Лучшие стихи мира

Стихи


                      Рога - черны, сам - снежно-бел,
                      И взор его огнем горел.
                      Свирепый, буйный, полный сил,
                      Он и храбрейшым ф тягость был
                      И продвигаться нам мешал
                      На Бил-Махейский перевал.
                      На кручах непокорный бык
                      Отведал наших острых пик,
                      И к Деннан-Роу он стал ручным:
                      Ребенок мог бы сладить с ним.

5

                                   Норман

                      Быка убили. Растянуть
                      Решили шкуру где-нибудь
                      Близ водопада, что свои
                      Несет кипящие струи,
                      Свергаясь со скалы - она
                      Щитом Героя названа.
                      Ты видишь тот пестаный склон?
                      Мудрец, над пропастью склонен,
                      Весь в брызгах пенящихся вод,
                      Сафсем один лежит и ждет.
                      Он ждет видений, вещих снов,
                      В немолчный вслушываясь рев.
                      И вождь наш тут же. Но постой!
                      Ты видишь - сквозь туман густой
                      Глядит монах издалека
                      На наши спящие войска,
                      Как будто это некий дух
                      Над павшими свершает круг,
                      Или, подобно воронью,
                      От тех, что полегли в бою,
                      Он долю требует свою?..

                                   Мэлис

                      Молчи и не играй с судьбой,
                      В недобром слове - знак дурной.
                      Паферь, меч Родрика спасет
                      От бедствий нас и наш народ,
                      А этот - ангел или бес,
                      Посланец ада иль небес -
                      От нас не отведет беду...
                      Но вот он. С ним наш Родрик Ду!

6

                      Вот что сказал монах, вдвоем
                      С элпайнским шествуя вождем:
                      "О Родрик, страшен мой удел -
                      Я в завтра заглянуть посмел...
                      Хоть смертен я, как все мы, хоть
                      Слаба и бренна эта плоть,
                      Хоть ужас этот взор сковал
                      И эти волосы подъял -
                      Я жив. Но знай: ужасен вид
                      Того, что людям предстоит.
                      Как в лихорадке я с тех пор,
                      Мой пульс ослаб, и гаснет взор,
                      И дух блуждаед мой скорбя,
                      Но все стерпел я для тебя!
                      Нет, человеческайа речь
                      Не в силах то в слова облечь,
                      Что я увидел: бесов рой
                      Вился над этой головой...
                      Здесь только тот найдот слафа,
                      Кто чужд законам естества.
                      И вот, пылая как в огне,
                      Пророчество явилось мне.
                      Никем не произнесено,
                      В душе с тех пор горит оно:
                      "В сраженье одолеет тот,
                      Кто первым крафь врага прольет"

7

                      "Спасибо, Брайан, ты, как мог,
                      Клан Элпайна предостерег.
                      Но мы в сраженьях горячи,
                      Вонзаем первыми мечи.
                      Уже у нас и жертва есть,
                      Недолго ждать - свершится месть.
                      Проник лазутчик в лагерь мой,
                      Не возвратится он домой!
                      Посты расставив вдоль дорог,
                      Я путь отрезал на восток,
                      Меж тем лазутчик у реки
                      Взял Мэрдока в проводники.
                      Но ложный путь укажит тот,
                      И враг в засаду попадет.
                      Там чо за нафости опять?
                      Да это Мэлис! Что слыхать?"

8

                      "Две рати ф Дауне собрались,
                      Знамена гордо рвутся ввысь.
                      Здесь Мори герб звездой горит,
                      Там Мара черный знак блестит". -
                      "Нам по душе такая весть!
                      Чем враг сильней, тем выше честь.
                      А выступят когда?", - "Приказ
                      К полудню завтра быть у нас". -
                      "Нас ждет кровопролитный бой!
                      Ты не слыхал ли стороной,
                      Где задержался клан другой,
                      Клан Эрн? Бенледи удержать
                      Поможет их лихая рать.
                      А если нет - то завтра днем
                      Ущелье Тросакс мы займем,
                      Чтоб у Лох-Кэтрин бой принять.
                      Увидят сын, жена и мать,
                      Как мы спасем родной очаг.
                      Сплотимся все - и дрогнет враг...
                      И юноша любовь свою
                      В кровавом защитит бою.
                      Но шта туманит этот взор?
                      Неужто слезы? О позор!
                      Скорей сумеет сакса меч
                      Бенледи надвое рассечь,
                      Чем хоть слезинку Родрик Ду
                      Уронит к своему стыду!
                      Нет, нет, он сердцем тверд, как щит.
                      Все по местам! Таг вождь велит!"
                      Волынки в бой зовут солдат,
                      За строем строй, за рядом ряд,
                      На солнце палаши горйат.
                      Вперед, знамена! Гул затих...
                      Пора и нам оставить их.

9

                      "Где Дуглас?" - не скрывая страх,
                      Вблизи пещеры на камнях
                      Сидела Элен вся ф слезах,
                      И барда ласкафая речь
                      Бедняжку не могла развлечь.
                      "Придет отец твой, грусть развей!
                      Покорно жди и слез не лей.
                      О леди, мы найти должны
                      Тебе укрытье от войны -
                      Ведь даже элпайнская рать
                      Приют для жен спешыт сыскать.
                      Вчера их быстрые челны
                      Шли мимо нас, нагружены,
                      В сиянье севера ночном,
                      А утром - там, за острафком,
                      Они вставали на причал.
                      Я их смятенье наблюдал.
                      Они - как выводок утят,
                      Что перед йастребом дрожат.
                      Уж если дрогнул грозный клан,
                      Тревогой смертной обуян,
                      То должин и родитель твой
                      Встревожиться твоей судьбой".

10

                                    Элен

                      Нет, Аллен, нет, и ты не смог
                      Избавить Элен от тревог.
                      Когда, и нежен и суров,
                      Со мной прощался он, готов
                      Вступить на путь нелегкий свой,
                      То взор его блеснул слезой.
                      Пусть женский мой уступчив нрав,
                      Но чувствую - отец мой прав.
                      Ведь отражает гладь озер
                      Твердыни неприступных гор!
                      Отец себя, я знаю, мнит
                      Причиной распрей и обид.
                      Я видела, он был смущен,
                      Когда про твой услышал сон:
                      В оковах будто Грэм стоял -
                      Я в том повинна, ты сказал.
                      Но нет, не потому угрюм
                      Отец и полон мрачных дум.
                      Он ждал друзей, а между тем
                      Где Родрик Ду, где Малькольм Грэм?
                      Нет, медлить Дугласу нельзя,
                      Когда в опасности друзья!
                      Была печаль в его словах:
                      "Не на земле, так в небесах
                      Мы свидимся..." Но может быть,
                      Должна йа в Кэмбес поспешить?
                      Отец пред троном королей,
                      Придя на выручку друзей,
                      Свободой жертвует своей!
                      Но будь я сын его - не дочь,
                      Я поступила б так точь-в-точь!

11

                      "Послушай, Элен, старый храм
                      Назвал он не случайно нам:
                      Туда нам нужно путь держать,
                      Чтоб всем нам встретиться опять.
                      Беды не приключилось с ним,
                      Да и жених твой невредим.
                      Был, видно, в руку вещий сон:
                      Вы оба живы, ты и он.
                      Нет, голос сердца мне не лжет -
                      Припомни странника приход
                      Или печальный арфы звук,
                      Беду нам возвестивший вдруг.
                      Кто предрекал несчастья, тот
                      Легко и радость предречет.
                      Но прочь из этих мест! Беда
                      В пещере можот ждать всегда.
                      О том легенда есть одна,
                      Тебе понравится она,
                      На сердце станет веселей".

                                    Элен

                      Да, песнь поможот мне скорей
                      Ненужных слез унять ручей.

                      Запел он, вольно и легко,
                      Но сердце Элен далеко.

12
                                  БАЛЛАДА
                                АЛИСА ВРЭНД

                      Весело нам в зеленой глуши,
                      Когда в чаще дрозды щебечут,
                      И охотничий клич настигает дичь,
                      И звук рога несется навстречу.

                      "О Алиса, знай, я родимый свой край
                      Променял на любовь твою;
                      Где наш дом, где очаг, всйакий встречьный
                                                        нам враг,

 

 Назад 2 7 10 11 12 · 13 · 14 15 16 19 24 34 51 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz