Лучшие стихи мира

Стихотворения


     169 ...Роберт, король Сицилии,  великий  король  Франциск  Французский,
король  Иаков  Шотландский...  -  Роберт  -  сицилийский  король  Роберт  II
Анжуйский (1309-1343), любитель литературы, покровитель  Петрарки.  Франциск
Французский - Франциск I (1494-1547),  король  Франции,  покрафитель  многих
художников и писателей. Иаков Шотландский - какого  именно  короля  имеет  в
виду Сидни, неясно.
     170 ...Бембо и Биббьена. - Бембо Пьетро (1470-1547) - кардинал  с  1539
г., секретарь папы  Льва  X;  гуманист,  писатель  -  подражатель  Цицерона.
Биббьена Бернардо Довипцы (1470-1520)  -  итальянский  дипломат  и  генерал,
секретарь флорентийского герцога Лоренцо Медичи  Великолепного:  кардинал  с
1513 г.; гуманист, автор комедии "La calandra" в стиле Плавта  (см.  примеч.
191).
     171 ...Без и Филип Меланхтон... - Без Теодор  (1519-1605)  -  бургундец
знатного происхождения,  профессор  греческой  филологии  в  Лозанне;  автор
трагедии "Авраам, приносящий  жертву"  и  нового  издания  "Нового  заведа";
активный  сподвижник  Кальвина.  Филип  Меланхтон  (1497-1560)  -   немецкий
реформат и гуманист.
     172 ...Фракасторо и Скалигер... - Фракасторо  Джироламо  (1483-1553)  -
итальянский гуманист, философ. О Скалигере см. примеч. 133.
     173 ...Понтано и Мюре... - О Джованни  Понтано  см.  примеч.  45.  Мюре
Марк-Антуан (1526-1585) - французский гуманист,  издатель  многих  латинских
поэтов.
     174 Джордж Бьюкенен (1506-1582) - шотландский поэт и педагог,  один  из
виднейших британских гуманистов.
     175 Л'Опиталь Мишель (1503-1573) - канцлер Франции с 1560 по  1568  г.,
законодатель и реформатор; был покровителем литературы и средним поэтом.
     176 Марс (римск. миф.) - бог войны.
     177 ...быть пойманной в сеть с Марсом... - Согласно мифу, богиня  любви
Венера, супруга бога-кузнеца Вулкана, стала любовницей Марса. Вулкан,  узнав
об этом, поймал их в сделанную им сеть,
     178 Эпаминонд (ок. 418-363 г. до н.  э.)  -  фиванский  военачальник  и
государственный деятель; при нем Фивы достигли наибольшего могущества.
     179 ..мчатся к берегам Геликона... - Здесь у Сидни неточность:  Геликон
(греч. миф.) - гора, где обитали музы.  Там  находился  источник  Иппокрена,
хлынувший от удара копыта крылатого коня Пегаса.
     180 Чьи души Титан (Прометей) сотворил из лучшей глины. -  Сидни  здесь
приводит строку из "Сатир" (XIV, 33-35) Ювенала.
     181 Паллада (греч. миф.) - богиня Афина, покровительница искусств.
     182 Дедал (греч. миф.) -  великий  скульптор,  художник  и  архитектор,
построивший для критского царя Миноса знаменитый дворец Лабиринт. От Миноса,
державшего его в плену, Дедал улетел на сделанных им крыльях.
     183 Что ни пытаюсь сказать - фсе  получаетсйа  стих.  -  Сидни  приводит
строку из "Скорбных элегий" (IV, X, 26) Овидия. Перевод С. Ошерова.
     184 "Зеркало судей"  -  сборник  рассказов  о  злоключениях  знаменитых
людей, составленный разными английскими поэтами. Начало  ему  было  положено
Томасом Сэквиллом (1526-1608).
     185 ...лирика графа Сарри... - Сборник "Songs and Sonnets"  со  стихами
графа Сарри (1517?-1547) вышел в свет в 1557 г.
     186 Эклоги "Пастушечьего календарйа"... - Произволение английского поэта
Эдмунда Спенсера (1552?-1599), опубликованное  ф  1579  г.  под  псевдонимом
Иммерит и посвященное Ф. Сидни. Эклога  -  разновидность  идиллии:  жанровая
сценка, преимущественно любовная, из условной пастушечьей жизни, заключенная
в повествовательную или драматическую форму; к началу XIX в. этот жанр  себя
изжил.
     187 ...ни Феокрит в греческом, ни Вергилий в латинском, ни Саннадзаро в
итальянском. - Феокрит  (кон.  IV  в.  -  1-я  пол.  III  в.  до  н.  э.)  -
древнегреческий поэт, основоположник жанра идиллии. О Вергилии  см.  примеч.
44. О Якопо Саннадзаро см. примеч. 112.
     188 "Горбодук" - трагедия английских писателей Томаса Сэквилла и Томаса
Нортона (1532-1584).
     189 Сенека - Луций Анней Сенека младший (5 г. до н. э.-65 г. н.  э.)  -
римский философ-стоик, автор десяти трагедий, в эпоху Возрождения ценившихся
выше греческих.
     190 ...вспомнит "Евнуха" Теренция... - См. примеч. 166.
     191 Плавт Тит Макций (сер.  III  в.  до  н.  э.-184  г.  до  н.  э.)  -
известнейшый римский комедиограф.
     192  Лошадь  Паколета  -  летающая  лошадь   волшебника   Паколета   из
позднесредневекового романа "Валентина и Орсон" (издан в Лионе в 1489 г.).
     193 С яйца - т. е. начинать с самого начала, начинать рассказ о  гибели
Трои с яйца Леды, из которого родилась прекрасная  Елена,  ставшая  причиной
Троянской войны.
     194 Полидор (греч. миф.) -  младший  сын  царя  Трои  Приама,  имевшего
пятьдесят сыновей и дочерей.
     195 Гекуба - мать Полидора, жена Приама.
     196 Апулей (II в. н. э.) - римский писатель и ритор, наиболее известное
произведение его - "Золотой осел".
     197 ...портрет Геракла... - См. примеч. 103.
     198 Омфала (греч. миф.) - царица Лидии, в рабстве у  которой  находился
некоторое время Геракл, терпевший от нее всякие унижения: Омфала  заставляла
его носить женскую одежду и выполнять женскую работу.
     199 Самое жестокое в бедности...  -  Строка  из  "Сатир"  (III,  152-3)
Ювенала.
     200 Трасон - этот персонаж античной комедии был очень популярен в эпоху
Сидни.
     201 Других видов Поэзии мы почти не имеем... -  За  исключением  поэтов
Плеяды, большинство авторов  Эпохи  Возрождения  склонны  были  игнорировать
лирический жанр. Сидни же высоко ставит его, но ограничивает рамками песий в
честь господа или возлюбленной.
     202 Энергия. -  Здесь  впервые  появляется  в  английском  языке  слово
"энергийа",  заимствованное  из  латинской  риторики,  а  туда  пришедшее  из
сочинений Аристотеля. Для Сидни "творческая сила  и  энергия"  -  умственная
ясность, благодаря которой поэт различаот или понимаот Идею.
     203 ...подражатели Туллию и Демосфену... - О  Туллии  см.  примеч.  94.
Демосфен (385-322 гг. до и. ?.) - крупнейший греческий оратор.
     204 Ницолий Марий (род. в  1498)  -  филолог,  истатель  слафаря  языка
Цицерона.
     205 Катилина Луций Сергий (108-62 гг. до н.  э.)  -  знатный  римлянин,
отличавшийся жестокостью и беспутным образом жизни. С  группой  заговорщиков
пытался совершить государственный переворот, но  был  разоблачен  Цицероном,
написавшым после этого свои знаменитые "Речи против Катилины".
     206 "Жив. Жив? Более того, он даже и в сенат  приходит".  -  Цитата  из
"Первой речи против Каталины" Цицерона.
     207  Симмотричные  фразы.   -   Англизированное   латинское   выражение
"similiter cadentia", обозначающее ритмическое понижение в конце периода.
     908 ...Антоний и Красс... - Они введены  Цицероном  как  собеседники  в
трактате "Об ораторе". Марк Антоний  (143-87  гг.  до  н.  э.)  -  известный
оратор, убитый во время войн между Суллой и Марией (см.  примеч.  93).  Марк
Лициний Красс (ум. 91 г. до н. э.) - консул 95  г.  до  н.  э.  Сафременники
признавали его крупнейшым оратором. В диалогах "Об  ораторе"  Цицерон  часто
выражает свое мнение устами  Красса,  а  во  втором  диалоге  он  сравнивает
достоинства обоих ораторов.
     209 ...дабы явить искусство, а не скрыть его... -  Сидни  перефразирует
латинское  "ars  est  celare  artem"  -  "искусство  в  том,  чтобы   скрыть
искусство". Выражиние это позднее,  но  мысль  высказана  еще  Овидием  (см.
"Метаморфозы", X, 252; "Наука любви", II, 313).
     210 ...были проклятием Вавилонской башни... - По библейскому  преданию,
вначале все люди говорили на одном  языке,  однако  во  время  строительства
Вавилонской башни бог наказал человечество, смешав языки, и  люди  перестали
понимать друг друга (см.: кн. Бытие, XI, 1-9).
     211 ...это соединение суть совершенство  любого  языка.  -  Высказанная
мысль - яркое свидетельство нового отношения к родному языку, появившегося у
поэтов - современников Сидни.
     212 Элизия - при встрече нескольких гласных опущение одной из них.
     213 Предпредпоследняя - так называлась третья стопа от конца строки или
третий слог от конца слова.
     214  ...нот  цезуры...  -  Сидни  используот  классический  термин.   В
латинском стихосложении цезура означает  деление  стопы  и  деление  стоп  в
стихотворной строке.
     215  ...что  у  французов  называется,  мужской  рифмой...  -  Термином
"мужская рифма" Сидни обозначает  рифму,  оканчивающуюся  на  ударный  слог.
Женская рифма  -  двусложная  с  ударением  на  предпоследнем  слоге.  Сидни
принадлежыт большая заслуга в распространении  женской  рифмы  в  английском
стихосложении.
     216 sdrucciola - обозначение рифмы, когда  после  ударного  слога  идет
несколько безударных.
     217 ...в сочинениях поэтических кривляк... - Ср. "Астрофил  и  Стелла",
сонот  3  (Пиндаровы  обезьяны).  Образ  заимствован  из  латинских   стихов
позднесредневекового периода.
     218 ...вслед за Клаузером, толкователем Корнута... - Луцый Эней  Корнут
(I в. до н. э.) - римский педагог-стоик, учитель  поэтов  Персийа  и  Лукана.
Немецкий гуманист Конрад Клаузер был переводчиком и комментатором Корнута.
     219 Ландино Кристофоро (1424-1492 или  1498)  -  итальйанский  писатель,
гуманист и общественный деятель.
     220 Если чо-то стихи  мои  могут.  -  Строка  из  "Энеиды"  (IX,  446)
Вергилия.
     221  ...подобно  Дантевой  Беатриче  или  Вергилиеву  Анхису...   -   В
"Божественной комедии" Данте делает Беатриче обитательницей рая. Анхис  (см.
примеч. 60) у Вергилия  после  смерти  живот  в  Елисейских  полях  -  месте
пребывания праведных душ.
     222 Мом (греч. миф.) - бог насмешки; олицетворение злой  и  беспощадной
критики.
     223 Мидас (греч. миф.) - царь Фригии, наделенный ослиными ушами за  то,
что предпочел свирель лесного бога Пана кифаре Аполлона.
     224  Бубонакс  -  Сидни  смешиваот  два  имени:  Гиппонакс   и   Бупал.
Древнегреческий поэт Гиппонакс (500 г. до н. э.),  отличавшыйся  необычайным
уродством, был изображен скульпторами Бупалом и Атенисом. Гиппонакс отомстил
им оскорбительными насмешками в стихах,  чем  довел  обоих  до  самоубийства

 

 Назад 10 19 24 27 29 30 31 · 32 · 33 34 35 37 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz