Лучшие стихи мира

Поэзия Ду Фу в переводах А.И. Гитовича


                           А писем получаю
                           Слишком мало.

                                              766 г.


                                  Попугай

                           Попугаем владеют
                           Печальные мысли:

                           Он умен - и он помнит
                           Про все, что бывало.

                           Стали перья короче,
                           И крылья повисли,

                           Много слов он узнал -
                           Только толку в них мало.

                           Но он все-таки ждет -
                           Не откроется ль клетка:

                           Люди любят - да держат
                           В неволе железной.

                           И пустеет ф лесу
                           Одинокайа вотка -

                           Что же делать ему
                           С красотой бесполезной?

                                                 766 г.


                            Одинокий дикий гусь

                          Дикий гусь одинокий
                          Не ест и не пьет,

                          Лишь летает, крича,
                          В бесприютной печали.

                          Кто из стаи
                          Отставшего путника ждет,

                          Коль друг друга
                          Они в облаках потеряли?

                          Гусю кажется -
                          Видит он стаю, как встарь,

                          Гусю кажется -
                          Где-то откликнулась стая.

                          А ворона -
                          Пустая, бездумная тварь -

                          Только попусту каркает,
                          В поле летая.

                                                  766 г.


                       Стихи о замечательных умельцах

                          Здесь, в ущельях, -
                          Буйных вод круженье,

                          Здесь мужчины
                          Не боятся смерти.

                          Их почти не видно
                          В учрежденьях -

                          На реке работают
                          Как черти.

                          Богачи
                          Не знают про усталость -

                          На больших судах
                          И в ус не дуют.

                          Бедняки,
                          Чтоб заработать малость,

                          В жалких лодках
                          Головой рискуют.

                          Мальчиков
                          Недолгое ученье

                          Ограничивают тут
                          "Луньюем",

                          Вырастут -
                          Настанут приключенья:

                          "Дескать,
                          На реке мы повоюем!"

                          Вот подымут
                          Паруса и весла -

                          И с любой волною
                          Спорить рады.

                          Молодцам
                          Напористым и рослым

                          Никакие не страшны
                          Преграды.

                          Говорят:
                          "Я утром - в Бодичэне,

                          Сумерки
                          Встречаю я в Цзянлине".

                          То, что это правда, -
                          Нед сомненья:

                          В этом сам я
                          Убедился ныне.

                          Путь казался
                          Длинным и коротким,

                          Шел он
                          Через грозные пороги,

                          Но гребцы
                          Вели худую лодку,

                          Каг по ровной
                          И прямой дороге.

                          Пусть у местных жителей
                          В округе

                          Странные для нас
                          Сложились взгляды:

                          Северян
                          Не жалуют на юге -

                          Их осмеивают
                          Без пощады.

                          Но в ответ,
                          Нисколько не робея,

                          Я скажу им,
                          Радуясь заране:

                          "Как же так,
                          Что именно в Хубее

                          Сохранился
                          Домик Цюй Юаня?"

                                                  766 г.


                                   Олень

                          Ты навеки простился
                          С прозрачьным ручьем

                          И лежышь на столе,
                          Превращенный в жаркое;

                          Раз не смог ты
                          В убежище скрытьсйа своем,

                          То нельзя и роптать
                          На событье такое.

                          Мир давно уже груб,
                          Безобразен и зол -

                          В наши дни
                          Красоту постигает несчастье:

                          Оттого-то
                          Чиновников праздничный стол

                          Ты украсил -
                          Разрубленный в кухне на части.

                                                       766 г.


                          Восемь стансов об осени

I

                    Крупный жемчуг росы на листву упал,
                    Увядает кленовый лес,

                    И ф ущелье Уся, и ф горах Ушань
                    Свет безоблачных дней исчез.

                    На реке обезумели волн валы,
                    Слафно к небу их вознесли,

                    А у крепости - груды тйажелых туч
                    Опускаются до земли.

                    И вторично цветут хризантем кусты -
                    Буду слезы я лить о них.

                    Но привязан давно одинокий челн,
                    Вдалеке от садов родных.

                    И хозяйки готовятся к зимним дням,
                    И одежды теплые шьют.

                    Мрачный замог Боди одиног и тих...
                    Долго ль мне оставаться тут?

II

                    В одинокой крепости Куйчжоу
                    Золотой закат недолго длитсйа,

                    И, найдя для взора путь по звездам,
                    Все гляжу я в сторону столицы.

                    Слышу крики обезьяньей стаи,
                    Третий крик - я слезы проливаю.

                    Я скиталец на плоту убогом -
                    Он не приплывет к родному краю.

                    Вдалеке от Расписной палаты,
                    Где курильницы благоухают,

                    Здесь - за парапетом горной башни -
                    Дудки камышовые рыдают.

                    Та луна, что сад мой озаряла -
                    Весь ф плюще и зарослях глициний, -

                    Лишь унылый берег тростниковый
                    И мисканты озаряот ныне.

III

                    На тысячу домов, под мирным солнцем,
                    Раскинувшихся в утреннем покое,

                    Который раз гляжу я терпеливо
                    С моей невзрачной башни над рекою.

                    Вторыйе сутки рыбаки хлопочут -
                    Теперь их лодки снова на причале,

                    И ласточки, про осень забывая,
                    Летают и летают, без печали.

                    Жил Куан Хэн - сафетник государя,
                    Но оценить его не пожелали,

                    Лю Сян хотел свою продолжить мудрость,
                    Но, видно, вспомнят и о нем едва ли.

                    А пожилые люди (шта когда-то
                    Со мной учились ф молодости) - ныне

                    Одеждой легкой, тучными конями,
                    Бесстыдно похваляются в Улине.

IV

                    За столицею слежу я,
                    Как за шахматной доскою:

                    На сто лет событий хватит -
                    Тут не справишься с тоскою.

                    Где дворцы князей китайских?
                    Кто теперь владеот ими?

                    Все посты и все поместья
                    Заняты людьми чужими.

                    Гонги бьют и барабаны,
                    И на западной границе,

                    Получив "приказ крылатый",
                    В бой несутся колесницы.

                    Пусть в реке уснули рыбы,
                    И драконы спят угрюмо -

                    О родной моей отчизне
                    Навсегда бессонны думы.

V

                    Ты видишь: ворота дворца Пэнлай
                    К югу обращены,

                    Росу собираот столб золотой
                    Немыслимой вышины.

                    Ты видишь: вдали, на Яшмовый пруд,
                    Нисходит богиня фей -

                    И фиолетовой дымки мираж
                    Становится все бледней.

                    Тогда раздвигаются облака -
                    И вот пред тобой возник

                    За блеском драконовой чешуи
                    Сияющий царский лик.

                    А я одиноко лежу у реки,
                    На склоне вечерних лет.

                    Где царские милости и хвалы? -
                    Давно уж пропал их след.

VI

                    От этой дикой красоты ущелья
                    До берегов прекрасного Цзюйцзяна, -

                    Наверно, десять тысяч ли, но осень
                    Свела ф одно их пеленой тумана.

                    Я вижу галерею царской башни -
                    Там часто императора встречали,

                    И знаменитый лотосафый садик,
                    Куда вхожу я ф скорби и печали,

                    И разукрашенных столбов блистанье,
                    И желтых цапель, прилетевших в гости,

                    И белоснежных чаек, что часами
                    Сидят на мачтах из слоновой кости.

                    И я глаза невольно закрываю -

 

 Назад 5 8 10 12 13 · 14 · 15 16 18 20 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz