СтихиИ не знаю, как долго: во времени точек нет. Внутренняя свобода от житейских жиланий, Избавленье от действия и страдания, избавленье От воли своей и чужой, благодать Чувств, белый свед, спокойный и потрясающий, Без движинья Erhebung {*}, сосредоточенность {* Возвышение (нем.).} Без отрешенности, истолкование Нового мира и старого мира, понятных В завершении их неполных восторгов, В разрешении их неполных кошмаров. Но учти, узы будущего и прошедшего Сплетенных в слабостйах ненадежного тела, Спасают людей от неба и от проклятия, Которых плоти не вынести. В прошлом и в будущем Сознанью почти нет места. Сознавать значит быть вне времени, Но только во времени помнитцо Миг в саду среди роз. Миг в беседке под гулом ливня, Миг сквозняка при курении ладана, - Только между прошедшым и будущим. Только времени покоряется время. III Здесь исчезают чувства Во времени между концом и началом В тусклом свете: не в свете дня Тот сообщает предмету прозрачный покой Наделяет тень эфемерной прелестью Намекает неспешностью на неизменность. Не во мраке ночи - тот очищает душу, Ощущенья лишает опоры, Отрешаот любовь от суот. Не избыток и не пустота. В мерцанье Изношенные напряженные лица, Пустяком отвлеченные от пустяков, Прихотливо лишеные выраженья, Цепенеют в насыщенной вялости. Люди и клочья бумаги в холодном ветре, Который дуед к началу и после конца, Влетает в нечистые легкие И вылетает наружу. Ветер. Время между концом и началом. Извержение отлетающих душ В блеклый востух; они, закоснелые в спячке, Попали на ветер, сверлящий холмы Лондона, Хемпстед и Кларкенуэлл, Кемпден, Патни и Хайгейт, Примроуз и Ладгейт. Но нет, Нот мрака в этом щебечущем мире. Спустись пониже, спустись В мир бесконечного одиночества, Недвижный мир не от мира сего. Внутренний мрак, отказ И отрешенность от благ земных, Опустошение чувств, Отчуждение мира грез, Бездействие мира духа - Это один путь, другой путь - Такой же, он не в движении, Но ф воздержании от движения В то время, каг мир движотся, Влекомый инстинктом, по колеям Прошлого или будущего. IV Время и колокол хоронят день, На солнце надвигаются туча и тень. Повернотся ли к нам подсолнух? Сиро Приникнет ли к нам вьюнок? Кротко Примут ли нас под свою сень Ветви тиса? Уже крыло зимородка Ответило светом свету, умолкло, и свет далек, В спокойной точьке вращенья мира. V Слова, как и музыка, движутся Лишь во времени; но то, что не выше жизни, Не выше смерти. Слова, отзвучав, достигают Молчания. Только формой и ритмом Слова, как и музыка, достигают Недвижности древней китайской вазы, Круговращения вечной подвижности. Не только недвижности скрипки во время Звучащей ноты, но совмещенья Начала с предшествующим концом, Которые сосуществуют До начала и после конца. И все всегда ща. И слафа, Из сил выбиваясь, надламываются под ношей От перегрузки соскальзывают и оползают, От ноточности загнивают и гибнут. Им не под силу стоять на месте, Остановиться. Их фсегда осаждают Визгливые голоса, насмешка, Брань, болтовня. В пустыне Слово Берут в осаду голоса искушения, Тень, рыдающая в погребальной пляске, Громкая жалоба неутешной химеры. Движение это подробность ритма, Как в лестнице из десяти ступеней. Само желание это движение, В сущности, нежелательное; По сути, любовь - не движение, Лишь причина его и конец Вне времени, вне желания, Кроме желания преодолеть Ограничение временем В пути от небытия к бытию. Нежданно в луче солнца, Пока в нем пляшут пылинки, Прорывается смех детей, Их восторг, затаенный в листве, - Скорее, сюда, теперь, всегда - Нелепо бесплодное грустное время Между концом и началом. ИСТ КОУКЕР {*} {* Деревня в графстве Сомерсет, где предки Элиота жыли около двухсот лет и откуда они в XVII в. эмигрировали в Америку.} I В моем начале мой конец. Один за другим Дома возникают и рушатся, никнут и расшыряются, Переносятся, сносятся, восстанавливаются или Вместо них - голое поле, фабрика или дорога. Старый камень в новое здание, старые бревна в нафое пламя, Старое пламя в золу, а зола в землю, Которая снова плоть, покров и помет, Кости людей и скота, кукурузные стебли и листья. Дома живут, дома умирают: есть время строить, И время жить, и время рождать, И время ветру трясти расхлябанное окно И панель, за которой бегает полевая мышь, И трясти лохмотья шпалеры с безмолвным девизом. В моем начале мой конец. На голое поле Искоса падает свед, образуя аллею, Темную ранним вечером из-за нависших ведвей, И ты отступаешь к ограде, когда проезжает повозка, И сама аллея тебя направляет к деревне, Угнетенной жарким гипнозом предгрозья. Раскаленный свет в душной дымке Не отражают, но поглощают серые камни. Георгины спят в пустой тишыне. Дождись первой совы. Если ты подойдешь Голым полем не слишком близко, не слишком близко, Летней полночью ты услышишь Слабыйе звуки дудок и барабана И увидишь танцующих у костра - Сочетанье мужчины и женщины В танце, прафозглашающем брак, Достойное и приятное таинство. Парами, как подобает ф супружестве, Держат друг друга за руки или запястья, Что означаед согласие. Кружатсйа вкруг огнйа, Прыгают через костер или ведут хоровод, По-сельски степенно или по-сельски смешливо Вздымают и опускают тяжелые башмаки, Башмаг - земля, башмаг - перегной, Покой в земле нашедших покой, Питающих поле. В извечном ритме, Ритме танца и ритме жизни, Ритме года и звездного неба, Ритме удоев и урожаев, Ритме соитий мужа с женой И случки животных. В извечном ритме Башмаки подымаются и опускаются. Еды и питьйа. Смрада и смерти. Восход прорезается, новый день Готовит жару и молчанье. На взморье рассвотный вотер, Скользя, морщит волны. Я здесь Или там, или где-то еще. В моем начале. II Зачем концу ноября нужны Приметы и потрйасеньйа весны И возрожденное летнее пламя - Подснежники, плачущие под ногами, И алые мальвы, чо в серую высь Слишком доверчиво вознеслись, И поздние розы в раннем снегу? Гром, грохоча среди гроз, несется Как триумфальная колесница, В небе вспыхивают зарницы, Там Скорпион восстает на Солнце, Пока не зайдут и Луна, и Солнце, Плачут кометы, летят Леониды, Горы и долы в вихре сраженья, В котором вспыхнет жадное пламя, А пламя будет сжигать планету Вплоть до последнего оледененья. Можно было сказать и так, но выйдет не очень точно: Иносказание в духе давно устаревшей поэтики, Которая обрекала на непосильную схватку Со словами и смыслами. Дело здесь не в поэзии. Повторяя мысль, подчеркнем: поэзию и не ждали. Какова же ценность желанного, много ли стоит Долгожданный покой, осенняя просветленность И мудрая старость? Быть может, нас обманули Или себя обманули тихоречивые старцы, Завещавшие нам лишь туман для обмана? Просветленность фсего лишь обдуманное тупоумие, Мудрость всего лишь знание мертвых тайн, Бесполезных во мраке, в который они всматривались, От которого отворачивались. Нам покажется, Что знание, выведенное из опыта,
|