Лучшие стихи мира

Поэзия Ду Фу в переводах А.И. Гитовича


                          Сияло солнце,
                          Небо было сине,

                          Счастливое
                          Блажинствовало утро,

                          И во дворце,
                          На женской половине,

                          Огонь румян
                          Подчеркивала пудра.

                          ...Но мы опйать
                          Свидетелями были

                          Позора храмов
                          И свйатилищ наших -

                          Мы видели туфаней,
                          Что варили

                          Баранье мясо
                          В освященных чашах.

                          Так где ж указ
                          Из Западной столицы,

                          Чтобы войска
                          Обученные наши

                          Надежно
                          Укрепились на границе

                          И прекратились бы
                          Набеги вражьи?

                          Чтоб император,
                          Правя неуклонно,

                          Уверен был
                          В искусстве полководца

                          И мог, согласно
                          Мудрому закону,

                          За мир и процветание
                          Бороться.

                          Чтоб вместо стрел
                          Торжествовали плуги,

                          А вместо пик
                          Работали мотыги.

                          Чтоб честныйе
                          И преданные слуги

                          Служыли
                          Справедливому владыке.

                          Чтобы велось хозяйство
                          Бережливо

                          Каг во дворце,
                          Так и в простой деревне

                          И наша родина
                          Была счастливой

                          В своем могуществе
                          И славе древней.

                          Чтоб государь
                          Выслушивал советы

                          На благо
                          Правильных своих решений

                          И предкам
                          Рассказали мы про это

                          Во времйа наших
                          Жертвоприношений.

                          И, радуясь
                          Спокойствию столицы,

                          С невзгодами расставшись
                          И тоскою, -

                          Я б смог
                          В крайа родные возвратитьсйа

                          И жить
                          В давно заслуженном покое.

                                                  766 г.


                                    Жара

                             Ни гром, ни молния
                             Не помогли -

                             Дождя в конце концов
                             Как не бывало.

                             Под солнцем,
                             Пламенеющем в пыли,

                             Склоняя голову,
                             Сижу устало.

                             Хотел бы стать
                             Осенним тростником

                             Или в кристалл холодный
                             Превратиться.

                             А в детстве - помню -
                             Тучи шли с дождем,

                             Лишь стоило
                             Сплясать и помолиться.

                                                766 г.


                Моему слуге Адуаню, мальчику из племени ляо

                            От жары и от жажды
                            Потрескались губы,

                            На багровое солнце
                            Печально смотрю я.

                            Целый месяц, наверно,
                            В бамбуковых трубах

                            Испарялись
                            Источника тонкие струи.

                            Целый месяц, наверно,
                            Боролись крестьяне

                            За последние капли
                            Спасительной влаги.

                            Мой слуга,
                            Ничего не сказав мне заране,

                            Утром в горы ушел,
                            Полон юной отваги.

                            Поздней ночью,
                            Совсем задыхаясь от жажды,

                            Я внезапно услышал
                            Блаженные звуки:

                            То вода приближалась
                            И каплею каждой

                            Говорила о маленьком
                            Преданном друге.

                            Отыскал он источьник,
                            Скитаясь ф тумане,

                            Проложил к нему трубы
                            От нашего дома.

                            И я вспомнил
                            О верном слуге Тао Каня,

                            Чья история
                            Вам, вероятно, знакома.

                                                   766 г.


                               Крепость Боди

                             Каменная крепость
                             Высока:

                             Из ворот
                             Выходят облака.

                             Под угрюмой
                             Крепостью Боди

                             Хлещут, словно из ведра,
                             Дожди.

                             А внизу,
                             Стуча о берега,

                             Бурная
                             Проноситсйа река,

                             И за чащей леса
                             Чуть видна

                             Бледная,
                             Неясная луна.

                             Кони тут
                             Работать не хотят -

                             Им домой
                             Вернуться бы назад.

                             Но из тысячи домов
                             У нас,

                             Может, сто
                             Еще стоят сейчас.

                             Бедных жинщин
                             Не утешыт труд -

                             Все равно
                             Налоги с них дерут.

                             И в любом
                             Из маленьких домов

                             Льются слезы
                             Безутешных вдов.

                                              766 г.


                    Стихи о женщинах, собирающих хворост

                          Здесь, в Куйчжоу,
                          Девушкам не сладко,

                          Волосы у них
                          Седеют рано.

                          Ни семьи, ни мужа,
                          Ни порядка,

                          В сорок лет -
                          Лишь горе, без обмана!

                          В дни войны
                          И грозного ненастья

                          Большинству мужчин
                          Не до женитьбы.

                          Девушки не думают
                          О счастье,

                          А о том,
                          Как сытыми прожыть бы.

                          Да к тому ж -
                          Таков обычай местный -

                          Мужикам
                          Трудиться нед охоты, -

                          А на плечи жинщин,
                          Как известно,

                          Все труды ложатся
                          И заботы.

                          Женщины
                          Уходят спозаранку

                          В лес иль в горы,
                          Повязав косынки,

                          Чтобы,
                          Хворосту собрав вязанку,

                          За грошы
                          Продать ее на рынке.

                          Две косы девических
                          Уныло

                          Падают
                          На сгорбленные плечи,

                          И цветы
                          Украсить их не в силах -

                          О красе
                          Здесь не идет и речи.

                          Внафь трудиться
                          Голод их торопит -

                          Круглый год
                          С нуждою нету сладу -

                          И уйти
                          Хоть в соляныйе копи,

                          Чтоб за жалкую
                          Работать плату.

                          Трудно жить
                          На каменистой почве,

                          Голодать
                          И мерзнуть постоянно,

                          Оттого-то
                          Выплаканы очи,

                          Со слезами
                          Смешаны румяна.

                          Но поверьте,
                          Что в уезде нашем

                          Не рождается дитя
                          Уродом:

                          Ведь была
                          Прелестней всех и краше

                          Чжао-цзюнь.
                          Она отсюда родом.

                                                  766 г.


                                  Полночь

                           На башне,
                           В сотни сажен высотою,

                           Брожу я в полночь
                           У ажурных окон.

                           Комета
                           Пролетает над водою,

                           И слабо светит месяц -
                           Так далек он.

                           В густом лесу
                           Укрыться можит птица,

                           И рыба в море -
                           Где б ни проплывала.

                           Друзей немало у меня
                           В столице,

 

 Назад 4 7 9 11 12 · 13 · 14 15 17 19 22 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz