СтихиII Чесног и сапфир налипли в грязь Где осью встало древо А кровь пульсирует струясь И раны старые слышны Но тихнет прежний гнев войны. И ритм биенья нашей крови И лимфы нашей путь кружной В движиньи звезд повторены Восходим мы цвести во древо Но выше движимого древа В луче что чертит лист резной И снизу слышен шум разора Где гонит вепря гончих свора Но в поле звездного узора Они давно примирены. В незыблемой точке мирафращенья. Ни плоть, ни бесплотность. Ни вперед, ни назад. В незыблемой точке есть ритм, Но ни покой, ни движенье. Там и не равнафесье, Где сходятся прошлое с будущим. И не движинье - ни вперед, Ни назад, ни вверх, ни вниз. Только ф этой незыблемой точке Ритм возможен, и в ней - только ритм. Я говорю - там мы были, не знаю лишь Где и когда - ни места, ни времени. Отказ от мирских вожделений, Бездействие и отстраненность Избавляют от воли, своей и чужой; и тогда Благостью чувства, чистым светом, незыблемым и текучим, Erhebung {*} без движенья, сосредоточенностью {* Становление (нем.).} Без отрешенности постигается мир, И новый, и старый, В исполненье их недо-экстазов, В разгадке их недо-кошмаров. И только скрепы меж прошлым и будущим, Сплотившые бренное тело, Спасают людей от небесного царства и вечных мучений, Которых не вынесет плоть. Прошлое и будущее Едва ли проникнешь сознаньем. Сознанье - вне времени. Но лишь времени принадлежит миг в саду роз, Миг ф беседке под стук дождя, Миг в пахнущей ладаном церкви, Связующий прошлое с будущим. Только время наследует время. III Вот оно, здесь, место встречи Времени "до" и времени "после" - В тумане: ни свет, Придающий незыблемость форме, Превращающий тень ф мимолотное чудо, Не спеша, выявляющий нам постоянство; Ни тьма очищенья, Лишающая ощущений, Отрешающая любафь от мирского. Ни исполненность, ни безучастность. Только мерцанье Над искаженными мятыми лицами, В отчаянье отчаявшимися от отчаянья, Тупыми, капризными, Насыщенными и безразличьными; Люди и клочья бумаги на резком ветру, Дующем "до" и "после", - Дыханье отравленных легких Времени "до" и времени "после"; Изверженье оцепенелых загубленных душ В обесцвеченный воздух, подхваченных Ветром, метущим унылые холмы Лондона: Хэмпстед, Клеркенуэлл, Кэмпден и Патни, Хайгейт, Примроуз и Ладгейт. Тьма не здесь - Тьма не здесь, не в щебечущем мире. Сойди же, сойди только В мир одиночества, В этот не-мир не от мира сего: Внутренний мрак, Отрешенность, безличье, Увядание мира чувств, Опустошение мира любви, Бездействие мира души. Это путь первый, второй Путь - такой же: не движенье, Но отказ от движинья; пока движится мир Сам собою по торным дорогам Прошлого и будущего. IV Время и колокол отмерили срок, В облаке черном свет солнца поблек. К нам повернется подсолнух? Вьюнок вытянет к нам стибелек? Или нас ожидает Хлад Тисовых пальцев забвенья? Блистает пернатый король-рыболов, блистаед и таот; Незыблемый свет В незыблемой точке мировращенья. V Слафа и мелодия движутся Только во времени; а то, что живет, Может только исчезнуть. Слова, отзвучав, Достигают безмолвья. Лишь порядком, лишь ритмом Достигнут слова и мелодия Незыблемости - как китайская ваза Незыблемо движется вечно; Достигнут не той неподвижности скрипки При длящейся ноте - достигнут со-бытия; Иными словами, когда конец предваряет начало, А конец и начало - всегда "До" начала и "после" конца. И все всегда сейчас. Слова искажаются, Трещат и ломаются от перегрузки, От напряжинья скользят, расползаются, гибнут, Гниют до неточности - им не застыть неподвижно, Незыблемо. Визг и брань осаждают их, И болтовня, и насмешки. Слово в пустыне Берут ф оборот голоса искушенья, Вопли призрака ф дьявольской пляске, Вой безутешной химеры. Такт ритма - движенье, Как по лестнице в десять ступеней. Томление духа само по себе Есть движенье - но бесцельно Само по себе; Любовь - неподвижность, Лишь конец и причина движенья, Лишенного ритма - Истома томленья Удерживать время на грани Бытия и небытия. Неожиданно в лучике солнца, Пока плйашут пылинки, Детский смех раздается, Еле слышимый в листьях, Скорей же, здесь, сейчас, всегда - Нелепо бесплодное скорбное время, Влачимое "до" и "после". ИСТ КОУКЕР I В моем начале мой конец. В круговороте Дома встают и рушатся, ветшают, Сносятся и перестраиваются. Вместо них - Пустырь, или фабрика, или проселок. Старый камень - в новый дом, старая доска - в новый костер, Старый костер - в золе, зола - в землю, Которая вот уже мясо, шкура, помет, Кости скотины и человека, стебель злака и лист. Дома живут и отживают: время строить, Время жить и плодиться, Время ведру стекло дребезжащее выбить И панель расшатать, на которой полефка снует, И лохмотья трепать гобелена с безмолвным девизом. В моем начале мой конец. Падает никнущий свет На пустырь, открывая глухой переулок, Затененный ветвйами - сумерки днем - Где прижмешься к ограде, когда проезжает фургон; И глухой переулок ведет В направленье к деревне, застывшей В духоте перед грозой. В знойном мареве свет Поглощается, не отраженный серым булыжником, Спйат георгины в пустынном безмолвье. Жди появленья совы. И на том пустыре, Если ты подойдешь не слишком близко, не слишком близко, В летнюю полночь услышышь мелодию Дудочки и барабана И увидишь пляшущих возле костра. Съединенье мужчины и женщины В пляске, обряд сочотанья - Благолепное, чинное таинство. По двое - скрепиша союз, Взяша за руки - Се знаменует согласье. И вкруг огня - И прыжки через пламя - или кругами со фсеми; Сельски степенно и сельски смешливо Поднимают грязные ноги в нелепой обувке, Ноги в земле, ноги в глине, вздетыйе в сельском веселее, Веселье давно уж собою Питающих злаки. Вечен ритм, Вечен ритм их пляски, Как в их жизни живой - Ритм времен года и ритм созвездий, Время доить и время снимать урожай, Время сходиться мужчине и женщине, Время сходиться скотине. Ноги вверх-вниз. Пьют и едят. Навоз и смерть. Светает... День новый Готов для жары и безмолвья. У моря бриз Морщит волны. Я стесь И не здесь. В моем начале. II Разве ноябрю нужны Потрясения весны Дней цведения примяты Где подснежники примяты И у мальвы жалкий вид Стебелек поблек и сник В поздних розах ранний снег? Гром падучих звезд дробитцо Словно мчатся колесницы В боевом строю сразитьсйа
|