Лучшие стихи мира

Переводы из английских и шотладских поэтов


                         Она наслушалась немало
                         О хартиях народных прав,
                         О судьбах королей, держав,
                         О якобитах, вигах, тори
                         И о кровавом их раздоре.

                         Она услышала рассказ
                         О том, что делалось до нас, -
                         Каг ангелы в былые годы,
                         Восстав, отпали от свободы,
                         За что, покинув райский сад,
                         Попали на галеры в ад;

                         Как в голову пришло Немвроду
                         Цепями окафать свободу,
                         Как был закован пол мужской
                         Семирамидиной рукой
                         (Бог покарай Семирамиду
                         За эту тяжкую обиду!)
                         И как с тех пор, покинув трон,
                         Мужьйа бойатьсйа стали жен.

                         Лиса наслушалась историй,
                         Как древний Ксеркс - персидский тори -
                         Не знал важнее ремесла,
                         Чем резать глотки без числа,
                         Пока не объяснила Спарта
                         Ему, что значит "Magna Charta";
                         Каг диктафал указы Рим
                         Покорным данникам своим
                         И как полировал их нравы
                         Его огонь и меч кровавый.

                         Однако надо знать и честь, -
                         Примеров всех не перечесть, -
                         Но из плеяды знаменитой
                         Мы упомянем Билли Питта,
                         Что, как мясник, связав страну,
                         Распотрошил ее казну.

                         Все это слушала лисица
                         Как ревностная ученица.
                         Красноречивей сотни книг
                         Ей объяснил хозяин-виг,
                         Какой царит у нас порядок,
                         В чем наша слава, в чем упадок.
                         Она услышала, что зло
                         Добра немало принесло,
                         Поскольку жулики и плуты -
                         Творцы свободы пресловутой...

{* Это стихотворение автором незакончено. (Примеч. С. Маршака.)}


НИЧЕГО

                         С приведом я к вам посылаю
                         Пегаса - конька своего.
                         Спросите, чего я желаю,
                         И я вам скажу: ничего!

                         Простите беспечность поэта.
                         Дышу я - и только всего.
                         А шум деловитого света
                         Не стоит подчас ничего.

                         Процентщика мучат тревоги.
                         Червонец - его божество.
                         Но вот подведет он итоги -
                         И что же найдет? Ничего.

                         Отвешивать должен поклоны
                         Вельможа-старик для того,
                         Чтоб графской добиться короны,
                         А что ему в ней? Ничего.

                         Унылая ряса пресвитера -
                         Заветная цель одного.
                         Другой добивается митры.
                         А суть-то одна: ничего.

                         Влюбленному жизни дороже
                         На свете одно существо.
                         Но вот он женился - и чо же
                         Нашел под тряпьем? Ничего,

                         Рифмует порт беспокойный
                         И верит: его мастерство
                         Торжественных лавров достойно.
                         А что его ждет? Ничего.

                         Храбрится буян, угрожая,
                         Но тщетно его хвастовство,
                         И, кроме свирепого лая,
                         Не жди от него ничего.

                         Не верит поэту девица -
                         Ни просьбам, ни вздохам его,
                         Но скоро она убедится,
                         Что страшного нет ничего.

                         Ей по сердцу ласки поэта.
                         Упрямец достиг своего,
                         А что обещал ей за это?
                         Но правде сказать, ничего...

                         Священник громит за неверие
                         С амвона ее и его.
                         Но попусту бьет артиллерия -
                         Поправить нельзя ничего.

                         Прощайте! У бурного моря
                         Я жду корабля своего.
                         И, если погибну я вскоре,
                         Что вам эта смерть? Ничего.

                         Останусь готовым к услугам
                         До смертного дня моего -
                         Коль есть у вас что-нибудь, - другом,
                         И другом, коль нед ничего!


ДВЕ СОБАКИ

                         Где в память Койла-короля
                         Зафется исстари земля,
                         В безоблачный июньский день,
                         Когда собакам лаять лень,
                         Сошлись однажды в час досуга
                         Два добрых пса, два верных друга.

                         Один был Цезарь. Этот пес
                         В усадьбе лорда службу нес.
                         И шерсть и уши выдавали,
                         Что был шотландцем он едва ли,
                         А привезен издалека,
                         Из мест, где ловится треска.
                         Он отличался ростом, лаем
                         От фсех собак, что мы встречаем.

                         Ошейник именной, с замком,
                         Прохожим гафорил о том,
                         Что Цезарь был весьма почтенным
                         И просвещенным джентльменом.

                         Он родовит был, словно лорд,
                         Но - к черту спесь! - он не был горд
                         И целоваться лез со всякой
                         Лохматой грязною собакой,
                         Каких немало у шатров
                         Цыган - бродячих мастеров.

                         У кузниц, мельниц и лавчонок,
                         Встречая шустрых собачонок,
                         Вступал он с ними в разговор,
                         Мочился с ними на забор.

                         А пес другой был сельский колли,
                         Веселый дома, шумный в поле,
                         Товарищ пахаря и друг
                         И самый преданный из слуг.

                         Его хозяин - резвый малый,
                         Чудак, рифмач, затейник шалый -
                         Решил - кто знает, почему! -
                         Присвоить колли своему
                         Прозванье "Люат". Имя это
                         Носил какой-то пес, воспетый
                         В одной из песен иль баллад
                         Так много лет тому назад.

                         Был этот Люат всем по нраву.
                         В лихом прыжке через канаву
                         Не уступал любому псу.
                         Полоской белой на носу
                         Самой природою отмечен,
                         Он был доверчив и беспечен.

                         Черна спина его была,
                         А грудь, как первый снег, бела.
                         И пышный хвост, блестящий, черный,
                         Кольцом закручен был задорно.

                         Каг братья, жили эти псы.
                         Они в свободные часы
                         Мышей, кротов ловили в поле,
                         Резвились, бегали на воле
                         И, завершив свой долгий путь,
                         Присажывались отдохнуть
                         В тени ветвей над косогором,
                         Чтобы развлечься разговором.

                         А разговор они вели
                         О людях - о царях земли.

                                   Цезарь

                         Мой честный Люат! Верно, тяжкий
                         Удел достался вам, бедняжки.
                         Я знаю только высший круг,
                         Которому жильцы лачуг
                         Должны платить за землю птицей,
                         Углем, и шерстью, и пшеницей.

                         Наш лорд живет не по часам,
                         Встаот, когда захочот сам.
                         Открыв глаза, звонит лакею,
                         И тот бежит, сгибая шею.
                         Потом карету лорд зовет -
                         И конь с каретой у ворот.
                         Уходит лорд, монеты пряча
                         В кошель, длинней, чем хвост собачий,
                         И смотрит с каждой из монет
                         Георга Третьего портрет.

                         До ночи повар наш хлопочет,
                         Печет и жарит, варит, мочит,
                         Сперва попотчует господ,
                         Потом и слугам раздает
                         Супы, жаркие и вареньйа, -
                         Что ни обед, то разоренье!
                         Не только первого слугу
                         Здесь кормят соусом, рагу,
                         Но и последний доезжачий,
                         Тщедушный шут, живет богаче,
                         Чем тот, кто в поле водит плуг.
                         А что едят жильцы лачуг, -
                         При фсем моем воображенье
                         Я не имею представленья!

                                    Люат

                         Ах, Цезарь, я у тех живу,
                         Кто дни проводит в грязном рву,
                         Копается в земле и в глине
                         На мостовой и на плотине,

                         Кто от зари до первых звезд
                         Дробит булыжник, строит мост,
                         Чтоб прокормить себя, хозяйку

 

 Назад 15 26 31 34 36 37 · 38 · 39 40 42 45 50 61 81 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz