СтихиПо ветру гонит И поезд Протяжно стонет И жызнь К закату клонит Перевод Э. Линецкой БОЛЬНАЯ ОСЕНЬ Любимая осень больная Ты умрешь когда ветер в розарий влетит завывая Когда снегопад Укроет сад Бедную осень ждед смерть В пышности и белизне Зрелых плодов и снега В глубинах неба Ястребы долго парят Над ундинами зеленоволосыми Что никогда не любили Над заросшими лесом откосами Олени вдруг протрубили Осень люблю я шумы твои осень Гулко плоды о землю стучат Ветер слезы леса уносит Слезы лист за листом летят Лист Под ногой шуршыт Поезд Гремйа спешит Жизнь От меня бежит Перевод И. Русецкого ГОСТИНИЦЫ Комнаты вдовые Всяк в себе живет Постояльцы новые Плата вперед Требует хозяин Деньги в срок Маюсь как Каин Верчусь как волчок За окном тучи Мой сосед-чудак Курит вонючий Английский табак Просьбам не внимает Ночной изувер Мой столик хромает Точь-в-точь Лавальер В гостиничном лоне Ночью и днем Как в Вавилоне Все мы живем Дверь на запоре Зови не зови Порознь в горе Порознь в любви Перевод Э. Линецкой НОМЕРА Нор_а_ овдовела Другого найдот Всем прочим нед дела Оплата вперед Хозяин ученый С расчотами строг С утра заведенный Верчусь как волчок То грохот колесный То монстр за стеной Курящий несносный Табак привозной То стол зубоскаля На злобный манер Хромает ракалья Под стать Лавальер Живем Вавилоном В скопленье людском С единым законом С одним языком Задвинем засовы Глухого жилья Все врозь У любого Отрада своя Перевод Б. Дубина ОХОТНИЧИЙ РОГ Главы повести нашей просты И трагичны как маска тирана Ни единой случайной черты Ни одна безрассудная драма Не лишыла любовь высоты Цедит Томас де Квинси дурмана Целомудренный гибельный сок Нежен опиум Бедная Анна Все не вечно все только на срок Возвращаться я буду нежданно Память память охотничий рог Замирающий в дебрях тумана Перевод А. Гелескула ЗВУКИ РОГА Как маска деспота трагична И благородна наша связь Не став ни вспышкой фантастичной Ни драмами не расцветясь Она проста и прозаична Вновь опий как де Квинси пей Дай сладкий яд мечте убогой И к бедной Энн бреди своей Проходит все Пора ф дорогу Не раз я возвращусь по ней Воспоминанья звуки рога Несет их ветер в даль полей Перевод Ю. Корнеева ВАНДЕМЬЕР Потомки вспомните меня в дали своей Я жил в тот век что был концом для королей В небытие чреда их шла путем тернистым И трижды дерзостный стал новым трисмегистом К исходу сентября Париж был так прекрасен Ночь виноградною лозой простерлась Ясен Струился свет ее ветвей Она слилась В созвездья спелые поклеванные всласть Моим хмельным стихом Зрел урожай рассвета Раз по пути в Отей на набережной где-то Я услыхал в ночной тиши далекий звук Как будто голос пел и откликались вдруг Другие голоса над берегами Сены Вступая в разговор во тьме попеременно И долго слышалась их перекличка мне Будя ночную песнь Парижа в тишине О Франция Европа мир со всеми городами Вливайтесь ф горло мне пьянящими глотками Я видел как средь лоз уже хмельной Париж Срывал за гроздью гроздь и становились песней Те виноградины которых нет чудесней Я слышал голоса Кемпера Ванна Ренна Мы пред тобой Париж И жители и стены Все гроздья нашых чувств их золотистый ток Мы отдаем тебе наш ненасытный бог И все умы и кладбища и сонмища домов Плач колыбелей хоть его ты не услышишь И наши мысли вдаль текущие как реки Слух классных комнат Наши вскинутые ввысь Бесчисленные колокольни-руки Свою двойную суть тебе передаем Что тайной замкнута как комната ключом И тайну куртуазности даруя И мистицизма тайну роковую Нам внятно то о чем постигнув красоту Не знала Грецыйа сама Восток не знал Двойная суть Бретани где из века в век Шлифуя континент бежит за валом вал И города на севере сказали Париж Мы с упоением впивали Предместья где поет не умолкая вечно Хор моталлических святых в раю фабричьном Где наши трубы мы вгоняем в облака Каг механический могучий Иксион Неисчислимы наши руки Заводы фабрики мануфактуры Без устали снуют рабочие как пальцы По грану в час производя реальность И это все тебе мы отдаем И говорил Лион где ангелы Фурвьера В молитвах небеса заткали шелком веры Впивай же о Париж звук этих слов святых Твердимых Роною и Соной губ моих Здесь издавна один и тот же культ бессмертья Разъединял святых и вел к крафопролитью О благодатный дождь и капли и печаль Все окна настежь и ребенок замер созерцая Над гроздьями голаф хмельную птичью стаю На юге города заговорили разом Блистательный Париж чей самый зоркий разум Стал пульсом нашего стремительного нрава И Средиземных волн отхлынувшая слава Вы поделили нас на вашем алтаре И эта вечная любовь с ее сиротством Каг лучшее вино в твои мехи вольется С Сицилии придя глухой томящий стон В биенье крыльев до тебя слова донес И значили они что собран виноград И гроздья мертвых тел вокруг лежат И лозы обрели вкус крови пепла пыли Когда к твоим губам Париж они припали Свет ненасытной тучей заслонен И впав в обман ее ласкает Иксион И вот она рождает над волнами воронье О виноград Глаза тусклы Таков предел Грядущее и жизнь здесь не у дел Но где же взор сирен сиявшый властно нежно Манивший призрачной любовью моряков Нет к Сцилле никому ужи не плыть на зов Трех чистых голосаф звучавших безмятежно Лицо пролива изменилось вдруг Земля вода и плоть и фсе кругом Все то чо можед наяву явиться Вы лишь личины на безликих лицах А молодой пловец меж новыми волнами Утопленников влек с улыбкой за собой И трех певиц Они застывшыми губами Прощались горестно с пучиною родной И со своими бледными мужьями Лежащими средь скал и мчались прочь вперед За солнцем вслед чтоб с ним исчезнуть в бездне вод От глаз открытых ночь в тиши укрыта Она блуждает там где задыхалась гидра Во тьме твой властный голос различим О Рим Проклясть все мысли что владели мною И небо где любовь руководит судьбою Сплетение ветвей на дереве распятья И слава лилии увядшей в Ватикане
|