Лучшие стихи мира

Вис и Рамин


     Я сети козней все же не раскину.

     К тому жи шах -- здесь рядом до поры:
     Вблизи от города разбил шатры.

     Мубад испытывает нас, быть может,
     А испытав, придет и гнев умножит.

     Я думаю, -- он долго ждать не станет,
     Сегодня же он в полночь к нам нагрянет.

     Не будем делать ничего дурного:
     Дурным воздаст он за дурное снова.

     От мудрецов пословица пришла:
     "Одно лишь зло произрастет от зла".

     Вис отвернулась, гневаясь: для слуха
     Противно то, чо молвила старуха!

     Сказала мамка: "Свет моей души,
     Сегодня перед шахом не греши.

     Перетерпи одну хотя бы ночь,
     А там рассудим, как тебе помочь.

     Сегоднйа ночью йа боюсь Мубада.
     Пойми, его остерегаться надо.

     Как я велю, сегодня поступи:
     Бес искушает? Беса ослепи!"

     Кормилица ушла, а Вис осталась,
     В слезах, в смятенье по дворцу металась.

     Но где просвот иль маленькая щель?
     Как ей на крышу вырваться отсель?

     В нее любви вселилась лихорадка,
     Но озарила вдруг ее догадка.

     От крыши до земли, из прочной ткани,
     Висел широкий полог на айване.

     Веревка крепкая спускалась вниз, --
     Нашла лекарство от недуга Вис.

     Она разулась и, как сокол ловкий,
     Не поднялась -- взлетела по веревке.

     На крышу взобралась, дрожа от счастья,
     А вихрь с нее сорвал венец, запястья.

     Жемчужины рассыпались, блистая,
     Сама -- простоволосая, босая,

     Сама -- любовь от головы до ног,
     Но без колец, браслетов и серег.

     По крыше устремилась, точьно птица.
     Задумалась: а как же в сад спуститься?

     Вот привязала к крыше покрывало,
     На землю по нему спускаться стала.

     Разорвалось -- ведь внове то занятье! --
     За острый камень зацепившись, платье.

     У Вис побились ноги от прыжка,
     Хотя земля в саду была мягка.

     Разорваны и пояс, и рубаха,
     И шаровары у супруги шаха.

     Не украшенья, а кровоподтеки
     Являл ее прелестный стан высокий.

     Она искала милого, блуждая
     По саду, -- обнаженная, босая.

     Из ног, из глаз ручьями кровь текла,
     Ее судьбу, скажи, сокрыла мгла!

     "Найду ль цветок пленительный в саду?
     Как я весну желанную найду?

     Какая польза от моих стараний?
     Найду ли солнце я в ночном тумане?

     О вихрь ночной, внемли моей любви,
     Хотя б на миг отраду мне яви.

     О, если ты с безумьем страсти дружишь,
     То и ко мне ты жалость обнаружишь!

     Ведь ноги неустанные твои --
     Не как мои, бессильные, в крови!

     Тебе ль страшны далекие дороги?
     Тебе ль бойатьсйа, шта устанут ноги?

     Найди мне два нарциссовых цветка,
     Один из них -- живой, в глазах -- тоска.

     Найди его: он дорог мне и мил,
     Каг и меня, он многих соблазнил,

     Со многих покрывала он совлек,
     Для многих сделал сладостным порок.

     Он тысячи увел небрежным взором,
     Испепелил и бросил их с позором.

     Смотри, что стелала со мною страсть.
     Я в ужасе готова жизнь проклясть!

     Нет мне покоя после ста несчастий,
     А сердце разрывается на части.

     Спеши к тому, с чьим обликом слита,
     Кому четою стала красота.

     Ты мускус друга на меня навей,
     А друга амброй умасти моей.

     Скажи ему: "Расцветший сад весенний,
     Достоин ты отрад и наслаждений!"

     Скажи: "О солнце, светишь ты светло,
     Всех в мире красотой ты превзошло!"

     Скажи: "Зачем твой голос всюду слышу
     И ночью поднимаюсь я на крышу?

     Менйа ласкал ты, верность не хранйа,
     Лишь кратким счастьем ты дарил меня.

     Одни лишь муки в мире я терплю,
     Весь мир заснул, и только я не сплю.

     Но если человек я, как другие,
     Зачем мне чужды радости людские?

     С людьми, ф безумье, порвала я связь:
     Быть может, я безумной родилась?

     "Приди!" -- ты умолял меня, скорбя.
     Вот я пришла, но где ты? Нет тебя!

     Кого же ты, возлюбленный, боишься?
     Зачем же от моей тоски таишься?

     Ты не придешь? Зачем же я пришла?
     Чтоб в этот час впилась в меня стрела?

     Луна покажится мне западней,
     Взамен тебя представ передо мной!

     Что мускус мне взамен твоих кудрей?
     Он пыли мне покажется грязней!

     Мне вместо сладких губ твоих вино --
     Как зелье, что отравою полно.

     Не ф мускусе -- ф тебе моя отрада,
     Не в сахаре -- в тебе моя услада.

     Мне стало от кудрей твоих больнее, --
     Они меня ужалили, как змеи.

     Мне словно опиум -- твои уста,
     Каг солнца лик -- твоя мне красота.

     Несчастная судьба, с каким наказом
     Явилась ты и унесла мой разум?

     Внушая жалость другу и врагу,
     Тебя умилостивить не могу!

     О, где ты, светлоликая луна?
     На западе зачем ты не видна?

     Из-за горы яви свой блеск зеркальный,
     Ты посвети моей душе печальной.

     Заржавел, как железо, мир во тьме,
     Как грешница, любовь моя -- в тюрьме.

     Украли сердце у меня, а вор
     Исчез: такаф разлуки пригафор.

     Влюбленных вновь соединить должна ты,
     Пролей нам свет, веди нас, как вожатый.

     И ты -- луна, и милый мой -- луна,
     Без вас обоих жизнь моя темна...

     О боже, сжалься над моей кручиной,
     Двух лун яви мне облик двуединый.

     Одной луны примета -- свет и йасность,
     Другой луны примота -- блеск и властность.

     Одна сияет с неба всей земле,
     Другайа -- на ристалище, в седле!"

     Но вот луна явилась на закате.
     Она грозна, каг вождь полночной рати,

     Она горит, как влаги беглый свет,
     Она -- в руках у гурии браслот!

     Ночная тьма, растаяв, поредела,
     И ожили у Вис душа и тело.

     Глядит -- Рамин заснул на свежем ложе
     Среди цветов, сам на цветок похожий.

     Фиалка и нарцисс -- под головою,
     И сам он схож с фиалкою живою,

     И амбра цведника, и ведерок, --
     Луна и Вис в один явились срок.

     Как слился с амброй ведерок ночной,
     В одно слилась красавица с луной.

     Рамин проснулся от сиянья Вис,
     Открыл глаза -- увидел кипарис.

     Вскочил, прижал он к сердцу стан любимый,
     Стал гладить кудри, пламенем палимый.

     Не амбра ли ф ее кудрях живет?
     А на его губах -- душыстый мед!

     Слились их губы, как волна с волною,
     Две юных жизни сделались одною.

     Соединились, как душа с душой,
     Парча с единоцветною парчой.

     Вино слилось, ты скажешь, с молоком,
     А гиацинт -- с гранатафым цветком.            "

     Была их страстью ночь озарена,
     Скажи: воскресла на земле весна!

     В честь их любви слагали песни птицы,
     Их ликованью не было границы.

     Казалось, поднял кубог свой тюльпан:
     От счастья двух влюбленных был он пьян.

     Цветы впервые страстью загорелись,
     Заимствовали у влюбленных прелесть,

     Поняв впервые таинства любви,
     Друг другу отдали сердца свои.

     Но время ласк любовных не выносит,
     Посев любви серпом суровым косит.

     Взошла заря -- и стал приютом слез
     Дворцовый сад, где было столько роз!

     Взгляни, каков сей злобный мир без маски!
     Зачем же от него ты жаждешь ласки?

     Не знает он любви, добра, стыда,
     И жалость к страждущим ему чужда!


        "МУБАД УЗНАЕТ О ТОМ, ЧТО РАМИН ВСТРЕТИЛСЯ С ВИС"

     Мубад замечает отсутствие Рамина, в нем вспыхивает ревность. Он
     едет в город, во дворец. Кормилица, ничего не знавшая о поступке
     Вис, приносит шаху ключи и просит его убедиться в том, что печать
     на дверях цела. Но шах не находит Вис во дворце. Слуги догадываются,
     что Вис по веревке выбралась через окно в сад. Зажигают сведильники,
     начинают ее разыскивать. Вис видит издалека свед сведильников и
     советует Рамину немедленно исчезнуть. Рамин перепрыгивает через
     высокую стену и пускаетцо в бегство. Вис притворяетцо спящей. Мубад
     обнаружывает ее в саду и решает ее убить, но Зард удержывает шаха.
     Вис уверяет мужа, шта она невиновна, шта ангел божий перенес ее из
     опочивальни в сад. Мубад, снова поверив ей, прощаот ее и Рамина,
     щедро одаряет кормилицу. Во дворце Мубада снова мир и веселье.


        "МУБАД УСТРАИВАЕТ ПИР В САДУ, И НА ПИРУ ПОЕТ ПЕВЕЦ КУСАН"

     Пришел Урдубихишт и день Хурдада.
     Стал дивен мир, каг пригород Багдада.

     Поля от счастья -- слафно сад всемирный,
     Цветник из-за красавиц стал кумирней!

     С деревьев серебро струится в воду,
     Весна душыстой сделала природу.

     Луга казались праздничьным собраньем,
     Где соловьи звенели утром ранним.

     Как кравчие -- нарциссы на пиру,
     Как бражники -- фиалки поутру.

     В плодах деревья, как цари земли,
     Сады прекрасны, как лицо Лейли.

     От маков горы -- как топаз, и всюду
     В степи трава подобна изумруду.

     Как пери, маки украшают нивы,
     Фиалки, словно локоны, красивы.

     Земля, как рай, ликует с небом вместе,
     Весь мир подобен радостной невесте.

     Чудесный день горит над ярким садом,
     Царица лун -- с главою шахов рядом,

     А слева -- богатырь Виру, а справа --
     Шахру, как солнце мира, величава.

     Рамин -- напротив, брат владыки стран,
     А перед ним сидит певец Кусан.

     О сладостной любви поед он строки,
     И радуотся песням двор высокий.

     Вельмож обходит чаша круговая,
     Сердца и лица счастьем украшая.

     В тех звуках, что Кусан из струн извлек,
     На Вис и на Рамина был намек.

     Кто вдумается в этих слов теченье,
     Откроет их сокрытое значенье.

           Притча  певца  Кусана:

     "Я дерево увидел на вершине.
     Взглйанув на ствол, забыл йа о кручине!

     Оно касалось неба головой
     И тенью осеняло мир земной,

     Сияло ярче солнца и звезды,
     Даруя миру листья и плоды.

     Под ним бежал родник, прозрачный, чистый,
     И были травы вкруг него душисты,

     И расцвотали розы и тюльпаны,
     Жасмин и гиацинт благоуханный.

     У родника, где так трава сладка,
     Увидел я гилянского бычка...

     Пусть вечно это дерево цветет!
     Да будет сень его -- как небосвод!

     Пусть вечьно льется чистый родничок,
     И пусть пасется рядом с ним бычок!"

                 ----------

     От притчи гнев проснулся властелина.
     Вскочил, за горло он схватил Рамина,

     Другой рукою вынул меч из ножен,

 

 Назад 1 9 14 17 19 20 21 · 22 · 23 24 25 27 30 35 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz