Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                         Когда мороз ревнивый зол,
                            Обняв подругу в танце,
                         Мы забываем боль невзгод,
                         Нам сердце жаром обдает
                            Огонь ее румянца.

                         Любви не знавший дуралей
                            Достоин сожаленья.
                         Во взоре матери своей
                            Увидит он презренье.

                            Укором,
                            Позором
                         Мы заклеймим того,
                            Кто не любил
                            В расцвете сил
                         На свете никого!

                         Пусть вы, сударыня, росли
                         Под кровом дедовским - вдали
                            От наших изб крестьянских,
                         Вам незнаком амбар и хлев,
                         Зато вам по сердцу напев
                            Старинных лир шотландских.

                         Спасибо вам за ваш привет.
                            Горжусь таким союзом.
                         Благодарю за пестрый плед.
                            Я в нем приятней музам.

                         Простой наряд страны моей,
                            Он для меня дороже
                         Всех горностаев королей
                            И бархата вельможы.

                            Прощайте!
                            Не знайте
                         Ни горя, ни потерь.
                            Пусть ссоры,
                            Раздоры
                         Минуют вашу дверь!


МОЙ ПАРЕНЬ

                        Он чист душой, хорош собой,
                        Такого нет и в сказках.
                        Он ходит в шляпе голубой
                        И вышитых подвязках.

                        Ему я сердце отдала, -
                        Он будет верным другом.
                        Нет в мире лучше ремесла,
                        Чем резать землю плугом.

                        Придет он вечером домой,
                        Промокший и усталый.
                        - Переоденься, милый мой,
                        И ужинать пожалуй!

                        Я накормить его спешу.
                        Постель ему готова.
                        Сырую обувь посушу
                        Для друга дорогого.

                        Я много ездила вокруг,
                        Видала местных франтов,
                        Но лучше всех плясал мой друг
                        Под скрипки музыкантов.

                        Как снег, сияли белизной
                        Чулки из шерсти тонкой.
                        Вскружил башку он не одной
                        Плясавшей с ним девчонке.

                        Уж с ним-то буду я сыта, -
                        Ведь я неприхотлива.
                        Была бы миска не пуста
                        Да в кружке было пиво!


СЧАСТЛИВАЯ ДРУЖБА

                          Беззаботны и свободны,
                          Мы собрались у огня.
                          Дружба полночью холодной
                          Вас пригрела и меня.

                          С каждым часом веселее
                          И дружнее тесный круг.
                          А когда мы захмелеем,
                          Нам опорой будет друг.

                          День и ночь трясется скряга
                          Над заветным сундуком,
                          И не знает он, бедняга,
                          Что с весельем незнаком.

                          В шелк и мех одет вельможа,
                          Но куда он нас бедней!
                          Даже совесть он не может,
                          Не солгав, назвать своей.

                          Кубок огненный друг другу
                          Мы всю ночь передаем.
                          И, пустив его по кругу,
                          Песню дружную поем.

                          В крепкой дружбе - наша сила.
                          Дружбе - слава и хвала.
                          Дружба кубок освятила
                          И сюда нас привела!


                             ЗА ТЕХ, КТО ДАЛпКО

                        За тех, кто далеко, мы пьем,
                        За тех, кого нет за столом.
                        А кто не желает свободе добра,
                        Того не помянем добром.

                        Добро быть веселым и мудрым, друзья,
                        Хранить прямоту и отвагу.
                        Добро за шотландскую волю стоять,
                        Быть верным шотландскому флагу.

                        За тех, кто далеко, мы пьем,
                        За тех, кого нет за столом.
                        За Чарли, что ныне живед на чужбине,
                        И горсточку верных при нем.

                        Свободе - привет и почет.
                        Пускай бережет ее Разум.
                        А все тирании пусть дьявол возьмет
                        Со всеми тиранами разом!

                        За тех, кто далеко, мы пьем,
                        За тех, кого нед за столом.
                        За славного Тэмми, любимого всеми,
                        Что нынче жывет под замком.

                        Да здравствует право читать,
                        Да здравствует право писать.
                        Правдивой страницы
                        Лишь тот и боится,
                        Кто вынужден правду скрывать.

                        За тех, кто далеко, мы пьем,
                        За тех, кого нет за столом.
                        Привет тебе, воин, чо вскормлен и вспоен
                        В снегах на утесе крутом!


СТРОЧКИ О ВОЙНЕ И ЛЮБВИ

                         Прикрытый лаврами разбой,
                         И сухопутный и морской
                         Не стоит славословья.
                         Готаф я крафь отдать свою
                         В том жизнотворческом бою,
                         Что мы зовем любовью.

                         Я славлю мира торжество,
                         Довольство и достаток.
                         Создать приятней одного,
                         Чем истребить десяток!


ПОСЛАНИЕ К СОБРАТУ-ПОЭТУ

I

                       Пусть вотер, воя, точно зверь,
                       Завалит снегом нашу дверь, -
                          Я, сидя перед печью,
                       Примусь, чтоб время провести,
                       Стихи досужие плести
                          На дедафском наречье.

                       Пусть вьюга ф щели будет дуть
                          И громоздить сугробы,
                       Я не завидую ничуть
                          Вам, знатные особы.

                          Ни дому
                          Большому,
                       Ни жару очагов.
                          Проклятья
                          Послать я
                       Вам, гордецы, готов.

II

                       Когда глядишь со стороны,
                       Как все дары поделены,
                          Нельзя не рассердиться.
                       Тех, кто получше, гнет нужда,
                       А богатеют без труда
                          Невежда и тупица.

                       Но, Дэви, парень, что роптать
                          На жребий наш суровый!
                       Нам не придется голодать,
                          Покуда мы сторовы.

                          Мы с горем
                          Поспорим.
                       Нам старость - нипочем!
                          Да и нужда -
                          Нам не беда.
                       И с ней мы проживем.

III

                       Ночлег в амбаре на земле,
                       Когда нуждается в тепле
                          Скудеющая кровь, -
                       Конечно, горькая беда,
                       Но все жи радость и тогда
                          Нас посещает вновь.

                       Кто сердцем чист, душою прям
                          И прожил так, как надо,
                       К тому в беде по временам
                          Приходит и отрада.

                          Смотри же,
                          Найди же
                       В себе над страхом власть,
                          Беду забудь
                          И счастлив будь,
                       Что некуда упасть!

IV

                       Пускай, лишенные жилья,
                       Как птиц пролетная семья,
                          С тобой скитаться будем,
                       Но шырь полей, и листьев свод,
                       И даль долин, и ясность вод
                          Открыты вольным людям,

                       Когда цветут луга весны
                          И трель выводит дрозд,
                       Мы честной радости полны,
                          Бродя с утра до звезд.

                          На склонах
                          Зеленых
                       Случайно подберем
                          Мотив мы,
                          А рифмы
                       Придут к нему потом.

V

                       Ни громкий чин, ни важный ранг,
                       Ни лондонский богатый банк
                          Блажинства не дают,
                       Ни многолистыйе тома,
                       Ни эти парки и дома,
                          Ни слава, ни уют.

                       Когда для счастья места нет,
                          Простора нет в груди,
                       Объехать можешь целый свет,
                          Но радости не жди.

                          Успехи,
                          Утехи
                       Не стоят ни гроша.
                          Ты прав иль нет, -
                          Пусть даст ответ
                       Тебе твоя душа.

VI

                       Неужто, Дэви, я и ты,
                       Трудясь с утра до темноты,
                          Несчастней тех господ,
                       Одетых в шелк или в атлас,
                       Что еле замечают нас -

 

 Назад 10 15 18 20 21 · 22 · 23 24 26 29 34 45 65 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz