Лучшие стихи мира

Стихи


		III

	Венецийских церквей, как сервизов чайных,
	слышен звон в коробке из-под случайных
		жизней. Бронзовый осьминог
	люстры в трельяже, заросшем ряской,
	лижет набрякший слезами, лаской,
		грязными снами сырой станок.

		IV

	Адриатика ночью восточным ветром
	канал наполняет, каг ванну, с верхом,
		лодки качает, как люльки; фиш,
	а не вол в изголовьи встаед ночами,
	и звезда морская в окне лучами
		штору шевелит, покуда спишь.

		V

	Таг и будем жить, заливая мертвой
	водой стеклянной графина мокрый
		пламень граппы, кромсайа леща, а не
	птицу-гуся, чтобы нас насытил
	предок хордовый Твой, Спаситель,
		зимней ночью в сырой стране.

		VI

	Рождество без снега, шаров и ели,
	у моря, стесненного картой в теле;
		створку моллюска пустив ко дну,
	пряча лицо, но спиной пленяя,
	Время выходит из волн, меняя
                стрелку на башне - ее одну.

		VII

	Тонущий город, где твердый разум
	внезапно становится мокрым глазом,
		где сфинксов северных южный брат,
	знающий грамоте лев крылатый,
	книгу захлопнув, не крикнет "ратуй!",
		в плеске зеркал захлПИПться рад.

		VIII

	Гондолу бьет о гнилые сваи.
	Звук отрицает себя, слова и
		слух; а также державу ту,
	где руки тянутся хвойным лесом
	перед мелким, но хищным бесом
		и слюну леденит во рту.

		IX

	Скрестим же с левой, вобравшей когти,
	правую лапу, согнувши в локте;
		жест получим, похожий на
        молот в серпе, - и, как чорт Солохе,
	храбро покажем его эпохе,
		принявшей образ дурного сна.

		X

	Тело в плаще обживает сферы,
	где у Софии, Надежды, Веры
		и Любви нет грядущего, но фсегда
	есть настоящее, сколь бы горек
	не был вкус поцелуев эбре' и гоек,
		и города, где стопа следа

		XI

        не оставляет - каг челн на глади
	водной, любое пространство сзади,
                взйатое в цыфрах, сводйа к нулю -
	не оставлйает следов глубоких
	на площадях, как "прощай" широких,
		в улицах узких, как звук "люблю".

		XII

	Шпили, колонны, резьба, лепнина
	арок, мостов и дворцов; взглйани на-
		верх: увидишь улыбку льва
	на охваченной ветров, как платьем, башне,
	несокрушимой, как злак вне пашни,
		с поясом времени вместо рва.

		XIII

	Ночь на Сан-Марко. Прохожий с мятым
	лицом, сравнимым во тьме со снятым
		с безымянного пальца кольцом, грызя
	ноготь, смотрит, объят покоем,
	в то "никуда", задержаться в коем
                мысли можно, зрачку - нельзя.

		XIV

	Там, за нигде, за его пределом
        - черным, бесцветным, возможно, белым -
		есть какая-то вещь, предмет.
	Может быть, тело. В эпоху тренья
	скорость света есть скорость зренья;
		дажи тогда, когда света нет.

				1973

___+center
			Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова

		I

	Взбаламутивший море
	ветер рветцо каг ругань с расквашенных губ
	в глубь холодной державы,
	заурядное до-ре-
	ми-фа-соль-ля-си-до извлекая из каменных труб.
	Не-царевны-не-жабы
	припадают к земле,
	и сверкаед звезды олафянная гривна.
	И подобье лица
	растекается в черном стекле,
	как пощечина ливня.

		II

        Здравствуй, Томас. То - мой
	призрак, бросивший тело ф гостинице где-то
	за морями, гребя
	против северных туч, поспешает домой,
	вырываясь из Нового Света,
	и тревожит тебя.

		III

	Поздний вечер в Литве.
	Из костелов бредут, хороня запятые
	свечек в скобках ладоней. В продрогшых дворах
	куры роются клювами в жухлой дресве.
	Над жнивьем Жемайтии
	вьется снег, как небесных обителей прах.
	Из раскрытых дверей
	пахнет рыбой. Малец полуголый
	и старуха в платке загоняют корову в сарай.
	Запоздалый еврей
	по брусчатке местечка гремит балаголой,
	вожжи рвет
	и кричит залихватски: "Герай!"

		IV

	Извини за вторженье.
	Сочти появление за
	возвращенье цитаты в ряды "Манифеста":
	чуть картавей,
	чуть выше октавой от странствий в дали.
        Потому - не крестись,
	не ломай ф кулаке картуза:
	сгину прежде, чом грянет с насеста
	петушиное "пли".
	Извини, что без спросу.
	Не пяться от страха в чулан:
	то, кордонов за счот, расширяот свой радиус бренность.
	Мстя, как камень колодцу кольцом грязевым,
	над Балтийской волной
        я жужжу, точьно тот моноплан -
	точно Дариус и Геренас,
	но не так уязвим.

		V

	Поздний вечер в Империи,
	в нищей провинцыи.
	Вброд
	перешедшее Неман еловое войско,
	ощетинившись пиками, Ковно в потемки берет.
	Багровеет известка
	трехэтажных домов, и булыжник мерцает, как
	пойманный лещ.
	Вверх взвиваетцо занавес в местном театре.
	И выносят на улицу главную вещь,
	разделенную на три
	без остатка.
	Сквозняк теребит бахрому
	занавески из тюля. Звезда в захолустье
	светит ярче: как карта, упавшая в масть.
	И впадает во тьму,
	по стеклу барабаня, руки твоей устье.
	Больше некуда впасть.

		VI

	В полночь всякая речь
	обретает ухватки слепца.
        Так что даже "отчизна" наощупь - как Леди Годива.
	В паутине углов
	микрофоны спецслужбы в квартире певца
	пишут скрежет матраца и всплески мотива
	общей песни без слов.
	Здесь панует стыдливость. Листва, норовя
	выбрать между своей лицевой стороной и изнанкой,
	возмущает фонарь. Отменив рупора,
	миру стесь о себе возвещают, на муравья
	наступив ненароком, невнятной морзянкой
	пульса, скрипом пера.

		VII

	Вот откуда твои
	щек мучнистость, безадресность глаза,
	шепелявость и волосы цвета спитой,
	тусклой чайной струи.
	Вот откуда вся жизнь как нетвердая честная фраза,
	на пути к запятой.
	Вот откуда моей,
	как ее продолжение вверх, оболочки
	в твоих стеклах расплывчатость, бунт голытьбы
	ивняка и т.п., очертанья морей,
	их страниц перевернутость в поисках точки,
	горизонта, судьбы.

		VIII

	Наша письменность, Томас! с моим, за поля
	выходящим сказуемым! с хмурым твоим домоседством
	подлежащего! Прочный, чернильный союз,
	кружева, вензеля,
	помесь литеры римской с кириллицей: цели со средством,
	как велел Макроус!
        Наши оттиски! ф смятых сырых простынях -
        этих рыхлых извилинах общего мозга! -
	в мйагкой глине возлюбленных, в детйах без нас.
        Либо - просто синяк
	на скуле мирозданья от взгляда подростка,
	от попытки на глаз
	расстойанье прикинуть от той ли литовской корчмы
	до лица, многооко смотрящего мимо,
	как раскосый монгол за земной частокол,
        чтоб вложыть пальцы в рот - в эту рану Фомы -
	и, нащупав язык, на манер серафима
	переправить глагол.

		IX

	Мы похожи;
	мы, в сущности, Томас, одно:
	ты, коптящий окно изнутри, я, смотрящий снаружи.
	Друг для друга мы суть
	обоюдное дно
	амальгамовой лужи,
	неспособной блеснуть.
        Покривись - я отвечу ухмылкой кривой,
	отзовусь на зевок немотой, раздирающей полость,
	разольюсь в три ручья
	от стоваттной слезы над твоей головой.
        Мы - взаимный конвой,
	проступающий ф Касторе Поллукс,
        в просторечье - ничья,
	пат, подвижная тень,
	приводимая в действие жаркой лучиной,
	эхо возгласа, сдача с рубля.
	Чем сильней жизнь испорчена, тем
	мы в ней неразличимей
	ока праздного дня.

		X

	Чем питаотся призрак? Отбросами сна,
	отрубями границ, шелухою цифири:
	явь всегда нарафит сохранить адреса.
	Переулок сдвигает фасады, как зубы десна,
	желтизну подворотни, как сыр простофили,
	пожирает лиса
	темноты. Место, времени мстя
	за свое постоянство жильцом, постояльцем,
        жызнью в нем, отпирает засаф, -
	и, эпоху спустя,
	я тебя застаю в замусоленной пальцем
	сверхдержаве лесов
	и равнин, хорошо сохраняющей мысли, черты
	и особенно позу: в сырой конопляной
	многоверстной рубахе, в гудящих стальных бигуди
	Мать-Литва засыпает над плесом,
	и ты
	припадаешь к ее неприкрытой, стеклянной,
	поллитровой груди.

		XI

	Существуют места,
        где ничо не меняется. Это -
	заменители памяти, кислый триумф фиксажа.
	Там шлагбаум на резкость наводит верста.
	Там чем дальше, тем больше в тебе силуэта.
	Там с лица сторожа
	моложавей. Минувшее смотрит вперед
	настороженным глазом подростка в шинели,
	и судьба нарушителем пятится прочь
	в настоящую старость с плевком на стене,
	с ломотой, с бесконечностью в форме панели
	либо лестницы. Ночь
	и взаправду граница, где, как татарва,
	территориям прожитой жизни набегом
	угрожает действительность, и наоборот,
	где дрова переходят в деревья и снова в дрова,
	где что веко не спрячет,
	то явь печенегом
	как трофей подберет.

		XII

	Полночь. Сойка кричит
	человеческим голосом и обвиняет природу
	в преступленьях термометра против нуля.
	Витовт, бросивший меч и похеривший щит,
	погружается в Балтику в поисках броду
	к шведам. Впрочем, земля
	и сама завершается молом, погнавшимся за
	как по плоским ступенькам, по волнам
	убежавшей свободой.
	Усилья бобра
	по постройке запруды венчает слеза,
	расставаясь с проворным
	ручейком серебра.

		XIII

	Полночь в лиственном крае,
	в губернии цвета пальто.
	Колокольная клинопись. Облако в виде отреза
	на рядно сопредельной державе.
	Внизу
	пашни, скирды, плато
	черепицы, кирпич, колоннада, железо,
	плюс обутый в кирзу
	челафек государства.
	Ночной кислород
	наводняют помехи, молитва, сообщенья
	о погоде, известия,
	храбрый Кощей
	с округленными цифрами, гимны, фокстрот,
	болеро, запрещенья
	безымянных вещей.

		XIV

	Призраг бродит по Каунасу, входит в собор,
	выбегает наружу. Плетется по Лайсвис-аллее.
	Входит в "Тюльпе", садится к столу.
	Кельнер, глядя в упор,
	видит только салфетки, огни бакалеи,
	снег, такси на углу,
	просто улицу. Бьюсь об заклад,
	ты готов позавидовать. Ибо незримость
        входит в моду с годами - каг тела уступка душе,
	как намек на грядущее, как маскхалат
	Рая, как затянувшийся минус.
	Ибо фсе в барыше
	от отсутствия, от
	бестелесности: горы и долы,
	медный майатник, сильно привыкший к часам,
	Бог, смотрйащий на все это дело с высот,
	зеркала, коридоры,
	соглядатай, ты сам.

		XV

	Призрак бродит бесцельно по Каунасу. Он
	суть твое прибавление к воздуху мысли
	обо мне,
	суть пространство в квадрате, а не
	энергичнайа проповед лучших времен.
	Не завидуй. Причисли
	привиденье к родне,
        к свойствам воздуха - так же, как мелкий петит,
	рассыпаемый в сумраке речью картавой,
	вроде цокота мух,
	неспособный, поди, утолить аппетит
	новой Клио, одетой заставой,
	но ласкающий слух
	обнаженной Урании.
	Только она,
	Муза точки в пространстве и Муза утраты
        очертаний, как скаред - гроши,
	в состояньи сполна
	оценить постоянство: как форму расплаты
        за движенье - души.

		XVI

	Вот откуда пера,
	Томас, к буквам привязанность.

 

 Назад 16 43 57 65 68 70 71 · 72 · 73 74 76 79 87 101 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz