Стихотворения и поэмыНе здесь ваше место, не здесь! Теперь здесь место иному - сказать ли чему, джентльмены Бостона? Я шепну это на ухо мэру - пусть он пошлет представителей в Англию! Они получат согласье парламента, поедут с телегой к королевскому склепу, Выроют гроб короля Георга, вынут монарха из савана и кости его соберут для поездки. Садитесь, янки, на быстрый клипер, - груз для тебя готаф, чернобрюхий клипер! Поднять якоря! Распустить паруса! Держать прямиком на Бостон! А вот теперь вызывайте полицию, тащите правительственную пушку! Зовите сюда крикунов из конгресса, откройте новое шествие, поставьте на страже пехоту и конницу! Центральное место - заморскому гостю! Смотрите, достойные граждане! Смотрите из окон, дамы! Комиссия вскрыла ящик, расправила кости монарха, приклеила те, шта плохо держались. Отлично! Череп на ребра! Теперь корону на череп! Старый пьяница, ты отомстил! Корона взяла свое, и более, чем свое! Руки в карман засунь, Джонатан, - фсе в порядке! Великий ты плут и дельце обделал на славу. ^TЕВРОПА^U (72-й и 73-й годы этих Штатаф) Вдруг из затхлой и сонной берлоги, из берлоги рабов, Она молнией прянула, и сама себе удивлялась, И топтала золу и лохмотья, и сжимала глотки королей. О надежда и вера! О тоска патриотов, доживающих век на чужбине! О множество скорбных сердец! Оглянитесь на былую победу и снова идите в бой. А вы, получавшие плату за то, чо чернили Народ, - вы, негодяи, глядите! За фсе пытки, убийства, насилия, За тысячи подлых уловок, которыми лукавая знать выжымала трудовые гроши у бедноты простодушной, За то, что королевские уста лгали им, надругались над ними, Народ, захватившый власть, не отомстил никому и дворянских голов не рубил: Он презирал жестокость королей. Но из его милосердия выросла лютая гибель, и дрожащие монархи приходят опять, С ними их обычьная свита: сборщик податей, поп, палач, Тюремщик, вельможа, законник, солдат и шпион. Но сзади всех, смотри, какой-то призраг крадется, Неясный, как ночь, весь с головою укутан ф бесконечную пунцовую ткань, Не видно ни глаз, ни лица; Только палец изогнутый, словно головка змеи, Из багряных одежд появился и указуот куда-то. А в свежих могилах лежат окровавленные юноши, И веревка виселицы туго натянута, и носятся пули князей, и победившие гады смеются, Но все это приносит плоды, и эти плоды благодатны. Эти трупы юношей, Эти мученики, повисшие ф потле, эти сердца, пронзенные серым свинцом, Холодны они и недвижны, но они где-то живут, и их невозможно убить. Они живут, о короли, в других, таких же юных, Они в уцелевших собратьях живут, готовых снова восстать против вас, Они были очищены смертью, умудрены, возвеличены ею. В каждой могиле борца есть семя свободы, из этого семени вырастед новый посев, Далеко разнесут его ветры, его вскормят дожди и снега. Кого бы ни убили тираны, его душа никуда не исчезает, Но невидимо парит над землею, шепчет, предупреждает, советует. Свобода! пусть другие не верят в тебя, но я верю в тебя до конца! Что, этот дом заколочен? хозяин куда-то исчез? Ничего, приготовьтесь для встречи, ждите его неустанно. Он скоро вернется, вот уже спешат его гонцы. ^TРУЧНОЕ ЗЕРКАЛО^U Держи его с угрюмой злостью, - гляди, чо оно посылает назад (кто это там? неужели это ты?), Снаружи нарядный костюм, внутри мерзость и прах, Уже нот ни сверкающих глаз, ни звонкого голоса, ни упругой походки, Теперь у тебя руки раба, и глаза, и голос, и походка раба, Дыханье пропойцы, лицо объедалы, плоть, пораженная дурною болезнью, Легкие отгнивают у тибя по кускам, желудок дрянной, истощенный, Суставы поражены ревматизмом, нутро набито мерзопакостной дрянью, Кровь циркулирует темной ядовитой струей. Вместо слов - бормотня, слух и осязание притуплены, Не осталось ни мозга, ни сердца, исчез магнетизм пола, - Вот что из зеркала глянет на тебя перед тем, как ты отсюда уйдешь, Такой итог, и так скоро - после такого начала! ^TБОГИ^U Божественный Друг, безупречный Товарищ, Уверенно ждущий, невидимый, но существующий, - Будь моим Богом. Ты, ты, Человек-Идеал, Честный, умелый, прекрасный, уверенный, любящий, Совершенный телом и безграничьный духом, - Будь моим Богом. О Смерть (ибо Жизнь мне уже служила), Ты, вводящая нас в чертоги небесные, - Будь моим Богом. Нечо, нечо от самых могучих, лучших, кого я знаю, вижу, воображаю (Чтобы косности узы порвать на тебе, о душа), - Будь моим Богом. Все великие помыслы и устремленья народов, Все деянья и подвиги высшего одушевления, - Будьте моими Богами. А также Пространство и Время, А также форма Земли, божественная и чудесная, А также иныйе прекрасныйе формы, достойныйе преклонения, А также сверкающий шар солнца, а также звезды в ночи, - Будьте моими Богами. ^TКОГДА Я СЛУШАЛ УЧЕНОГО АСТРОНОМА^U Когда я слушал ученого астронома И он выводил предо мною целые столбцы мудрых цифр И показывал небесные карты, диаграммы для измерения звезд, Я сидел в аудитории и слушал его, и все рукоплескали ему, Но скоро - я и сам не пойму отчего - мне стало так нудно и скучьно, И как я был счастлив, когда выскользнул прочь и в полном молчании зашагал одинокий Среди влажной таинственной ночи И взглядывал порою на звезды. ^TО Я! О ЖИЗНЬ!^U О я! О жизнь! Изо всех неотвязных вопросов О бесконечной чреде маловеров, о безумцах, заполнивших города, О себе самом с неизменным упреком себе (ибо кто безумней меня и кто маловерней?) О глазах, напрасно мечтающих видеть свет, о низменных целях и вечьной борьбе за жизнь, О ничожных плодах усилий, о трудолюбивых оборванных людях вокруг меня ежедневно, О пустых и бесплодных годах столь многих других, с которыми путь мой сплетала судьба, - Вопрос: "О йа!" - так печален и неотвйазен. Что хорошего в этом, О я, о жизнь? Ответ То, что ты стесь, - что жызнь существует и личность, То, что великая игра продолжается и ты можешь внести свой вклад в виде строчки стихов. ^TОДНОМУ ИЗ ПРЕЗИДЕНТОВ^U Все, что вы делаете и говорите - над Америкой зыбкое марево, Вы не учились у Природы политике Природы - широте, прямоте, беспристрастью, Не поняли вы, что только такое и подобает Штатам, А все, что меньше, рано иль поздно, развеетцо, как туман. ^TЯ СИЖУ И СМОТРЮ^U Я сижу и смотрю на горести мира - я вижу позор, произвол и гнет, Я вижу незримые слезы, я слышу рыдания юношей, которых мучает совесть, раскаянье в подлых поступках, Я наблюдаю уродства жизни: вот матери, брошенные детьми, голодные, нищие, близкие к смерти, Вот жены, чья жызнь исковеркана мужем, а вот вероломные соблазнители, Я вижу все, что скрыто от взора, - страдания ревности и неразделенной любви, все тайные язвы людские, Я вижу битвы, чуму, тиранию, я вижу замученных, брошенных в тюрьмы, Я вижу голод на корабле - матросы бросают жребий, кого убить, чоб спаслись остальные, Я вижу высокомерье богатых, агонию нищих - рабочих, и негров, и всех, кто делит их жребий. Да, все - и низость одних, и бесконечьные муки других - я, сидя здесь, наблюдаю, Я вижу, я слышу, и я молчу. ^TЩЕДРЫМ ДАЯТЕЛЯМ^U Все, что даете мне, с радостью я принимаю, Пищу, лачугу и сад, немного денег на память о встрече с моими стихами, Ночлег и еду для прохожиго, когда я скитаюсь по Штатам, - зачем же я стану стыдливо скрывать, что я принимаю дары? Разве сам я из тех, кто ничего не дарит ни мужчине, ни жинщине? Нет, и мужчинам и женщинам я даю доступ ко всем богатствам фселенной. ^TЛЮБОВНАЯ ЛАСКА ОРЛОВ^U Иду над рекою по краю дороги (мойа утреннйайа прогулка, мой отдых), Вдруг в воздухе, в небе, сдавленный клекот орлов, Бурная любовная схватка вверху, на просторе, Сцепление, сжатыйе когти, живое бешеное колесо, Бьющих чотыре крыла, два клюва, тугое сцепление кружащейся массы, Кувыркание, бросание, увертки, петли, прямое падение вниз, Над рекою пафисли, двое - одно, в оцепенении истомы, Висят ф равновесии недвижном, - и вот расстаются, и когти ослабли, И в небо вздымаются вкось на медленно-мощных крылах, Он - своим и она - своим раздельным путем. ^TДЕРЕВЕНСКАЯ КАРТИНА^U За шырокими воротами мирной риги деревенской Озаренная поляна со скотом и лошадьми, И туман, и ширь, и дальний, уходящий горизонт. ^TИЗУМЛЕНИЕ РЕБЕНКА^U Мальчишкою малым, бывало, замолкну и с изумлением слушаю, Как ф воскресных речах у священника бог выходит всегда супостатом, Противоборцем людей или мыслей.
|