Вот, например, посмотри: сквозь лес пробирается серна, В серну стрелой я пущу, а ты, не теряя минуты, В тело ее перейди, и будешь на время ты серной". Тут монах схватил самострел, стрела полетела, Серна прыгнула вверх и пала без жизни на землю. Вскоре потом упал и король, а серна вскочила. То лишь увидел монах, тотчас в королевское тело Он перешел и рожок поднял с земли королевский. Начал охоту сзывать, и вмиг прискакала охота. "Гей, вы, псари!- он вскричал.- Собак спустите со своров, Серну я подстрелил, спешите, трубите, скачите!" Прыгнул мнимый король на коня, залаяла стая, Серна пустилась бежать, и вслед поскакала охота. Долго несчастный король сквозь чащу легкою серной
|