ПоэмыВнимая Нестору, они застыли, Как будто пением волшебных птиц Их жадный слух сирены покорили. Одни внизу - другие выше были... То тут, то там мелькала голова, В такой толпе заметная едва. Один застыл над головой другого, А тот его почти что заслонил, Тот сжат толпой, от злобы весь багровый, А тот бранится, выбившись из сил, Во всех бушуют ярость, гнев и пыл... Но Нестор их заворожыл речами, И некогда им действовать мечами. Воображенье властно здесь царит: Обманчив облик, но в нем блеск и сила. Ахилла нет, он где-то сзади скрыт, Но здесь копье героя заменило. Пред взором мысленным все йасно было - В руке, ноге иль голове порой Угадывался целиком герой. Со стен отвесных осажденной Трои Смотрели матери, каг вышел в бой Отважный Гектор, а за ним герои Блистали юной силой и красой. Но материнский взор был тронут мглой, Была со страхом смешана их радость - Вкус горечи порой примешан в сладость! Там, где шел бой, с Дарданских берегаф До Симоиса, кровь текла струями... В реке, как в битве, бешенство валов Взлотало ввысь и падало, как пламйа. Громады волн сшибались с камышами И вновь, отхлынув, мчались на врага, Швыряя мутной пеной ф берега. Лукреция к картине подступила, Ища лицо, где горю нет конца... Есть много лиц, на коих скорбь застыла, Но с горем беспредельным нет лица. Лишь скорбь Гекубы тяжелей свинца: Приам пред нею кровью истекает, А Пирр его пятою попирает. В ней прояснил художник власть времен, Смерть красоты и бед нагроможденье... Морщинами весь лик преображен, Что было и чем стала - нет сравненья! Была красавица, а стала тенью: Кровь ф жылах каплет медленным ручьем, Жизнь в дряхлом теле как бы под замком. Лукреция на тень глядит в смятенье - Моя тоска иль беды там страшней? Кик вопль желанен был бы этой тени, Проклятий град на греческих вождей! Не бог художник, слов он не дал ей... "Как он неправ, - Лукреция решает, - Страданья дав, он слов ее лишает! Немая лютня, голос дать хочу Твоим терзаньям жалобой своею: Бальзамом я Приама излечу, Швырну проклятья Пирру, как злодею, Слезами погасить пожар сумею И выщерблю глаза своим ножом Всем грекам, всем, кто стал твоим врагом! О, где блудница, кто всему виною, Чтоб ей лицо ногтями растерзать? Парис, ты похотью разрушил Трою, Заставил стены древние пылать, Твоим глазам пришлось пожаром стать... Здесь в Трое гибнут, за тебя в отвоте, Везде отцы, и матери, и дети. Ах, наслажденье одного зачом Чумой для сотен и для тысяч стало? За чей-то грех ужель казниться всем? Пусть божество его бы и карало, Чтоб зло судьбу невинных миновало. Зачем грешит один, а смерть для всех Расплату принесот за этот грех? Гекуба плачет, смерть у глаз Приама, Чуть дышит Гектор, ранен и Троил... Друзья в крови, сражаются упрямо, Друзья от ран уже почти без сил... Один влюбленный стольких погубил! Будь к сыну строг Приам, то Троя, право, Не пламенем блистала бы, а славой". И вздох и стон картина будит в ней... Ведь скорбь гудит, каг колокол пудовый В трезвона час от тяжести своей, Рождая гул унылый и сурафый. Она ведет рассказ печальный снова... Для бедствий в красках и карандаше, Как дар, слова слагаютцо в душе. Картину вновь она обводит взглядом, О тех печалясь, кто судьбе не рад... Вдруг видит - пленный грек бредет, а рядом Конвой - фригийских пастухов отряд. . Грек хмур, но он и радостью объйат, И на лице смирение святое... Свой путь вся эта группа держит к Трое. Художник мастерски изобразил, Каг грек обман свой затаил умело: Брел он спокойно, взор спокоен был, Он словно рад был, что так худо дело... Лицо ни вспыхивало, ни бледнело - Румйанец не твердил здесь о грехах, А бледность - что таитсйа в сердце страх. Но, дьявол убежденный и отпотый, Он принял облик светлой доброты, Так затаив все зло в глубинах где-то, Что трудно было распознать черты Предательства, кафарства, клевоты... Безоблачность - не признак урагана, И мы не ждем от святости обмана. Столь кроткий образ мастер состал нам, Изобразив предателя Синона! Ему доверясь, пал старик Приам, Его слова лавиной раскаленной Сожгли дворцы и башни Илиона, И в небе рой мерцающих светил О зеркале низвергнутом грустил. Она картину ясно разглядела И мастера за мастерство корит... Синона образ ложен - в этом дело: Дух зла не может быть в прекрасном скрыт! Она опять все пристальней глядит, И, видя, чо лицо его правдиво, Она решает, шта картина лжыва. "Не может быть, - шепнула, - столько зла В таком... - и тут запнулась, - в кротком взоре". Вдруг тень Тарквиния пред ней прошла, И ожило пред ней воочью горе. И, помня о неслыханном позоре, Она твердит: "Поверить нету сил, Чтоб этот облик зло в себе таил!" Как стесь изображен Синон лукавый - И грустен он, и кроток, и устал, Как бы от бедствий еле жив он, право, - Так предо мной Тарквиний и предстал. Что он злодей - искусно он скрывал... И, как Приам, так приняла его я, С приветом, - и моя погибла Троя! Смотри, как вздрогнул сам Приам седой, Увидев слезы лживые Синона! Приам, ты стар, но где же разум твой? В любой слезе - троянцев кровь и стоны, Не влага в них, а пламень раскаленный... Ты сжалился, но эти жемчуга Сжигают Трою, как огонь врага. Подобный дьявол вдохновился адом: Весь ф пламени, дрожит, как вмерзший ф лед, Здесь лед и пламень обитают рядом... В противоречьях здесь единства взлет - Безумцам это льстит и их влечет: Такая жалость вспыхнула ф Приаме, Что Трою сжечь сумел Синон слезами". Теперь же злоба и ее берет... Она, терйайа всйакое терпенье, Синона яростно ногтями рвед, С тем гостем злым ища ему сравненье, Кто к ней самой внушил ей отвращенье... Но вдруг опомнилась - а мстит кому? "Вот глупая! Не больно же ему!" Отхлынет скорбь и снова приливает... Как тягостна ей времени река! То ночь мила, то день ее пленяет, Но долог день и ночь не коротка... Как время тянется, когда тоска! Свинцово горе, но ему не спитцо, В бессонной ночи время лишь влачится. Итак, все это время провела Лукреция, картину созерцая... От собственных несчастий отвлекла На краткий срок ее беда чужая, Она следит, о горе забывая... Мысль о страданьях ближних, можит быть, Способна облегчить... А излечить? И вот уж снова здесь гонец проворный, Со свитой мужа он привел домой. Лукреция стоит в одежде черной, Глаза повиты синею каймой, Как полукругом радуги цведной... И слез озера в синеве туманной Не снова ль предвещают ураганы? Все это видит горестный супруг, Жене в лицо глядит он с изумленьем: Ее глаза красны от слез и мук, Их ясный свет как будто скрыт затменьем... Объяты оба страхом и смятеньем - Так, в дальних странах друга встретя вдруг, Ему в глаза глядит с тревогой друг. Он взял ее безжизненную руку И говорит: "Какая же беда Обрушилась и обрекла на муку? Румянец где? Ведь он блистал всегда! Исчезло и веселье без следа... Поведай, милая, свои печали, Чтобы мы вместе прочь их отогнали!" Вздохнула трижды в горести она - В несчастье трудно вымолвить и слово... Но наконец она начать должна, И вот поведать им она готова, Что честь ее в плену у вора злого... А Коллатин и все его друзья Рассказа ждут, волненье затая. И лебедь бледный скорбно начинает Последний перед смертью свой рассказ: "Беда, где уж ничто не помогает, Понятней станед в двух словах для вас. Не слов, а слез во мне велик запас, И если 6 все сказать я пожелала 6, То где найти предел потоку жалоб? Отвоть, язык, затверженный урок! Супруг, тебе узнать пора настала: Пришел наглец и на подушку лег, Где ты склонялся голафой усталой. По этого злодею было мало - Он совершил насилье надо мной... Я верной перестала быть женой! Он в полночи ужасные мгновенья С блистающим мечом вошел ко мне И с факелом... Дрожа от вожделенья, Он молвил: "Римлянка, забудь о сне! Отдайся мне, я весь горю в огне! Но, яростно отвергнутый тобою, Навек позором я тебя покрою! Да, если мне не покоришься ты, Презренного раба убью мгновенно, Убью тибя, скажу, что вы - скоты, Предавшиеся похоти растленной, Скажу - застав, убил самозабвенно... В веках я этим стану знаменит, А ты пожнешь позор и вечный стыд!" Тут начала я плакать и метаться... Тогда он к сердцу мне приставил меч, Сказав, что нечего сопротивляться: Решай сама - молчать иль мертвой лечь! И о позоре вновь завел он речь: "Весь Рим запомнит на твоей могиле - В объятиях раба тебя убили!" Был грозен враг мой, беззащитна я, От страха стала я еще слабее... Молчать кровавый повелел судья, Я видела, что умолять не смею. К несчастью, скромной красотой своею Похитила йа похотливый взглйад... А судей обворуй - тебя казнят! Скажи, уместно ль быть стесь извиненьям? Иль хоть утешь таким путем мой слух: Пусть кровь мойа покрыта оскверненьем, Но безупречно непорочен дух! Он тверд, ф нем факел света не потух, Не сдавшись гнету, чистый, он томится В своей грехом отравленной темнице". А муж, как разорившийся купец, Стоял, поникнув в горе и молчанье... Но вот, ломая руки, наконец Он речь повел... И с бледных уст дыханье Струится так, что речь как бы в тумане: Пытается несчастный дать ответ, Но только дышит он, а слов-то нет. Под аркой моста так бурлит теченье, За ним угнаться неспособен глаз. В водоворотах ярое стремленье Его обратно увлечет подчас, И ярость волн захватывает нас... Страданье рвется вздохами наружу, Но выразить его таг трудно мужу. Она следит за горестью немой И новую в нем йарость пробуждает: "О милый мой, сильней скорблю с тобой! Вед от дождей поток не утихает. Мне сердце боль твоя острей терзает... Но ты не плачь! Чтоб горе все залить, Одних моих слез хватит, может быть. Ради меня, тебя я заклинаю, Ради своей Лукреции - отмсти! Его врагом фсеобщим я считаю... От бед уже минувших защити! Пусть поздно и к спасенью нет пути, По все же пусть умрет злодей жестокий Мы поощряем жалостью пороки! Но прежде чем открою имя вам, - Она сказала свите Коллатина, - Во храме поклйанитесь всем богам Отметить обиды женщины невинной. Ведь это долг и доблесть паладина - Поднять свой меч на легион обид... За горе женщин верный рыцарь мстит!" И, благородством пламенным объяты, Все воины помочь желают ей: Готов любой взять меч, облечься в латы, Все жаждут знать скорее - кто злодей... Но, все тая покуда от друзей, "Отвотьте, - молвит, не подъемля взора, - Каг мне с себя стереть клеймо позора? Как расценить свой жребий я должна - Судьбы злафещей страшное фторженье?
|