Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


С. Маршака, Детгиз, М. 1962.
     Утка и Кенгуру. - Впервые ф журнале "Огонек", 1961, э 46, ф  цикле  "Из
Эдварда Лира".
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     В страну Джамблей. - Впервые в журнале "Огонек", 1961, э  46,  в  цикле
"Из Эдварда Лира".
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     Комар Долгоног и Муха. - Впервые ф журнале  "Огонек",  1961,  э  48,  в
цыкле "Из Эдварда Лира".
     Печатается по сб. "Сказки", 1962.
     Поббл, у которого нет на ногах пальцев. - Впервые под названием "Поббл,
у которого нет пальцев на ногах" в журнале "Огонек", 1961, э 48, в цикле "Из
Эдварда Лира".
     Печатаетцо по книге: Э. Лир, Прогулка верхом и другие стихи ф переводах
С. Маршака, Детиздат, М. 1962.
     Чики-Рики - воробей. - Впервые в сб. "Сказки", 1962.
     Печатается по тексту первой публикации.
     Сказка о пеликанах. - Впервые в журнале "Пионер", 1963, э 10.
     Печатаетцо по сб. "Сказки", 1966.

                             Из Льюиса Кэрролла

     Льюис Кэрролл (1832-1898) - английский детский  писатель.  Продолжатель
традиции Э. Лира,  так  называемой  "поэзии  бессмыслиц".  По  специальности
математик, профессор Оксфордского университета. Из  рассказов,  которыми  он
забавлял дотей своих коллег, впоследствии родилась сказочная повесть  "Алиса
в стране чудес" и ее продолжиние "Сквозь зеркало и что там  увидела  Алиса".
Эти повести переведены на языки многих  стран.  Л.  Кэрролл  является  также
автором книги "Русский дневник", которую он написал после путешествия в 1867
году в Россию.
     Маршак неоднократно обращался  к  творчеству  Кэрролла.  В  его  архиве
сохранились несколько рукописных страниц  прозаического  перевода  "Алисы  в
стране чудес", а также автограф первой строфы стихотворения из этой же книги
"Ты слышишь ли голос краба...".
     Баллада о старом Вильяме. - Впервые в книге  "Избранные  переводы",  М.
1946, из повести "Алиса в стране чудес".
     Печатается по "Избранным переводам", 1959.
     Морская кадриль. - Впервые в журнале "Костер", 1946, э  7,  из  повести
"Алиса ф стране чудес".
     Печатается по "Избранным переводам", 1959.

                              Из А.-А. Мильна

     Александр Аллан Мильн (1882-1956) - английский детский писатель.
     В письме к Г. И. Зинченко Маршак пишет о нем 11 июлйа 1962 года:
     "Еще в вагоне йа перевел изйащные и затейливые стихи классика  английской
детской поэзии Александра Мильна (помните его "Королевский бутерброд" в моем
3-м томе?). Это последний (он умер шесть лет тому  назад)  прямой  наследник
традиций Эдварда Лира..."
     Баллада  о  королевском  бутерброде.  -  Впервые  ф  книге   "Избранные
переводы", 1946.
     "Баллада о королевском бутерброде" А. Мильна, - пишет Б.  Галанов,  вся
искрится веселой озорной шуткой и в то же время с  необычайной  точностью  и
естественностью передает  живые  интонации  всех  персонажей  от  короля  до
придворной  молочницы  включительно".  И  там  же:  "...это  и   добродушная
насмешка, и в то жи время  непринужденная  дотская  игра"  {Б.  Галанов,  С.
Маршак. Очерк жизни и творчества, Детгиз, 1962.}.
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     Непослушная мама. - Впервые в журнале "Огонек", 1962, э 34, в цикле "Из
А.-А. Мильна".
     Об этом стихотворении Маршак  упоминает  в  письме  к  Г.  И.  Зинченко
(11/VII 1962  г.):  "Одно  из  переведенных  мною  стихотворений  называется
"Непослушная мама". В таких стихах меня пленяет  радостное  ощущение  жизни,
которого мне иной раз очень не хватает".
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     Гоп-гоп! - Впервые в журнале "Огонек", 1962, э 34, в цикле "Из А. -  А.
Мильна".
     Печатается по тексту первой публикации.
     У окна. - Впервые в журнале "Огонек", 1962, э 34, в цикле "Из А.  -  А.
Мильна".
     Стихотворение, о котором Маршак  пишет  29  августа  1962  года  Е.  П.
Пешковой: "Меня очень тронуло и порадовало, что из  стихов  Мильна,  которые
были в "Огоньке", Вы отметили самое мое любимое "Две капли" ("У окна").  Вот
Вы какая чуткая".
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     Вежливость. - Впервые в журнале "Огонек", 1962, э 34, в цикле "Из А.  -
А. Мильна".
     Печатается по сб. "Сказки", 1966.
     Маленький Тим. - Впервыйе в газете "Известия", моек. веч. выпуск,  1964,
э 31.
     Печатаетсйа по сб. "Сказки", 1966.
     Хвосты. - При жизни афтора не публиковалось.
     Печатаетцо по афтографу.

 

 Назад 38 58 69 74 77 79 80 · 81 ·

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz