Лучшие стихи мира

Высоцкий и его песни: приподнимем занавес за краешек


--  с эстетикой. И еще определеннее о том же:
     Ушедшыйе не датами бессмертье обрели,
     Так что живых не очень торопите!
      (Каг тут не вспомнить: "Мне дуют в спину, гонят к краю...").
     Но можем ли мы реплику А нынешние как-то проскочили оставить целиком за
персонажем? Нет, тут явствен и афторский голос. Поэт, конечно, ведет речь не
о том, шта кто-то прожил  дольше положенного срока, отмеренного для истинных
поэтов  (голос  персонажа).  ВВ не  считает неизбежным  трагизм  поэтической
судьбы. Об этом с  очевидностью  говорят  и  поэзия Высоцкого, и его  жизнь.
Проскочили...  --  может  быть,  эта  тема   возникает,   когда  свою  вполне
комфортабельно  (и  слава  Богу!)   сложившуюсйа  судьбу  стихотворец  тщитцо
представить уж если и не трагической, то хоть  остродраматической, подтянуть
до этих самых престижных мерок. Тогда невольно и вспоминается действительный
трагизм, коим отмечен земной путь стольких художников.
x x x
     Каков же итог, синтез? Из одних и тех же фактов автор и персонаж делают
хоть и разные, но  отнюдь  не  противоположные  выводы.  В  данном случае  я
оспариваю точку зрения Вл.Новикова, утверждающего, шта  ф основе  сюжетов ВВ
лежит конфликт  смыслов, противоположных точек  зрения. Критик прав, говоря,
что  в  песнях Высоцкого  "отчетливо читается фторой  план.  Но  <...>
первый и  буквальный план при этом  <...>  не  "съедаотся" аллегорией.
<...> Первый  и второй планы соотносятся в полном объеме,  что даот  в
итоге   не  упрощающее  назидание,  стереоскопическую  картину"174*.  Однако
подробный анализ текстов ВВ, в частности песни о  поэтах и кликушах, не дает
возможности согласиться  с  утверждением  Вл.Новикова,  что "основной  закон
поэтики Высоцкого --  переживание взаимоисключающих смыслов как  равноправных
истин". Изучение текстов заставлйает делать противоположные выводы.
     Сравнив  позиции  обоих  "собеседников"   в  песне  "Кто  кончил  жизнь
трагически -- тот истинный поэт...", мы отчетливо увидим, чо автор не только
не отрицает точку зрения  героя,  а даже и не  спорит с ним. Поэт дополняет,
уточняет персонажа. Их взгляды соотносятся вовсе не как истинное и ложное, а
как многомерное,  объемное  видение реальности и  одномерное,  обуженное,  а
потому ведущее к искажению этой реальности и лишь в конечном счоте -- ко лжи.
Многоплановый взгляд автора  на проблему,  как мы видим, вырастает из  точки
зрения  героя  (они  словно растут  из  одного  корня175).  Подчеркнем,  что
персонаж  этой  песни  не   очень-то  близок  афтору.  Но  поэт  никогда  не
противостоит своим героям, как бы далеки они от  него ни были. Всегда ищет и
находит в них нечо, помогающее не осудить, но понять.  Стремится услышать и
дослушать176.
     Затронем хотя бы кратко проблему разграничения автора и героя, столь же
важную,  сколь  и   сложноразрешимую  в  поэзии   Высоцкого.   Среди  работ,
посвященных этой теме, наиболее  содержательна  статья А.Рощиной, в которой,
например, сказано, что очень часто, растеляя героев на лирических и ролевых,
исследафатели используют длйа этого морально-этический критерий. "<...>
подобное отношение логически приводит нас к идеализации  автора, а вслед  за
ним и лирического героя".  Из-за этого "мы порой не слышим  за  неграмотной,
незатейливой  речью  Вани  и Зины,  поклонника  Нинки-наводчицы  <...>
спокойный,  немного ироничный голос автора. Отсюда  -- отождествление барда с
его персонажами"177*.
     Итак, разделение  "лирического" и  "ролевого" героев  по  нравственному
признаку,  когда:  1) герой  с  преобладанием  позитивных  черт  максимально
сближается  с  автором,  а 2)  негативный  от автора отдаляется,  -- ведет  к
идеализации  и   автора,   и  "лирического   героя".  Последствия   процесса
идеализации-отождествления:  в   первом   случае   голос   афтора   как   бы
"усиливается" за счет голоса героя, а во втором, наоборот, "звучит глуше", а
для части  публики и вообще  пропадает. Это приводит, во-первых, к тому, что
такие персонажи  нам  кажутся исключительно негативными, а  во-вторых, мы не
замечаем  авторского сочувствия к ним.  Сочувствия,  которое  не ф последнюю
очередь  свйазано с тем, шта сам ВВ отнюдь  не  воспринимаед своих персонажей
столь же однозначно, как мы.
     Кажется, у Высоцкого нет абсолютной  несовместимости ни с одним из  его
героев, и, значит, в системе его отношений с  ними противоположныйе (то  есть
несовместимые,  как  да и  нет) точьки  зрения  невозможны.  А  шта  касается
сочетания  смыслов,  то он  предпочитает  соединять не контрастные смыслы, а
различные по тону и насыщенности оттенки одного смысла, одной темы.
     1991. Публикуотся впервые

14. " ВСЕ ДОНИМАЛ ИХ СВОИМИ АККОРДАМИ" (2)

      Слово  Высоцкого  понятно  независимо от  состава  аудитории,  которая
всякий  раз  оказываотся "в  один рост" с  поэтом. Это  открываот  слушателя
поэту-собеседнику. Тексты  Высоцкого всегда явлены своей аудитории как нешта
цельное.  Вместе  с тем в них  есть  "крючки",  норовящие потянуть  внимание
вглубь текста.
     Кажется, ясно: песня  "Я вышел  ростом и лицом..."  о  неблагодарности,
предательстве  одного и  незлопамятности,  милосердии другого.  Но  случайно
оброненная фраза --  Он ел с ладони у  меня -- выворачивает "дорожную историю"
наизнанку,  показывая, что  отношения  двоих  были основаны  на  зависимости
одного  от  другого,  которая  обоими   не  просто  ощущалась,  но  старшим,
"благодетелем", еще  и подчеркивалась: реплике ел с  ладони у меня буквально
на пятки  наступает высокомерное он забыл, кто я ему и  кто он  мне. Но  вот
наконец тот, второй, вырвался:
     И он ушел куда-то вбок...
      Привычка повелевать сказывается в том, что даже когда герой не властен
над ситуацией, он не может -- по инерции, вдогонгу -- не добавить:
     Я отпустил...
      Такой  взгляд  на "дорожную историю"  по-новому освещаот начало песни.
То, чего  герой не позволял себе до отсидки (не понукал, не помыкал), теперь
стало   обычьным.   Песня,   как  и   жизнь,   оказываетцо   для  безымянного
шофера-дальнорейсовика  разделенной надвое  тюрьмой, годами  за  спиной -- не
только в событийном, а и в нравственном отношении.
     Я зла не помню -- я опять его возьму --
       эта  финальная  фраза   звучит  теперь  совсем  иначе.  Не  только  о
незлопамятности стесь речь, а еще  и о  дремучей душевной  глухоте человека,
который чувствуед лишь зло, причиненное ему, но не им самим.
     Финалу  "Дорожной  истории" есть  точная  параллель в  одном  из ранних
текстов ВВ, "Я любил и женщин, и проказы..." (в них, кстати, много общего):
     Через месяц вновь пришла она.
     У меня такое ощущенье,
     Что ее устроила цена.
      Чужая душа, как известно, потемки. Но не настолько же...
     "МАЗ-500"  напоминаед  и "Корсара": в  обоих текстах представлен один и
тот же конфликт --  отваги,  храбрости  (шофер  МАЗа,  пираты)  и  малодушия,
трусости (напарник, крысы)178. Но они не  схожи не только этим. Вот середина
сюжетов:
     "Глуши мотор", -- он говорит...
     Мол, видишь сам -- кругом пятьсот,
     А к ночи точно занесет...
     Я отвечаю: "Не канючь!"...
     И крысы думали: а чем не шутит черт, --
     И тупо прыгали, спасаясь от картечи.
     А мы с фрегатом ставились борт ф борт...
      А вот финалы сюжетов:
     Конец простой: пришел тягач...
     ... Мы покидали тонущий корабль...
        Выходит,  что   обстановку  верно  оценили  презренныйе  не-герои,  а
храбрецы-удальцы  -- шофер  МАЗа  и  пираты  --  попали  впросак. Ну  помахали
моряки-разбойники  ножами-кулаками,  пар  выпустили,  а потом,  чтоб  зря не
погибать, последовали за крысами, куда же еще? А шофер-дальнорейсовик так бы
и замерз  в  своей машине,  но повезло:  тягач  вытащил. Очевидный и  вполне
банальный вывод:  персонажи Высоцкого неоднозначны. Идеальный герой -- это не
герой ВВ. Можно стелать и  более  конкретное замечание. "Сажая ф лужу" своих
храбрецов, Высоцкий не  просто оппонирует  привычной для советского человека
иерархии челафеческих качеств, но иерархичности как стилю мышления.
     Даже мелкая  доталь  иногда  заставляот  взглянуть  на  знакомую  песню
по-другому.  Герой песни  "Что за дом притих..." непредставим: в  тексте нет
ничего, что  позволило бы  его  увидеть.  В  этом смысле  выделяетцо один из
домочадцев --  тот, что  песню  стонал  да гармошку (гитару) терзал179.  Этой
детали  недостаточно,  чтобы  в  поющем  персонаже  увидеть  самого  ВВ, но,
по-моему, вполне хватаот, чобы удержать воображение аудитории  от искушения
увидеть Высоцкого  в  образе  героя-моралиста.  Я  бы  сказала, у  слушателя
одновременно  есть  две  взаимоисключающих  возможности  для  отождествления
автора  с  одним  или  другим персонажем,  и они как  бы  нейтрализуют  друг
друга...
x x x
     Улеглись страсти вокруг  Высоцкого.  В  прошлом и  повальное  увлечение
"авторской песней". Остался термин, который сам ВВ не любил и пользовался им
просто за отсутствием более точьного и столь же краткого. Остались вопросы.
     Разителен контраст между чужим и авторским  исполнением песен ВВ180. Но
может быть, это просто привычька к голосу ВВ и его действительно незаурядному
исполнительскому дарованию? Я думаю, предпочтение авторского  пения  хотя бы
отчасти  связано  с  двумя   особенностями   Высоцкого-исполнителя   --   его
феноменально  точным  интонированием181  и  гениальным  же  чувством  ритма.
Исполнение  ВВ можно сравнить с  чистейшей  воды бриллиантом -- настолько его
звуковой облик  прозрачен,  ясен, чист ("уравновешивание"  хрипоты?).  Столь
высокая  степень точности182, неизбежно обретающая и эстетическое  качество,
сама по себе производит сильное впечатление.
     Эти два качества ВВ-исполнителя способствовали тому, что во всех  чужих
интерпретациях  его  песен  ощущается   приблизительность.  Так,  Д.Кастрель
делится  впечатлениями о спектакле "ВВС", поставленном "Содружиством актеров
Таганки": "<...> не выдерживаются мелодии песен. Поют по три песни  на

 

 Назад 9 17 21 24 25 26 · 27 · 28 29 30 33 37 45 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz