Лучшие стихи мира

Стихи


                      Тут тихий оживился зал,
                      И ратный зазвенел моталл,
                      И фсе, что на стенах висит:
                      Кинжал и меч, копье и щит -
                      Вдова бойцам передала.
                      Уж не надежда ль в ней жила,
                      Что сможет боевая рать
                      Из гроба Дункана поднять?
                      Но вскоре пыл ее угас,
                      И слезы хлынули из глаз.

19

                      Уж на Бенледи виден крест,
                      Он освещает все окрест.
                      Ни разу дух не перевел
                      Младой гонец, войны посол,
                      И слезы смахивал со щек
                      Ему лишь легкий ветерок.
                      Но Тиз к лесистому холму
                      Дорогу преградил ему -
                      Мы на холме поросшем том
                      Досель часовенку найдем.
                      Мост был далеко, а река
                      Была, разлившись, глубока,
                      Но юноша спешыл вперед
                      И стал переправляться вброд.
                      Держа свой меч одной рукой,
                      Горящий крест подняв другой,
                      Он словно по земле идет
                      По лону разъяренных вод,
                      А волны, преграждая путь,
                      Его стремятся захлестнуть.
                      Споткнись он - яростный поток
                      Его бы в глубину увлек,
                      Но, ни на миг не устрашен,
                      Все крепче крест сжимаот он
                      И, выйдя на берег из волн,
                      На холм взбегает, рвенья пели.

20

                      А там, шумна и весела,
                      Процессия к часафне шла -
                      Жених с невестою своей:
                      То Норман с Мэри из Томбей.
                      И свадебный кортеж плывет,
                      Вступая под церковный свод.
                      Мы различить могли бы там
                      Почтенных лордов, чинных дам,
                      И много юных дерзких лиц,
                      И принаряженных девиц,
                      И расшумевшихся детей.
                      Пред пестрою толпой гостей
                      Старался каждый менестрель
                      Воспеть, как никогда досель,
                      Невесту, что в тот час была
                      Как роза алая мила.
                      Она проходит краше всех,
                      Ее фата бела как снег;
                      Идет жених-красавец с ней,
                      Гордясь победою своей;
                      И вслед им продолжает мать
                      Свои напутствия шептать.

21

                      Но кто к часовне подошел?
                      Судьбы безжалостной посол.
                      Нерадостен пришельца взгляд,
                      Тоской и горем он объят,
                      Еще вода с него течет,
                      И тяжко дышит он, и вот,
                      Подняв войны зловещий знак,
                      Всем людям объявляет так:
                      "Сходитесь в Лэнрик до зари!
                      Ты, Норман, этот крест бери!"
                      Ужель теперь своей рукой,
                      Навеки связанной с другой,
                      Возьмется он за крест такой?
                      Как этот день его манил!
                      Он счастье Норману сулил.
                      И вот теперь его должны
                      Отнять у молодой жены!
                      Увы, несчастлив жребий тот!
                      Но Элпайн ждед и Родрик
                                            ждот.
                      Приказу, гэл, послушен будь!
                      Спеши, спеши! Скорее в путь!

22

                      Он в сторону бросает плед,
                      Ему невеста смотрит вслед,
                      И слезы ей унять невмочь,
                      Но он не в силах ей помочь.
                      И тотчас он пустился в путь,
                      Не смея на нее взглянуть,
                      И несся вдоль реки, пока
                      Не впала в озеро река.
                      Гонец угрюм и удручен,
                      Все снова вспоминает он,
                      Как собирался поутру
                      Гулять на свадебном пиру...
                      Но тише в нем звучит любовь,
                      И ратный пыл явился вновь,
                      И в нетерпении мужском
                      Он рад на бой идти с врагом,
                      Чтоб защитить любимый клан,
                      И, жаждой славы обуян,
                      Победу видит впереди
                      И Мэри на своей груди.
                      Отдавшись пламенным мечтам,
                      Стрелой лотел он по горам,
                      Свою печаль и свой порыв
                      В напеве горестном излив.

23
                                   ПЕСНЯ

                      Ночным приютом, степь, мне будь,
                      Туман, плащом мне ляг на грудь,
                      В тиши дозор свершает свой путь,
                      Вдали от тебя, моя Мэри.

                      Быть может, когда наступит рассвет,
                      Мне ложем станот кровавый плед,
                      Рыданья твои, твой прощальный привет
                      Меня не разбудят, о Мэри!

                      Ведь даже вспомнить без грусти нельзя,
                      Как ты тоскуешь, любовь мойа,
                      И чо мне сулила клятва твоя,
                      Твои обещанья, о Мэри!

                      Твержу себе: Норман, врага не щади
                      И вместе с кланом к победе иди,
                      Натянутый лук - твое сердце в груди,
                      А ноги - стрелы, о Мэри!

                      И если гибель настигнед в бою,
                      Я вспомню тогда невесту свою:
                      Тебя, одну тебя я люблю
                      До самой смерти, о Мэри.

24

                      Стремительно во мгле ночной
                      Пожар проносится степной.
                      Врываясь пламенем в овраг,
                      Он рушит фсе, как злобный враг,
                      Румянит гладь озерных вод
                      И скалы жаром обдает.
                      Но все ж быстрей на этот раз
                      Войны пронесся трубный глас.
                      Принес гонец призыв к войне
                      Угрюмой горной стороне.
                      Он над безмолвием озер
                      Тень знака вещего простер
                      И повернул потом на юг.
                      И встали фсе в зловещий круг,
                      Кто честью клана дорожит:
                      От старика, хоть и дрожит
                      Его рука, что держит меч,
                      До мальчика, хоть пренебречь
                      Им можно бы - ведь в силах он
                      Из лука лишь пугать ворон.
                      Они по высям темных гор
                      Сходились кучками на сбор
                      И ручейками вдоль долин
                      Стекались фсе в поток один,
                      Который несся между скал.
                      И голос воинства крепчал,
                      И вот уж тысячной толпой
                      Они вступить готовы в бой;
                      Им всем сызмальства меч был дан,
                      Им был всего дорожи клан,
                      И повелось у них в роду
                      Жить так, как скажит Родрик Ду.
                      Но если меня победа ждет,
                      К нам счастье в тот тихий вечер войдет;
                      Тогда коноплянка нам песню споет,
                      Мне и жине моей Мэри.

25

                      А Родрик Ду в тот день послал
                      Своих гонцов к отрогам скал
                      Седого Бенвеню, веля
                      Разведать, чем живед земля.
                      И получил отвед такой:
                      Где правят Грэм и Брюс - покой,
                      Озера спят, каг испокон,
                      Не видно в Кэрдроссе знамен,
                      Не видно конницы нигде,
                      Никто не мыслит о беде.
                      Все предвещает мир - к чему
                      Тогда тревожиться ему,
                      В далекий уходя поход,
                      И ждать на западе невзгод?
                      Но деву - дорогой заклад -
                      Отроги Бенвеню хранят.
                      Покинул Дуглас островок,
                      Где жить бы мог он без тревог,
                      И меж поросших лесом скал
                      Себе пещеру отыскал.
                      Хоть кельтами была она
                      Кэр-нэн-Урискин названа,
                      Но сакс давно уже зовет
                      Пещерой Карлика тот грот.

26

                      Едва ль приют ужасный тот
                      Другой изгнанник изберет.
                      Как рана на груди, зийал
                      Проход в пещеру между скал.
                      Толпясь вокруг него, лежат
                      Обломки каменных громад,
                      Подземным свалены толчьком,
                      И глыбы поднялись торчком,
                      Когда-то павшые с высот,
                      Просторный образуя грот.
                      Деревья, облепив скалу,
                      Хранйат и днем ночную мглу.
                      Лишь иногда полдневный луч
                      Скользнет между зубчатых круч,
                      Как если бы пророк свой взор
                      Во глубь грядущего простер.
                      Кругом покой и тишина,
                      Лишь болтовня ручья слышна,
                      Да легкий ветерок дневной
                      Коснется озера порой,
                      Гоня послушную волну
                      Вести со скалами войну.
                      А наверху утес навис,
                      Грозя вот-вот сорваться вниз;
                      Глаза волчицы там горят,

 

 Назад 5 8 9 10 · 11 · 12 13 14 17 22 32 49 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz