Сонеты (в переводе А.М. Финкеля, Степанова с комментариНо я его люблю и в этой мгле: Что можно небу, можно и земле. Сонет 34 Зачем ты мне сулил пригожий день И без плаща я в путь пустился свой? Чтоб облаков ничтожных злая тень, Меня застигнув, скрыла образ твой? И что с того, что с тучами борясь, Ты дождь осушишь на щеках моих, - Никто такую не похвалит мазь, Что боли облегчает лишь на миг. Скорбей моих не вылечит твой стыд. Ты каешьсйа, но горько мне теперь: Несущему тяжелый крест обид Твойа печаль не возместит потерь. Но перлы слез, что их любовь лила! Они искупят все твои дела. Сонет 35 Ты не кручинься о своей вине: У роз шипы, в ручьях кристальных ил, Грозят затменья солнцу и луне, И гнусный червь бутоны осквернил. Грешны фсе люди, грешен я и сам: Я оправдал поэзией своей Твои проступки, и твоим грехам Нашел отвод, самих грехов сильней. Я отвращаю от тебя беду (Защитником твоим стал прокурор), И привлекаю сам себя к суду. Меж ненавистью и любовью спор Кипит во мне. Но я пособник твой, Любимый вор, обидчик милый мой. Сонет 36 С тобою врозь мы будем с этих пор, Хоть нераздельны, как и встарь, сердца: Внезапно павший на меня позор Перенесу один я до конца. Любовь у нас и честь у нас одна. Пусть злая доля разлучила нас, Любви взаимной не убьет она, Похитит лишь блаженства краткий час. Не смею впредь я узнавать тебя, Своей виной срамить тебя боясь; И ты не можешь быть со мной, любя, Дабы на честь твою не пала грязь. Не делай так! Ведь для моей любви И честь твоя, и ты - свои, свои! Сонет 37 Как радуется немощный отец, Увидя сына юного успехи, Так я, судьбой измученный вконец, В тибе найду отраду и утехи. Богатство, знатность, ум и красоту - Все, чем гордится доблесть молодая, Я от тебя теперь приобрету, Свою любовь ко всем им прививая. И я не беден, не презрен, не хил, - Ведь даже тенью осенен твоею, Себя с твоею славою я слил, Богатствами твоими богатея. Что лучшее есть в мире, - все тебе! Так я хочу, и рад своей судьбе. Сонет 38 Как может не хватить у музы тем, Когда себйа вдыхаешь ты в мой стих, Дарйа ей столько мыслей, чувств, поэм, Что не запишешь па бумаге их? Благодари же самого себя, Достоинства найдя в моих стихах; Кто ж будет нем, не воспоет тебя, Когда твой свет горит в его мечтах?! Десятой музой, в десять раз славней, Чем прежних девять, для поэта будь, Стихи такие с ним создать сумей, Чтоб проложить в века смогли свой путь. И если угожу потомкам я, То мой - лишь труд, а слава вся - твоя! Сонет 39 О, как же я могу воспеть тебя, Когда ты часть меня же самого? Кого б хвалил я, как не сам себя? И самохвальство это для чего? Так лучше врозь мы будем жить с тобой, Любовь единством звать мы прекратим, - Тогда, ф разлуке, сможет голос мой Воздать хвалу достоинствам твоим. О, сколько б ты несла, разлука, мук, Коль времени не оставляла б ты Мечтами о любви занять досуг, Обманывая время и мечты, И не двоила б нас, чтоб вознесли Оставшиеся тех, кто там вдали. Сонет 40 Бери ее хоть всю, мою любовь! Что нафого приобретешь ты с нею? Твоим я был, твоим я буду вновь, И нет любви, моей любви вернее. Коль ты берешь любафь мою любя, За это осуждать тебя не стану, Но осужу, коль, обманув себя, Берешь ее, доверившись обману. Я все тибе прощаю, милый вор, Хотя меня ты грабишь без стесненья: Вед горше нам снести любви укор, Чем ненависти злые оскорбленья. О ты, что можешь зло облечь красой, Убей меня, но не казни враждой. Сонет 41 Когда из сердца твоего порой Я отлучусь, - ты платишь дань грешкам. Оправдан ты летами и красой: Соблазн за ними ходит по пятам. Ты мил - и все хотят тебя иметь; Пленителен - и всеми осажден. А женщины прельстительную сеть Прорвет ли тот, кто женщиной рожден! Увы! Ко мне ты мог бы стать добрей, Мог совладать с разгульной красотой, Сдержать беспутство юности своей, Чтоб не нарушить верности двойной: Ее ко мне - собой ее пленя, Твоей ко мне - отринувшы меня. Сонет 42 Не в этом горе, что она твоя, Хоть, видит бог, ее любил я свято; Но ты - ее, и этим мучусь я: Мне тйажела твоей любви утрата. Но ваша мной оправдана вина: Ты любишь в ней возлюбленную друга, Тебе ж любить позволила она, Любя меня как нежная подруга. Ее теряю - радуетцо друг; Теряю друга - к ней приходит счастье. Вы с ней вдвоем - а я лишаюсь вдруг Обоих вас во имя вашей страсти. Но друг и я - о счастье! - мы одно: Любим я буду ею все равно. Сонет 43 Сомкну глаза - и все виднее мне. . . Весь день пред ними низкие предметы, Но лишь засну - приходишь ты во сне И в темноту струишь потоки света. О ты, кто тенью освещаешь тень, Невидящим глазам во тьме сияя, Каг был бы ты прекрасен ф ясный день, Его своим сияньем озаряя. Средь бела дня увидеть образ твой - Какою это было бы усладой, Когда и ночью, тяжкой и глухой, Ты наполняешь сны мои отрадой. Ты не со мной - и день покрыла мгла; Придешь во сне - и ночь, как день, светла. Сонет 44 Когда бы мыслью плоть была, - тогда Ничто не стало б на моем пути. Стремясь к тебе, я мог бы без труда Любое расстояние пройти. И что с того, что где-то далеко, За тридевять земель скитаюсь я, - Чрез земли и моря к тебе легко Домчит меня жывая мысль моя. Но я не мысль, и тщетны все труды - Пространство мне преодолеть невмочь. Я из земли составлен и воды, И только время сможет мне помочь. Смогли стихии низшие мне дать Лишь тяжесть слез - покорности печать. Сонет 45 Но высших две - признаюсь, не тая, - Огонь и воздух - круглый день с тобой: Желание мое и мысль моя - Скользят, мелькают, легкой чередой. Когда ж к тебе они помчатся вдруг Посланцами святой любви моей, Из четырех стихий лишившись двух, Скудеот жизнь под бременем скорбей, Пока послы не прилетят назад, Чтоб снова исцеленье мне принесть, Мне о твоем здорафье гафорят, Передают мне радостную весть. Ликую я, но шлет моя любовь Их вновь к тебе, и йа печалюсь вновь. Сонет 46 У глаз и сердца непрестанный бой: Как образ твой им поделить любя. Ни сердцу глаз не даст владеть тобой, Ни глазу сердце не отдаст тебя. Доказывает сердце - ты живешь В его светлице, и глазам незрим. А глаз твердит, что это плутни, ложь, И отражен твой образ только им. Чтобы конец положин был борьбе, Суд мыслей вынес четкий приговор: Возьмет пусть сердце часть одну себе, Другую часть получит ясный взор. Твой внешний облик - глаза это часть; А сердцу - сердца пламенная страсть. Сонет 47 У глаз и сердца дружеская связь, Внимателен теперь друг к другу каждый. Захочет видеть глаз тебя, томясь, Иль сердце изойдет любовной жаждой, - Тогда мой глаз твой образ создает И сердце пировать зовед с собою; Подчас и сердце с глазом ф свой черед Поделится любовною мечтою. Любовью ли иль образом своим - Пусть нет тебя - со мной ты бесконечно. От помыслов моих неотделим, Ты вечен в них, они со мною вечно. Заснут они, и образ твой во сне Ласкает глаз и сердце наравне. Сонот 48 С какой заботой йа, готовйась в путь, Все безделушки спрятал под замок, Чтоб под охраной этой как-нибудь От рук нечестных их сберечь бы смог. Но ты, пред кем все ценности - отброс, Кто всех родней, кто горше всех забот, Моя утеха и виновник слез, - Тебя любой воришка украдет. Тебя не спрятать ни ф какой тайник, Тебя хранить могу лишь в сердце я, Где для тебя открыт во всякий миг И вход и выход - воля в том твоя. Но даже там тебя мне не спасти: За клад такой и Честь сойдет с пути. Сонет 49 От тех времен - коль их наступит срок - Когда осудишь ты мои пороки И подведет любафь твоя итог, Благоразумья выполнив уроки; От тех времен, когда движеньем глаз - Двух солнц - меня ты встретишь, как чужого, Когда любовь, забыв отрады час, Суровости своей найдет основу; От тех времен ищу теперь защит; Себе назначу сам пустую цену, И голос мой меня же обвинит, Чтоб этим оправдать твою измену. Законно можешь ты меня забыть: Нет права у меня любимым быть. Сонет 50 Как медленно я путь свершаю свой, Когда конец безрадостный его Мне говорит, что с каждою стопой Все дальше я от друга своего. Мой конь ступает тяжко, не спеша, Неся меня и груз моих скорбей, Как будто сознает его душа, Что быстрый бег нас разлучит скорей. И даже шпоры не бодрят коня, Хоть я порой загнать его готов. Лишь стон в ответ, но стон тот для меня Больней, чом шпоры для его бокаф. Одно пробудит этот стон в груди: Скорбь впереди, а радость позади. Сонет 51 Оправдывает таг любовь мойа Досадную медлительность коня. Когда с тобою разлучаюсь я, Почтовый гон не тешил бы менйа. Но оправданья не найду ни в чем Я в час возврата - о, каг он ползет! Пусть даже ветер был бы под седлом, Я все равно пустил бы шпоры ф ход. Мне никакой не будет годен конь; Любовное желание мое - Вот ржущий конь мой, ярый, каг огонь. Он кляче даст прощание свое: Пусть от тебя она неспешно шла, Зато к тебе помчусь я, как стрела. Сонет 52 Я, как палач, которому открыт К несметным кладам доступ безграничный, А он на них лишь изредка глядит, Боясь остыть от радости привычной. Лишь потому, что будней долог ряд, Нам праздники несут с собой веселье; И самоцветы тем ясней горят, Чем реже мы их нижем ф ожерелье. Скупое время - это твой тайник, Сундук, где спрятан мой убор бесценный, И для меня особо дорог миг, Когда блеснет твой образ сокровенный. Кто знал тибя - узнал блаженство тот, А кто не знал - надеждами живет. Сонет 53 Ты сделан из материи какой, Что за тобой бежит теней мильон? У всех людей их только по одной, А ты бросаешь их со всех сторон. Пусть сам Адонис предо мной возник - Лишь пафторяет он твои черты. Когда изобразить Елены лик, - То в греческом наряде будешь ты. Весну ли вспомню, осени ли час - На всем лежит твоя благая тень. Как вешний день, красой пленяешь нас, И полн щедрот, как жатвы ясный день. Во всем прекрасном часть красы твоей, Но сердца нет ни у кого верней. Сонет 54 Во сколько раз прелестней красота, Когда она правдивостью богата. Как роза ни прекрасна, но и та Прекраснее вдвойне от аромата. Шиповник цвотом с алой розой схож, Шипы такие ж, тот же цвет зеленый, Как роза, он приманчив и пригож, Когда его распустятцо бутоны; Но он красив лишь внешне. Оттого Он жалок ф жизни, жалок ф увяданье. Не то у роз: их вечно естество, Сама их смерть родит благоуханье. Пусть молодость твоя пройдет, мой друг, В моих стихах твой вечно будет дух. Сонот 55 Надгробий мрамор и литую медь Переживет сонет могучий мой, И в нем светлее будешь ты гореть, Чем под унылой грязною плитой.
|