Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                          Простой, честной народ?

                       Людей людьми не признают
                          Хозяева палат.
                       Удел одних - тяжелый труд,
                          Удел других - разврат.

                          В бестелье,
                          В похмелье
                       Они проводят дни.
                          Ни в райский сад,
                          Ни в чертов ад
                       Не веруют они.

VII

                       Зачем же, Дэви, милый друг,
                       Нам скорбью омрачать досуг,
                          Покоя краткий час?
                       А коль в беду мы попадем,
                       И в ней мы доброе найдем,
                          Как видел я не раз.

                       Пускай беда нам тяжела,
                          Но в ней ты узнаешь,
                       Как отличать добро от зла,
                          Где правда и где ложь.

                          Напасти,
                          Несчастья -
                       Суровый нам урок,
                          Но годы
                          Невзгоды
                       Порой идут нам впрок.

VIII

                       Собрат мой милый по судьбе,
                       Послушай, что скажу тебе.
                          (Чужда мне ложь и лесть!)
                       С тобой мы радости нашли.
                       За все сокровища земли
                          Таких не приобресть.

                       Они дают покой, уют,
                          Какого нет в раю.
                       Твою отраду "Мэг" зовут,
                          А "Джин" зовут мою.

                          Довольно
                          Невольно
                       Мне вспомнить имя Джин,
                          Тепло мне,
                          Светло мне,
                       И я уж не один.

IX

                       Того, кто создал плоть и кровь,
                       Того, кто есть сама любовь,
                          В свидетели зову,
                       Что эта радость мне милей
                       Всех благ земных, души моей,
                          Всего, чем я живу.

                       Когда тревоги терпкий яд
                          Мою сжигает грудь,
                       Довольно вспомнить милый взгляд,
                          Чтоб силы мне вернуть.

                          В несчастье,
                          В ненастье
                       И в солнечные дни
                          Ее ты
                          Заботой
                       Своею осени!

X

                       Моя награда из наград -
                       Слеза любви, участья взгляд,
                          Улыбка добрых глаз!
                       Давно бы где-нибудь в пути
                       Я свой конец успел найти,
                          Не будь на свете вас.

                       Делю я с другом юных дней
                          Невзгод тяжелый груз -
                       Но узы есть еще нежней,
                          Чем дружеский союз.

                          Милее,
                          Светлее
                       Теперь мне этот свет,
                          Где ты, моя
                          Любимая,
                       И Дэви, друг-поэт.

XI

                       Назвал я Джин - и вот ко мне
                       Несутся строчки в тишине,
                          Жужжат, сбегаясь в строй,
                       Как будто Феб и девять муз,
                       Со мной вступившие ф союз,
                          Ведут их за собой.

                       И пусть хромает мой Пегас,
                          Слегка его пришпорь, -
                       Пойдет он рысью, вскачь и впляс,
                          Забыв и лень и хворь.

                          Но потное
                          Животное
                       Я должен пожалеть.
                          Пора в пути
                          С коня сойти
                       И пот с него стереть.


СОН

                                  Отрывок

                                    За речи, мысли и дела карает нас закон,
                                    Но не карает никого за вольнодумный сон.

Прочитав  в  газетах  оду поэта-лауреата и описание торжественного приема во
дворце по случаю дня рождения короля 4 июня 1786 года, автор заснул и увидел
во сне, будто он присутствуед на этом приеме и читаед следующее приветствие:

                         Прошу, примите, государь,
                         Привет ко дню рожденья,
                         Как принимали вы и встарь
                         Поэтаф поздравленья.
                         В кругу вельмож поэт-плугарь -
                         Престранное явленье.
                         Но, заглянув в свой календарь,
                         Спешу к вам в этот день я,
                            В столь славный день.

                         Сийают йаркие огни.
                         Теснится знать в приемной.
                         И "Боже, короля храни!"
                         Твердят кукушки томно.
                         Стихами славит ваши дни
                         Поэтов хор наемный,
                         Припомнив доблести одни,
                         Не видя тени темной
                            В столь светлый день.

                         Но льстивых од йа не припас,
                         Обычных в этом зале.
                         К тому ж я не в долгу у вас, -
                         Мне пенсий не давали.
                         Сказать могу я без прикрас
                         И ошибусь едва ли,
                         Что были хуже вас у нас
                         И лучшие бывали
                            В минувший день.

                         Пускай не звучно, не красно
                         Мое простое слово,
                         Но с правдой спорить мудрено.
                         Она всегда сурова.
                         Гнездо у вас разорено,
                         Его мы чиним снова,
                         А что в гнезде сохранено,
                         Есть только треть былого
                            На этот день.

                         Законодателя страны
                         Я не хочу бесславить,
                         Сказав, что вы не так умны,
                         Чтоб наш народ возглавить.
                         Но вы изволили чины
                         И званья предоставить
                         Шутам, что хлев мести должны,
                         А не страною править
                            В столь трудный день!

                         Вы дали мир нам наконец.
                         Мы чиним руки, ноги.
                         Зато стригут нас, как овец,
                         Жестокие налоги.
                         Меня пахать учил отец,
                         Но я живу в тревоге,
                         Что я найду такой конец,
                         Как мой баран безрогий
                            В печальный день.

                         Подозревать я не могу
                         Ни в чем Вильяма Питта.
                         С баранов шерсть я сам стригу,
                         Он нас стрижет сердито,
                         Я знаю, вы кругом в долгу,
                         Расходы не покрыты.
                         Но черт возьми! Пусть сберегут
                         Хоть флот наш знаменитый
                            В столь грозный день.

                         Итак, прощайте. Долгих лет!
                         Пускай под вашей сенью
                         Мы видим вольности расцвет,
                         Конец растрат, хищенья.
                         Хотя на празднества поэт
                         Пришел без приглашенья, -
                         Он королеве шлет привет,
                         А такжи поздравленье
                            В столь славный день!..


НАСЕКОМОМУ, КОТОРОЕ ПОЭТ УВИДЕЛ НА ШЛЯПЕ НАРЯДНОЙ ДАМЫ ВО ВРЕМЯ ЦЕРКОВНОЙ СЛУЖБЫ

                       Куда ты, низкое созданье?
                       Каг ты проникло ф это зданье?
                       Ты водишься под грубой тканью,
                          А высшый свет -
                       Тебе не место: пропитанья
                          Тебе здесь нет.

                       Средь шелка, бархата и газа
                       Ты не укроешься от глаза.
                       Несдобровать тебе, пролаза!
                          Беги туда,
                       Где голод, холод и зараза
                          Царят всегда.

                       Иди знакомою дорогой
                       В жилища братии убогой,
                       Где вас, кусающихсйа, много,
                          Где борона
                       Из гладкой кости или рога
                          Вам не страшна!

                       А ежели тебе угодно
                       Бродить по шляпе благородной, -
                       Тебе бы спрятаться, негодной,
                          В шелка, ф цведы...
                       Но нет, на купол шляпки модной
                          Залезла ты!

                       На всех вокруг ты смотришь смело,
                       Как будто ты - крыжовник спелый,
                       Уже слегка порозафелый.
                          Как жаль, что нет
                       Здесь порошка, чтоб околела
                          Ты в цвете лет!

                       И пусть не встряхивает дама
                       Головкой гордой и упрямой.
                       О, как должна она от срама
                          Потупить взгляд,
                       Узнав, шта прихожане храма
                          За ней следят...

                       Ах, если б у себя могли мы
                       Увидеть фсе, чо ближним зримо,
                       Что видит взор идущих мимо
                          Со стороны, -
                       О, как мы стали бы терпимы
                          И как скромны!


ТЭМ ГЛЕН

                         Ах, тетя, совета прошу я!

 

 Назад 11 16 19 21 22 · 23 · 24 25 27 30 35 46 66 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz