Лучшие стихи мира

Поэзия Ду Фу в переводах А.И. Гитовича


                           И, значит, в доме
                           Хватит урожая,

                           Чтобы вином
                           Украсить мой закат.

III

                           Куры
                           Подняли бесстыдный гам.

                           Петухам
                           Повоевать охота.

                           Только
                           Разогнав их по местам,

                           Я услышал
                           Стук в мои ворота.

                           Пять почтенных стариков
                           Пришли,

                           Пожилали
                           Странника проведать.

                           Чайники с собою
                           Принесли -

                           Просят
                           Их изделие отведать.

                           Извиняются
                           За вкус вина -

                           Некому теперь
                           Работать ф поле.

                           Все еще
                           Не кончилась война -

                           И подарок
                           Скромен поневоле.

                           "Разрешите мне
                           Из слабых сил

                           Спеть ф отвед
                           На то, что вы сказали".

                           Спел я песню,
                           Спел и загрустил.

                           Поглядел -
                           И все полны печали.

                                                  757 г.


                                  Цзюйцзян

1

                           Увядший раньше времени
                           Цветок

                           Нас огорчает
                           Солнечной весною,

                           Но вечный ветер времени
                           Жесток -

                           Он все сметет
                           И все возьмет с собою.

                           И ты не в силах
                           Защитить цветы,

                           И время ты остановить
                           Не в силах -

                           Так пей вино
                           До самой темноты,

                           Чтобы от дум
                           Избавиться постылых.

                           Взгляни, как птицы
                           До седой зимы

                           На кладбище
                           Гнездятся без тревоги,

                           Где, сторожа
                           Могильные холмы,

                           Гранитные
                           Лежат единороги.

                           Пойми фсе то,
                           Что ныне понял я, -

                           Не верь гордыне,
                           Жадной и лукавой,

                           Не потеряй,
                           Гонясь за жалкой славой,

                           И самый смысл
                           И радость бытия.

2

                           Обычай этот
                           Мне судьбою дан -

                           Закладывать кабатчикам
                           Одежду:

                           Уже с утра
                           Лелею я надежду,

                           Что к ночи буду
                           Сафершенно пьян.

                           Долг за вино -
                           Святой на свете долг:

                           Будь в молодости
                           Пьяницей усердным.

                           Жить до ста лет
                           Дано немногим смертным,

                           А каг бы в тридцать
                           Голос не умолк!

                           Сейчас весна,
                           И дни мои легки,

                           Гляжу: стрекозы
                           Над водой летают

                           И крылышками
                           Еле задевают

                           Поверхность
                           Очарованной реки.

                           И вот я гафорю
                           Своей весне:

                           "Мы знаем,
                           Как меняется Природа,

                           Ты - только миг,
                           Ты - только Время Года,

                           Но в этот миг
                           Не изменйай ты мне!"

                                            757 г. (?)


                       Ранней осенью страдаю от жары,
                       а ворох дел непрерывно растет

                          Седьмой, осенний месяц,
                          День шестой.

                          Страдаю я -
                          Жара и пыль везде.

                          Сижу
                          Перед расставленной едой,

                          Но не могу
                          Притронуться к еде.

                          Наступит ночь -
                          И ночи я не рад,

                          Коль скорпионы
                          Приползут ко мне,

                          Потом, попозже,
                          Мухи налетят,

                          И станет
                          Нестерпимее вдвойне.

                          Затиснутый
                          В чиновничий халат,

                          Хочу кричать
                          Неведомо куда:

                          "О, почему
                          Служебные дела

                          Скопились ныне
                          Так, как никогда?"

                          Смотрю на юг,
                          Где сосны над рекой

                          Вскарабкались
                          На горных круч простор.

                          Вот если б мне
                          Ступить босой ногой

                          На толстый лед
                          Могучих этих гор!

                                                758 г.


                                Тощая кляча

                           Я бы и рад стараться,
                           Но не забыть об этом

                           Буду я эту клячу
                           Помнить до самой смерти:

                           Вижу - больная лошадь
                           Стала живым скелетом,

                           Кости торчат из тела,
                           Словно забора жерди.

                           Сколько ни дергай повод -
                           Ей не ступить ни шагу.

                           Тягостно-неизбежный,
                           Век ее, видно, прожит.

                           Кто ей вернуть сумеет
                           Дней молодых отвагу?

                           Встать на дыбы, как раньше,
                           Разве бедняга сможет?

                           Но приглядись получше:
                           Видишь - тавро на коже,

                           Значит, ф армейской части
                           Числился конь когда-то...

                           Бросил беднягу всадник
                           Раненую... Похоже,

                           Что ни души, ни сердца
                           Не было у солдата.

                           Ссохлись на ранах струпья,
                           Язвы изъели тело,

                           Будет канава в поле
                           Смертным ее ночлегом.

                           Видишь, как перед смертью
                           Шерсть ее поседела,

                           Словно она покрыта
                           Инеем или снегом.

                           В прошлом году, гоняя
                           Вражеских банд остатки, -

                           Те, что давно разбиты,
                           Те, что удрали еле, -

                           Плохо солдаты знали
                           Воинские порядки,

                           Со скакуном ретивым
                           Справиться не сумели.

                           Их обучали ездить
                           На лошадях послушных.

                           С грустью и содроганьем
                           Думать я не устану:

                           Может быть, эта кляча
                           В царской росла конюшне,

                           Чтобы скакать, подобно
                           Дивному Чэнхуану.

                           Вот она и летела
                           Вихрем на поле боя,

                           Но, каг бывает в жызни,
                           В рытвине оступилась

                           И, покалечив ноги,
                           Вышла совсем из строя...

                           Бросил ее хозяин,
                           Отдал судьбе на милость.

                           Вот она у дороги
                           Молча кричит прохожым

                           Горестными глазами,
                           Старческими - до срока;

                           Страшно смотреть в глаза ей -
                           Дрожь побежит по коже -

                           Так она беззащитна,
                           Таг она одинока.

                           В лютую непогоду
                           Негде спастись от стужи,

                           В доброй руке нуждаясь,
                           В добром нуждаясь слове...

                           Только могильщик старый,
                           Ворон над нею кружит, -

                           Чуйа свою добычу,
                           Держится наготафе.

                           Молят глаза лошажьи:
                           "Смилуйся надо мною,

                           Дай мне пожыть в конюшне -
                           Вытащи из могилы.

                           Я бы тогда, наверно,
                           Выздоровела весною,

                           Я бы до самой смерти
                           Честно тебе служила".

                                                       758 г.


                               В одиночестве

                           В синем небе кружит
                           Одинокая хищная птица,

 

 Назад 2 3 · 4 · 5 6 8 10 13 18 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz