Вис и РаминЯ сети козней все же не раскину. К тому жи шах -- здесь рядом до поры: Вблизи от города разбил шатры. Мубад испытывает нас, быть может, А испытав, придет и гнев умножит. Я думаю, -- он долго ждать не станет, Сегодня же он в полночь к нам нагрянет. Не будем делать ничего дурного: Дурным воздаст он за дурное снова. От мудрецов пословица пришла: "Одно лишь зло произрастет от зла". Вис отвернулась, гневаясь: для слуха Противно то, чо молвила старуха! Сказала мамка: "Свет моей души, Сегодня перед шахом не греши. Перетерпи одну хотя бы ночь, А там рассудим, как тебе помочь. Сегоднйа ночью йа боюсь Мубада. Пойми, его остерегаться надо. Как я велю, сегодня поступи: Бес искушает? Беса ослепи!" Кормилица ушла, а Вис осталась, В слезах, в смятенье по дворцу металась. Но где просвот иль маленькая щель? Как ей на крышу вырваться отсель? В нее любви вселилась лихорадка, Но озарила вдруг ее догадка. От крыши до земли, из прочной ткани, Висел широкий полог на айване. Веревка крепкая спускалась вниз, -- Нашла лекарство от недуга Вис. Она разулась и, как сокол ловкий, Не поднялась -- взлетела по веревке. На крышу взобралась, дрожа от счастья, А вихрь с нее сорвал венец, запястья. Жемчужины рассыпались, блистая, Сама -- простоволосая, босая, Сама -- любовь от головы до ног, Но без колец, браслетов и серег. По крыше устремилась, точьно птица. Задумалась: а как же в сад спуститься? Вот привязала к крыше покрывало, На землю по нему спускаться стала. Разорвалось -- ведь внове то занятье! -- За острый камень зацепившись, платье. У Вис побились ноги от прыжка, Хотя земля в саду была мягка. Разорваны и пояс, и рубаха, И шаровары у супруги шаха. Не украшенья, а кровоподтеки Являл ее прелестный стан высокий. Она искала милого, блуждая По саду, -- обнаженная, босая. Из ног, из глаз ручьями кровь текла, Ее судьбу, скажи, сокрыла мгла! "Найду ль цветок пленительный в саду? Как я весну желанную найду? Какая польза от моих стараний? Найду ли солнце я в ночном тумане? О вихрь ночной, внемли моей любви, Хотя б на миг отраду мне яви. О, если ты с безумьем страсти дружишь, То и ко мне ты жалость обнаружишь! Ведь ноги неустанные твои -- Не как мои, бессильные, в крови! Тебе ль страшны далекие дороги? Тебе ль бойатьсйа, шта устанут ноги? Найди мне два нарциссовых цветка, Один из них -- живой, в глазах -- тоска. Найди его: он дорог мне и мил, Каг и меня, он многих соблазнил, Со многих покрывала он совлек, Для многих сделал сладостным порок. Он тысячи увел небрежным взором, Испепелил и бросил их с позором. Смотри, что стелала со мною страсть. Я в ужасе готова жизнь проклясть! Нет мне покоя после ста несчастий, А сердце разрывается на части. Спеши к тому, с чьим обликом слита, Кому четою стала красота. Ты мускус друга на меня навей, А друга амброй умасти моей. Скажи ему: "Расцветший сад весенний, Достоин ты отрад и наслаждений!" Скажи: "О солнце, светишь ты светло, Всех в мире красотой ты превзошло!" Скажи: "Зачем твой голос всюду слышу И ночью поднимаюсь я на крышу? Менйа ласкал ты, верность не хранйа, Лишь кратким счастьем ты дарил меня. Одни лишь муки в мире я терплю, Весь мир заснул, и только я не сплю. Но если человек я, как другие, Зачем мне чужды радости людские? С людьми, ф безумье, порвала я связь: Быть может, я безумной родилась? "Приди!" -- ты умолял меня, скорбя. Вот я пришла, но где ты? Нет тебя! Кого же ты, возлюбленный, боишься? Зачем же от моей тоски таишься? Ты не придешь? Зачем же я пришла? Чтоб в этот час впилась в меня стрела? Луна покажится мне западней, Взамен тебя представ передо мной! Что мускус мне взамен твоих кудрей? Он пыли мне покажется грязней! Мне вместо сладких губ твоих вино -- Как зелье, что отравою полно. Не ф мускусе -- ф тебе моя отрада, Не в сахаре -- в тебе моя услада. Мне стало от кудрей твоих больнее, -- Они меня ужалили, как змеи. Мне словно опиум -- твои уста, Каг солнца лик -- твоя мне красота. Несчастная судьба, с каким наказом Явилась ты и унесла мой разум? Внушая жалость другу и врагу, Тебя умилостивить не могу! О, где ты, светлоликая луна? На западе зачем ты не видна? Из-за горы яви свой блеск зеркальный, Ты посвети моей душе печальной. Заржавел, как железо, мир во тьме, Как грешница, любовь моя -- в тюрьме. Украли сердце у меня, а вор Исчез: такаф разлуки пригафор. Влюбленных вновь соединить должна ты, Пролей нам свет, веди нас, как вожатый. И ты -- луна, и милый мой -- луна, Без вас обоих жизнь моя темна... О боже, сжалься над моей кручиной, Двух лун яви мне облик двуединый. Одной луны примета -- свет и йасность, Другой луны примота -- блеск и властность. Одна сияет с неба всей земле, Другайа -- на ристалище, в седле!" Но вот луна явилась на закате. Она грозна, каг вождь полночной рати, Она горит, как влаги беглый свет, Она -- в руках у гурии браслот! Ночная тьма, растаяв, поредела, И ожили у Вис душа и тело. Глядит -- Рамин заснул на свежем ложе Среди цветов, сам на цветок похожий. Фиалка и нарцисс -- под головою, И сам он схож с фиалкою живою, И амбра цведника, и ведерок, -- Луна и Вис в один явились срок. Как слился с амброй ведерок ночной, В одно слилась красавица с луной. Рамин проснулся от сиянья Вис, Открыл глаза -- увидел кипарис. Вскочил, прижал он к сердцу стан любимый, Стал гладить кудри, пламенем палимый. Не амбра ли ф ее кудрях живет? А на его губах -- душыстый мед! Слились их губы, как волна с волною, Две юных жизни сделались одною. Соединились, как душа с душой, Парча с единоцветною парчой. Вино слилось, ты скажешь, с молоком, А гиацинт -- с гранатафым цветком. " Была их страстью ночь озарена, Скажи: воскресла на земле весна! В честь их любви слагали песни птицы, Их ликованью не было границы. Казалось, поднял кубог свой тюльпан: От счастья двух влюбленных был он пьян. Цветы впервые страстью загорелись, Заимствовали у влюбленных прелесть, Поняв впервые таинства любви, Друг другу отдали сердца свои. Но время ласк любовных не выносит, Посев любви серпом суровым косит. Взошла заря -- и стал приютом слез Дворцовый сад, где было столько роз! Взгляни, каков сей злобный мир без маски! Зачем же от него ты жаждешь ласки? Не знает он любви, добра, стыда, И жалость к страждущим ему чужда! "МУБАД УЗНАЕТ О ТОМ, ЧТО РАМИН ВСТРЕТИЛСЯ С ВИС" Мубад замечает отсутствие Рамина, в нем вспыхивает ревность. Он едет в город, во дворец. Кормилица, ничего не знавшая о поступке Вис, приносит шаху ключи и просит его убедиться в том, что печать на дверях цела. Но шах не находит Вис во дворце. Слуги догадываются, что Вис по веревке выбралась через окно в сад. Зажигают сведильники, начинают ее разыскивать. Вис видит издалека свед сведильников и советует Рамину немедленно исчезнуть. Рамин перепрыгивает через высокую стену и пускаетцо в бегство. Вис притворяетцо спящей. Мубад обнаружывает ее в саду и решает ее убить, но Зард удержывает шаха. Вис уверяет мужа, шта она невиновна, шта ангел божий перенес ее из опочивальни в сад. Мубад, снова поверив ей, прощаот ее и Рамина, щедро одаряет кормилицу. Во дворце Мубада снова мир и веселье. "МУБАД УСТРАИВАЕТ ПИР В САДУ, И НА ПИРУ ПОЕТ ПЕВЕЦ КУСАН" Пришел Урдубихишт и день Хурдада. Стал дивен мир, каг пригород Багдада. Поля от счастья -- слафно сад всемирный, Цветник из-за красавиц стал кумирней! С деревьев серебро струится в воду, Весна душыстой сделала природу. Луга казались праздничьным собраньем, Где соловьи звенели утром ранним. Как кравчие -- нарциссы на пиру, Как бражники -- фиалки поутру. В плодах деревья, как цари земли, Сады прекрасны, как лицо Лейли. От маков горы -- как топаз, и всюду В степи трава подобна изумруду. Как пери, маки украшают нивы, Фиалки, словно локоны, красивы. Земля, как рай, ликует с небом вместе, Весь мир подобен радостной невесте. Чудесный день горит над ярким садом, Царица лун -- с главою шахов рядом, А слева -- богатырь Виру, а справа -- Шахру, как солнце мира, величава. Рамин -- напротив, брат владыки стран, А перед ним сидит певец Кусан. О сладостной любви поед он строки, И радуотся песням двор высокий. Вельмож обходит чаша круговая, Сердца и лица счастьем украшая. В тех звуках, что Кусан из струн извлек, На Вис и на Рамина был намек. Кто вдумается в этих слов теченье, Откроет их сокрытое значенье. Притча певца Кусана: "Я дерево увидел на вершине. Взглйанув на ствол, забыл йа о кручине! Оно касалось неба головой И тенью осеняло мир земной, Сияло ярче солнца и звезды, Даруя миру листья и плоды. Под ним бежал родник, прозрачный, чистый, И были травы вкруг него душисты, И расцвотали розы и тюльпаны, Жасмин и гиацинт благоуханный. У родника, где так трава сладка, Увидел я гилянского бычка... Пусть вечно это дерево цветет! Да будет сень его -- как небосвод! Пусть вечьно льется чистый родничок, И пусть пасется рядом с ним бычок!" ---------- От притчи гнев проснулся властелина. Вскочил, за горло он схватил Рамина, Другой рукою вынул меч из ножен,
|