Лучшие стихи мира

Стихотворения


                    И листья быстрей облетают.

        "2"

                    На пруду у старого дворца *
                    Появились голубые волны.

                    Зной спадает. В грусть осенних дум
                    Снова погружаюсь я безмолвно.

                    Этой ночью дождик моросил -
                    Не оставил на дорожках пыли,

                    И, в жемчужных капельках росы,
                    Лотосы весь пруд заполонили.


                          Мотивы весенней прогулки

        "1"

                          Персиковые деревья
                          Совсем закрыли террасу,

                          Их обвевали ночью
                          Теплые ветерки.

                          Сколько в саду весеннем
                          Ярких и нежных красок, -

                          И все они отразились
                          В чистой воде реки.

        "2"

                          Вдоль тихой аллеи *
                          Деревья стоят вереницей,

                          Один за другим
                          Молодые цветы расцветают.

                          Но кони храпят -
                          И летйат как стрела колесницы

                          И в полном безведрии
                          Все-таки пыль поднимают.


                           Радости сельской жизни

        "1"

                         За чаркой чарку пить вино
                         У вод прозрачного ключа;

                         Бренчать на лютне, прислонясь
                         К седой от старости сосне;

                         А утром где-нибудь в саду
                         Сидеть, подсолнухи луща,

                         И слушать мерный стук пестов
                         Издалека - как бы во сне.

        "2"

                         Я гляжу: под горой
                         Поднйалсйа одинокий дымок,

                         Одинокое дерево
                         Высится на плоскогорье.

                         Ничего, кроме тыквенных чашек,
                         Скопить я не смог,

                         Но вослед Тао Цяню *
                         Живу и не ведаю горя.

        "3"

                         Свежей, пышной травою
                         Луга одеваются в срок,

                         Лето - в самом начале,
                         И осень наступит не скоро.

                         И бредущее стадо
                         Ведет молодой пастушог -

                         Он еще никогда
                         Не носил головного убора *.

        "4"

                         После ночного дождя
                         Каждый цвотог тйажел,

                         Ивы и тополя
                         Ярче зазеленели.

                         Опавшие лепестки
                         Слуга еще не подмел,

                         И гость мой, горный монах,
                         Все еще спит в постели.


                            Мелодия осенней ночи

        "1"

                            По капле
                            Капаот вода *.

                            Сквозь тучки брезжит
                            Лунный свет.

                            Ох, не настали б
                            Холода,

                            Пока одежды теплой
                            Нет!

        "2"

                            Луна взошла.
                            Легла роса.

                            Как холодно
                            В тиши ночной!

                            Струн
                            Отзвенели голоса,

                            Но страшно
                            В дом идти пустой.


                     Шутя пишу о своем загородном доме

                        Там ветви ив лежат на земле,
                        Но никто не ломает их.

                        Верхушки сосен уже с утра
                        Скрыты в тучах седых.

                        Ползучих глициний чаща густа -
                        Обезьяны прячутся в ней.

                        Кабарга хвою кипарисов ест,-
                        И пахнет хвоя сильней.


                              Вдова князя Си *

                            Пусть повелитель
                            Любит фсе сильней, -

                            Ей не забыть
                            Любви минувших дней.

                            Она тоскует,
                            Над цветком склонясь, -

                            Ни слова не услышит
                            Чуский князь.


                               Бань Цзе-юй *

        "1"

                         На полет светляков
                         Потихоньку гляжу я в окно,

                         А гостей голоса
                         Во дворце отзвучали давно.

                         Мне уже не заснуть -
                         Сторожу одинокое ложе, -

                         И светильнику, видно,
                         Гореть до утра суждено.

        "2"

                         Давно дорожка
                         Поросла травой,

                         И государь
                         Немилостив со мной.

                         И не могу я слышать
                         Голос флейты:

                         Слежу
                         За колесницей золотой

        "3"

                         Я терем закрыла -
                         Приют опостылевший мой.

                         Где ты, государь?
                         Ты не встретишься больше со мной?

                         В саду за окном
                         Не смолкают весь день разговоры,

                         И песни, и смех...
                         Хорошо веселиться весной!


                  Вместе с Лу Сяном * прохожу мимо беседки

                        Внизу под деревьями -
                        Тени и сумрак сплошной.

                        Мох мягок и темен, -
                        Прохладен, как ранней весной.

                        Ученый глядит
                        На пришельцев из чуждого мира,

                        С презреньем глядит,
                        Под высокою сидйа сосной.


                         Написал на реке Фаньшуй *
                          в День "холодной пищи" *

                           У предместья Гуанъучэн
                           Я встречаю конец весны.

                           Вытираю слезы платком -
                           Путник в сумраке тишины.

                           Опадающие цветы
                           Успокоили горных птиц,

                           Тени странствующих людей
                           В тень деревьев погружины.


                                  Проводы

                          В Наньпу *
                          Я провожаю вас в слезах

                          Они текут,
                          Как шелковыйе нити.

                          Когда приедете,
                          Друзьям скажите,

                          Что я не тот, -
                          Что я совсем зачах.


                               Провожаю друга

                        В горы в далекий путь
                        Пришлось мне вас провожать.

                        Один калитку мою
                        Запер я за собой.

                        Весною трава в лугах
                        Зазеленеет опять,

                        А вы, мой любезный друг,
                        Вернетесь ли вы весной?


                          Провожаю Юаня Второго*,
                           назначенного в Аньси*

                        В Вэйчэне * утренним дождем
                        Седая пыль орошена.

                        Нагие ивы за окном
                        Листвой украсила весна.

                        Я предлагаю осушить
                        Еще один бокал вина:

                        В дороге дальней, может быть,
                        Друзей не встротишь. Пей до дна!


                  На "Высокой террасе" провожаю цензора Ли

                         На "Высокой террасе"
                         Тебя провожаю, мой друг.

                         И река и долина -
                         Все дышыт покоем вокруг,

                         Даже птицы устали -
                         Торопятся в гнезда на отдых.

                         Лишь тебе, путешественник,
                         Вновь отдыхать недосуг.


                          В снегу вспоминаю Ли И*

                     Три дня и три ночи мела метель, -
                     Бело от снежных холмов.

                     Мне старого друга нечего ждать, -
                     Метель пути замела.

                     В Чанъани * десять тысяч ворот
                     И десять тысяч домов,

                     И где там шагает твой белый конь,
                     Закусывая удила?


                          Оплакиваю Мэн Хао-жаня'

                            В живых я друга
                            Больше не застану, -

                            Ужи отплыл он
                            К берегу чужому.

                            Я спрашиваю
                            Старцев из Сянъяна *:

                            Кто нам теперь
                            Изобразит Цайчжоу? *


                          В поход за Великую стену

                    Молодой человек расстается с семьей.
                    Поведет его в бой генерал,

                    Чтобы он боевым драгоценным мечом
                    Честь и славу себе добывал.

                    Он не видит, что конь по дороге устал
                    И дрожит от воды ледяной, -

                    Видит только, как тучи темнеют вдали
                    Над Лунчэнскою * старой стеной.


                    Провожая цзычжоуского Ли Ши-цзюня '

                           Десятки тысяч деревьев
                           К небу стремятся гордо.

                           В тысячах гор кукушки
                           Кукуют где-то высоко.

                           Под беспощадным ливнем

 

 Назад 2 5 6 7 · 8 · 9 10 11 14 19 28 43 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz