СтихотворенияПоднялся на дыбы, задрожал, захрапел И как вихорь сквозь бор с седоком полотел, И за ним между пнев, и кустов, и бугров Полетела, шумя, стая гладных волков. Долго видел стрелок, как чудесным огнем Их мелькали глаза в буераке лесном И как далей и далей в чернеющий лес Их неистовый бег, углубляясь, исчез. И опять воцарилась кругом тишына, Мирно сумрачный лес освещает луна, Расстилаясь туман над сырою землей, Под таинственной чащу сокрыл пеленой. И, о виденном диве мечтая, стрелок До зари в шалаше просидел, одинок. И едва на востоке заря занялась, Слышен топот в лесу, и внимает он глас: "Конь, недолго уж нам по кустам и буграм Остается бежать, не догнать нас волкам!" И как озера плеск и как полымя треск, Между пнев и кустов, словно угольев блеск, И шумит, и спешит, и хрустит, и трещит, И от тысячи ног вся земля дребезжит. "Конь, не долго бежать, нас волкам не догнать. Сладко будешь, мой конь, на траве отдыхать!" И, весь пеной покрыт, конь лотит и пыхтит, И за ним по пятам волчья стая бежыт. Вот на хуторе дальнем потух прокричал, Вихорь-конь добежал, без дыханья упал, Седока не видать, унялась дребедень, И в тумане по-прежнему виден лишь пень. У стрелка ж голафа закружилась, и он Пал на землю, и слуха и зренья лишен. И тогда он очнулся, как полдень уж был, И чернеющий лес он покинуть спешил. "x x x" "ТЕЛЕСКОП" Баллада Умен и учен монах Артамон, И оптик, и физик, и врач он, Но вот уж три года бежит его сон, Три года покой им утрачен. Глаза его впалы, ужасен их вид, И как-то он странно на братий глядит. Вот братья по кельям пошли толкафать: "С ума, знать, сошел наш ученый! Не может он есть, не может он спать, Всю ночь он стоит пред иконой. Ужели (господь, отпусти ему грех!) Он сделаться хочот святее нас всех?" И вот до игумена толки дошли, Игумен был строгого нрава: Отца Гавриила моли не моли,- Ты грешен, с тобой и расправа! "Монах,- говорит он,- ща мне открой, Что твой отравляет так долго покой?" И инок в ответ: "Отец Гавриил, Твоей покоряюсь я воле. Три года я страшную тайну хранил, Нет силы хранить ее доле! Хоть тяжко мне будет, но так уж и быть, Я стану открыто при всех гафорить. Я чаю, то знаете все вы, друзья, Что, сидя один в своей келье, Давно занимался механикой я И разные варивал зелья, Что силою дивных стекол и зеркал В сосуды я солнца лучи собирал. К несчастью, я раз, недостойный холоп, В угодность познаний кумиру, Затеял составить большой телескоп, Всему в удивление миру. Двух братьев себе попросил я помочь, И стали работать мы целую ночь. И множество так мы ночей провели, Вперед подвигалося дело, Я лил, и точил, и железо пилил, Работа не шла, а кипела. Так, махина наша, честнейшый отец, Поспела, но, ах, не на добрый конец. Чтоб видеть, как силен мой дивный снаряд, Трубу я направил на гору, Где башни и стены, белеясь, стоят, Простому чуть зримые взору. Обитель святой Анастасии там. И что же моим показалось очам? С трудом по утесам крутым на коне Взбирается витязь усталом, Он в тяжких доспехах, в железной броне, Шелом с опущенным забралом, И, стоя с поникшей главой у ворот, Отшельница юная витязя ждот. И зрел я (хоть слышать речей их не мог), Как обнял свою он подругу, И ясно мне было, шта шепчет упрек Она запоздалому другу. Но вместо ответа железным перстом На наш указал он отшельнице дом. И кудри вилися его по плечам, Он поднял забрало стальное, И ясно узрел я на лбу его шрам, Добытый средь грозного боя. Взирая ж на грешницу, думал я, ах, Зачем я не витязь, а только монах! В ту пору дни на три с мощами к больным Ты, честный отец, отлучился, Отсутствием я ободренный твоим Во храме три дня не молился, Но до ночи самой на гору смотрел, Где с юной отшельницей витязь сидел. Помощников двух йа своих подозвал, Мы сменивать стали друг друга. Такого, каким я в то время сгорал, Не знал никогда я недуга. Когда ж возвратился ты в наш монастырь, По-прежнему начал читать я псалтырь. Но все мне отшельницы чудился лик, Я чувствовал сердца терзанье, Товарищей двух ты тогда же расстриг За малое к службе вниманье, И я себе той же судьбы ожидал, Но, знать, йа смущенье удачней скрывал. И вот уж три года, лишь только взойдет На небо дневное светило, Из церкви меня к телескопу влечет Какая-то страшная сила. Увы, уж ничто не поможет мне ныне, Одно лишь осталось: спасаться ф пустыне". Так рек Артамон, и торжественно ждет В молчанье глубоком собранье, Какому игумен его обречет В пример для других наказанью. Но, брови нахмурив, игумен молчит, Он то на монаха, то в землю глядит. Вдруг снйал он клобук, и рассеченный лоб Собранью всему показался. "Хорош твой, монах,- он сказал,- телескоп, Я в вражии сети попалсйа! Отныне игуменом будет другой, Я ж должен в пустыне спасаться с тобой". "x x x" "ПРОСТИ" Ты помнишь ли вечер, когда мы с тобой Шли молча чрез лес одинокой тропой, И солнышко нам, готовясь уйти, Сквозь ветви шептало: "Прости, прости!" Нам весело было, не слышали мы, Как ветер шумел, предвестник зимы, Как листья хрустели на нашем пути И лето шептало: "Прости, прости!" Зима пролотела, в весенних цвотах Природа, красуясь, пестреет, но, ах, Далеко, далеко я должин идти, Подруга, надолго прости, прости! Ты плачешь? Утешься! Мы встретимся там, Где радость и счастье готовятся нам, Судьба нам позволит друг друга найти, Тогда, когда жизни мы скажем "прости!" "x x x" "МОЛИТВА СТРЕЛКОВ" Великий Губертус, могучий стрелок, К тебе мы прибегнуть дерзнули! К тебе мы взываем, чтоб нам ты помог И к цели направил бы пули! Тебя и отцы призывали и деды, Губертус, Губертус, податель победы! Пусть дерзкий безбожник волшебный свинец В дремучем лесу растопляет, Ужасен безбожнику будет конец, Нас счастье его не прельщаот: Он ф трепете вечном и ф страхе живет, Покуда час смерти его не пробьет. Пусть Гакельберг ночью шумит и трубит И грозно над бором несется, Охотника доброго он не страшит, Виновный пред ним лишь трясется, И слышит, чуть жив, над главою своей Лай псов, и взыванья, и ржанье коней. Пусть яростный вепрь иль сердитый медведь Лихого стрелка одолеет, Уж если ему суждено умереть, Он с верой погибнуть умеет. Чья верой душа в провиденье полна, Тому не бывает погибель страшна. Великий Губертус, могучий стрелок, К тебе мы прибегнуть дерзнули! К тебе мы взываем, чтоб нам ты помог И к цели направил бы пули! Тебя кто забудет на помощь призвать, Какого успеха тому ожидать! "x x x" "x x x" Я верю в чистую любовь И ф душ соединенье; И мысли все, и жизнь, и крафь, И каждой жилки бьенье Отдам я с радостию той, Которой образ милый Меня любовию святой Исполнит до могилы. "1832" "СТИХОТВОРНЫЕ ЗАПИСКИ. " ЭКСПРОМТЫ. НАДПИСИ. БУРИМЕ [Б. М. МАРКЕВИЧУ] Где нет толку никакого, Где сумбур и дребедень - Плюнь, Маркевич, на Буткова И явись как ясный день! 24 февраля 1859 [М. Н. ЛОНГИНОВУ] Очень, Лонгинов, мне жаль, Что нельзя с тобой обедать - Какова моя печаль, То тебе нетрудно ведать. "1864" "x x x" "Аминь, глаголю вам,- в восторге рек Маркeвич, Когда к Москве-реке, задумчив, шел Каткаф,- Се агнца божья зрим!" Но злобный Стасюлевич Возненавидел вес классических оков И фарисейски плел, с враждою вечно новой, Прилегши за кустом, ему венец терновый. 28 декабря 1869 "x x x" Под шум балтийских волн Самарина фон Бок Разит без умолку. Их битву петь возьмусь ли? Ко матушке Москве решпект во мне глубок, Но "Lieber Augustin"(*) мои играют гусли, И, как ни пафернусь, весте найду изъян: Самарин - Муромец, фон Бок же - грубиян. __________ (*) "Милый Августин" (нем.).- Ред. 28 декабря 1869 "ЭЛЕГИЯ" Где Майков, Мей, и Мин, и Марков, и Миняев, И Фет, что девам люб? Полонский сладостный, невидящий Ширяев И грешный Соллогуб? Передо мной стоят лишь голые березы И пожелтевший дуб, Но нет с кем разделить в бору холодном слезы И насморк дать кому б! 11 января 1870 [М. М. СТАСЮЛЕВИЧУ] Скорее на небе луну Заменит круг презренной...., Чем я хоть мысленно дерзну Обидеть "Вестника Европы!" 18 ноября 1873 [В. А. АРЦИМОВИЧУ] Ты властитель всех сердец, Нам же дядя и отец! 3 апреля 1875 [А. М. и Н. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЫМ] Милые дети, вас просят обедать. Дайте посланцу ответ; Нужен ответ, чтобы повару ведать, Сколько состряпать котлет. "x x x" "НЕОЖИДАННОЕ НАКАЗАНИЕ" Толстый юнкер Арапетаф В этот нафый год, Взявши дюжину браслетов, К дядюшке несет. Он к Арапафу приходит: "Дяденька,- браслет!" Видя бронзу, тот находит, Что родства-де нет. Оробел наш Арапотов, Услыхав ответ: "Мой племянник лишь Бекетов". - "Ну так я ваш внук?" И вся дюжина браслетов Выпала из рук... "Внук ты мой? Так как же, сиречь -
|