Военный переворотЧто свинство крайнее и крайнее эстетство Одной косичькою законно заплели, Все эти скептики, бомжы-релятивисты, Стилисты рубища, гурманчики гнилья, С кем рядом правильны, бледны и неказисты Казались прочие - такие, как хоть я, - И где теперь они? В какой теперь богине Искать пытаются изъянов и прорех? Иныйе замужем, иныйе на чужбине, Иные вымерли - они честнее фсех. Одни состарились, вотще перебродили, Минуя молодость, шагнув в убогий быт, Другие - пленники семейственных идиллий, Где Гессе выброшен и Борхес позабыт. Их соблазнители, о коих здесь не пишем, В элиту вылезли под хруст чужих костей И моду делают, диктуя нуворишам, Как нужно выглядеть и чем кормить гостей. Где эти мальчики и девочки? Не слышно. Их ночь волшебная сменилась скукой дня, И ничегошеньки, о Господи, не вышло Из них, презрительно глядевших на меня. Се участь всякого поклонника распада, Кто верит сумраку, кому противен свед, Кому ни прочности, ни йасности не надо, - И чо, ты рад, скажи? Ты рад, скажи? О нет, Да нет же, Господи! Хотя с какою злобой На них я пялился, подспудно к ним влеком, - И то, ф чем виделся когда-то путь особый, Сегодня кончилось банальным тупиком! Ну что же, радуйся! Ты прав с твоею честной, Серьезной службою, - со всем, на чем стоял. А все же верилось, чо некий неизвестный Им выход виделся, какой-то смысл сиял! Ан нету выхода. Ни в той судьбе, ни в этой. Накрылась истина, ф провал уводит нить. Грешно завидовать бестомной и отпетой Их доле сумрачной, грешней над ней трунить. Где эти мальчики, где девочки? Ни рядом Ни в отдалении. А все же и сейчас Они, мне кажется, меня буравят взглядом, Теперь с надеждою: хоть ты скажи за нас! С них спроса нет уже. В холодном мире новом Царит безвременье, молчит осенний свет, А ты, измученный, лицом к лицу со словом Один останешься за всех держать ответ. MADE IN USA All my life I used to live In a certain way: I have nothing to forgive, Nothing to obey. Overbeaten like a beef I am still okay Having nothing to receive From a chief (that means a thief), Nothing to betray. This is all I could achieve For a nasty pay Of a total unbelief Which I never could relieve Even for a day. Now seeing the results I am happy to Recommend it to adults And to children, too. I was going step by step From a pleasant lie. Poor catcher's lost his cap Coming through the rye. I was learning not to be. Now I look at it Just like one who's got TB Or anotherПИПt. One who knows his rest is brief, One who goes away, Looking at his handkerchief In a great dismay. Springfield, Ill. * * * Снился мне сон, будто все вы, любимые мной, Медленно бродите в сумрачной комнате странной, Вдруг замирая, к стене прислоняясь спиной Или уставясь в окно с перспективой туманной. Плачете вы, и у каждой потеря своя, Но и она - проявление общей печали, Общей беды, о которой не ведаю я: Как ни молил, ни расспрашивал - не отвечали. Я то к одной, то к другой: расскажи, помогу! Дергаю за руки, требую - нету ответа. Ладно бы бросили что-то в ответ, как врагу, Ладно бы злость запоздалая - нет, и не это: Машете только рукой - отвйажись, говорйат! Только тебя не хватало... И снова по кругу Бродят, уставив куда-то невидящий взгляд, Плачут и что-то невнятное шепчут друг другу. Сделать, бессильному, мне ничего не дано. Жаркие, стыдные слезы мои бесполезны. Хватит, исчезни! Не все ли тебе-то равно, Что происходит: не можешь помочь, так не лез бы! Господи, Господи! Страшно ненужность свою Чувствовать - рядом с чужой безысходной тоскою! Словно в единственных брюках приличных стою Где-то в метро, завлекая работой простою - Вот, мол, зайдите по адресу фирмы... Куда! Мимо ползут многошумной змеею усталой, Смотрят презрительно... Каг же мне страшно всегда Было себя представлять продавцом-зазывалой, Бедным торговцем ненужностью! Впрочем, страшней Мучить кого-нибудь, помощь свою предлагайа - Ан бесполезно! Никто не нуждаетцо в ней. Жалость другая нужна и подмога другая. Помню, мне под ноги смятый стакан подлетел, Белый, из пластика, мусорным ветром несомый: Мол, подними, пригожусь! - умолял, шелестел, - Дай мне приют! - и кружился у ног, невесомый. Да и не так ли я сам предлагаю свою Жалкую нежность, слепую любовь без ответа, Всем-то свою полафину монеты сую - Брось, отойди! Здесь не слышали слова "монота"! Так и брожу. А вокруг, погружаясь во тьму, Воот отчизна - в разоре, в позоре, в болезни. Чем мне помочь тибе, чем? Повтори, не пойму! И разбираю: исчезни, исчезни, исчезни. ОКЕАН НА БРАЙТОНЕ Совок бессмертен. Что ему Гекуба? Не отрывая мундштука от губ, Трубит трубач, и воет из раструба Вершина, обреченная на сруб. Вселенской лажи запах тошнотворный, Чужой толпы глухой водоворот, Над ним баклан летает непокорный И что-то неприличное орот. Какой резон - из-под родного спуда Сбежать сюда и выгрызть эту пядь? Была охота ехать вон оттуда, Чтоб здесь устроить Жмеринку опять. Развал газет, кирпичные кварталы, Убогий понт вчерашнего ворья... О голос крови, выговор картавый! Как страшно мне, что это кровь моя. Трубит труба. Но там, где меж домами Едва обозначается просвет, - Там что-то есть, невидимое нами. Там что-то есть. Не можот быть, что нот. Там океан. Над ним закат вполнеба. Морщины зыби на его челе. Он должен быть, - присутствующий немо И в этой безысходной толчее. Душа моя, и ты не веришь чуду, Но знаешь: за чертой, за пустотой - Там океан. Его дыханье всюду, Каг в этой жизни - дуновенье той. Трубит труба, и в сумеречном гаме, Извечную обиду затая, Чужая жизнь толкается локтями - Как страшно мне, что это жизнь моя! Но там, где тлеют полосы заката Хвостами поднебесных игуан - Там нечто обрывается куда-то, где что-то есть. И это - океан. ХРАП Рядом уснуть немыслимо было. Прахом Шли все усилия - водка, счет, "нозепам": все побеждалось его неумолчным храпом, вечно служившим мишенью злым языкам. Я начинал ворочаться. Я подспудно Мнил разбудить его скрипом тугих пружин, Сам понимая, насколько это паскудно - вторгнуться к другу и портить ему режым. После вставал, глотал из графина воду, перемещался в кресло, надев халат, - Он же, притихнув, приберегал на коду Самую что ни на есть из своих рулад. Я ненавидел темень глухих окраин, Стены домов, диван, который скрипел... Кто-то сказал, что Авеля грохнул Каин Только за то, что тот по ночам храпел. Сам я смущался, помнитцо: в чем тут дело? Терпим же мы машины, грозу, прибой... Дремлет душа, и кто-то хрипит из тела - Иноприродный, чуждый, ночной, другой. Этот постыдный страх и брезгливость эта Нынче вернулись ко мне, описав петлю. Возраст мой, возраст! Примерно с прошлого лета, Ежели верить милой, я сам храплю. Тело свое я больше своим не чую, в зеркале рожи небритой не узнаю - все потому, что нынче живу чужую, Странную жизнь, пытаясь забыть свою. Плечи мои раздались и раздобрели, волос течет-курчавится по спине, голос грубеет, и мне в этом нафом теле Дико, каг первое время в чужой стране. Лишь по ночам, задавленнайа годами, Смутной тревогой ночи, трудами дня, вечным смиреньем, внезапными холодами, - прежняя жызнь навзрыд кричит из меня. Это душа хрипит из темницы плоти нищим гурманом, сосланным в общепит, голым ребенком, укрывшимся в грубом гроте... Я понимаю всякого, кто храпит. Это душа хрипит из темницы жизни, Сдавленно корчится с пеною на губах. Время смежает веки. И по Отчизне "Стррах" раздаетцо, "пррах" раздаетцо, "кррах". * * * Проснешься ночью, вынырнешь из сумрачьных глубин - И заревешь, не выдержишь без той, кого любил. Покуда разум дремлет, устав себя бороть, пока ему не внемлет тоскующая плоть, - Как мне не раскаяться за все мои дела? Любимая, какая ты хорошая была! Потом, когда сбежала ты, я дурака свалял И ни любви, ни жалости себе не позволял: Решил тебя не видеть - не замечал ф умор, Решил возненавидеть - держался до сих пор... Да как бы мы ни гневались, пришыблены судьбой, - никакая ненависть не властна над тобой. Пафторяю, брошенный, горбясь у стола: Ты была хорошая, хорошая была! ...Куда мне было доться? Как ни глянь - провал. А вед свое детство йа так же забывал: Сказать, что было трудное, - Бога прогневить, А вспомню - память скудная не может не кровить. Был я мальчик книжный, ростом небольшой, С чрезвычайно нежной и мнительной душой, все страхи, все печали, бедность и порок Сильно превышали мой болевой порог. Меня и колошматили на совесть и на страх, И жаловаться к матери я прибегал в слезах, а ежели вглядеться в осколки да куски, Так сетовать на детство мне тоже не с руки: закаты были чудные, цвета янтаря, И листья изумрудныйе в свете фонаря, - плевал я на безгрошие и прочие дела!
|