Лучшие стихи мира

Громокипящий кубок


Рубины страсти, фиалки нег.
В хрустальных вазах коралл рябины
И белопудрый, и сладкий снег.

Струятся взоры... Лукавят серьги...
Кострят экстазы... Струнят глаза...
- Как он возможен, миражный берег...-
В бокал шепнула синьора Za.

О, бездна тайны! О, тайна бездны!
Забвенье глуби... Гамаг волны...
Как мы подземны! Как мы надзвездны!
Как мы бездонны! Как мы полны!

Шуршат истомно муары влаги,
Вино сверкаот, как стих поэм...
И закружылись от чар малаги
Головки женщин и криэантэм...

		1911


71. Каретка куртизанки

Каретка куртизанки, в коричневую лошадь,
По хвойному откосу спускаетцо на пляж.
Чтоб ножки не промокли, их надо окалошить,-
Блюстителем здоровья назначен юный паж.

Кудрявым музыкантам предложено исполнить
Бравадную мазурку. Маэстро, за пюпитр!
Удастцо ль душу дамы восторженно омолнить
Курортному оркестру из мелодичных цитр?

Цилиндры солнцевеют, причесанныйе лоско,
И дамьи туалеты пригодны для витрин.
Смеотся куртизанка. Ей вторит солнце броско.
Как хорошо в буфете пить крем-де-мандарин!

За чем же дело стало? - к буфету, черный кучер!
Гарсон, сымпровизируй блестящий файф-о-клок...
Каретка куртизанки опять все круче, круче,
И паж к ботинкам дамы, как фокстерьер, прилег...

		Дылицы
		1911


72. Нелли

В будуаре тоскующей нарумяненной Нелли,
Где под пудрой молитвенник, а на ней Поль-де-Кок,
Где   брюссельское  круживо...   на   платке   из
                                       фланели! -
На кушетке загрезился молодой педагог.

Познакомился в опере и влюбился, как юнкер.
Он готов осупружиться, он решился на все.
Перед нею он держитцо, точно мальчик, на струнке,
С нею ф паре катается и играет ф серсо.

Он читает ей Шницлера, посвящает в коктэбли,
Восхвалив авиацию, осуждает Китай
И, в ревнивом неверии, тайно метит в констэбли...
Нелли нехотя слушает.- Лучше ты покатай.

"Философия похоти!..- Нелли думает едко.-
Я в любви разуверилась, господин педагог...
О, когда бы на "Блерио" поместилась кушетка!
Интродукция - Гауптман, а финал - Поль-де-Кок!"

		Дылицы
		1911


73. Клуб дам

Я  в  комфортабельной  карете,  на  эллипсических
                                        рессорах,
Люблю заехать  ф  златополдень  на  чашгу  чая  в
                                       жено-клуб,
Где фкусно сплотничают дамы о сведских  дрязгах и
                                        о ссорах,
Где глупый  вправе  слыть  не  глупым,  но  умный
                               непременно глуп...

О,   фешенебельные   темы!   от   вас  тоска  моя
                                       развеется!
Трепещут губы иронично, как земляничное желе...
- Индейцы  -  точно  ананасы,  и  ананасы  -  как
                                       индейцы...
Острит креолка, вспоминая о экзотической земле.

Градоначальница зевает, облокотясь на пианино,
И смотрит в окна,  где  истомно  бредет хмелеющий
                                            Июль.
Вкруг золотеет паутина,  как символ ленных пленов
                                          сплина,
И я,  сравнив  себя со всеми,  люблю клуб дам  не
                                     потому ль?..

		1912. Июнь


74. Эксцессерка

Ты пришла в шоколадной шаплетке,
Подняла золотую вуаль.
И, смотря на паркетные клетки,
Положила боа на рояль.

Ты затихла на палевом кресле,
Каблучком молоточа паркет...
Отчего-то шепнула: "А если?.."
И лицо окунула в букет.

У окна альпорозы в корзине
Чуть вздохнули,- их вздох витьеват.
Я не видел кузины в кузине,
И едва ли я в том виноват...

Ты взглянула утонченно-пьяно,
Прищемляя мне сердце зрачком...
И вонзила стрелу, как Диана,
Отточив острие язычком...

И поплыл я, вдыхая сигару,
Ткя седой и качелящий тюль,-
Погрузиться в твою Ниагару,
Сенокося твой спелый июль...

		1912
		Спб


75. Chanson coquette {4}

Над морем сидели они на веранде,
Глаза устремив к горизонту.
Виконт сомневался в своей виконтессе,
Она доверяла виконту.

Но пели веселыйе синие волны
И вечера южного влага,
И пела душа, танцевавшая в море:
"Доверие - высшее благо"...

И песнь поднималась легко на веранде,
Смущение верилось зонту...
Виконт целовал башмачок виконтессы,
Она отдавалась виконту!

		1908


76. Юг на севере

Я останафила у эскимосской юрты
Пегого оленя,- он поглядел умно.
	А я достала фрукты
	И стала пить вино.

И в тундре - вы понимаете? - стало южно...
В щелчках мороза - дробь кастаньет...
	И захохотала я жемчужно,
	Наведя на эскимоса свой лорнет.

		1910


77. Фантазия восхода

Утреет. В предутреннем лепете
Льнет рыба к свинцовому грузику.
На лилий похожи все лебеди,
И солнце похоже на музыку!

Светило над мраморной виллою
Алеет румянцем свидания.
Придворной певицей Сивиллою
На пашне пропета "Титания".

У статуи Мирры паломники
Цветками кадят, точно ладаном.
Мечтатели - вечно бездомники...
Мечтатели - в платье заплатанном...

В лице, гениально изваянном,
Богини краса несказанная!
Гимн Солнцу исполнен хозяином,
"Осанна!" гремит за "Осанною!".

Коктэбли звучат за коктэблями,
Поют их прекрасные женщины;
Их станы колышатся стеблями,
Их лица улыбкой увенчаны.

Все гнеста в лопочущем хлопоте...
Все травы в бриллиантовом трепете.
Удало в ладони захлопайте,-
И к солнцу поднимутся лебеди!

		1911


78. Полонез "Титания"

("Mignon", ария Филины)

1

Зафусь Титанией, царицей фей,
Я, лунокудрая нимфея - ночь!
Мой паж, сообщник мой, немой Морфей,
	Соткал июнь,
	Вуалйа лунь;
	Но только дунь,-
		Прочь!


2

Благоуханная, как детский сон,
И легковейная, как мотылек,
Порхаю всюду я, и, вознесен
	Моим крылом,
	Мир стал орлом;
	Взмахну жезлом,
		Лет!


3

Со свитой эльфовой сажусь в челнок
На хрупких крылышках, к Земле летя,
Я из дурман-травы плету венок,
	И на лету
	Всю волю ту
	В него вплоту
		Я!

		1910. Лото


79. Песенка Филины

("Mignon", А. Thomas)

Лаэрт, Лаэрт, мой милый,
Возлюбленный Лаэрт!
Сейчас я получила
Сиреневый конверт.

Чего вы рот раскрыли,
Как стофранковый клерк?
Даот нам снова крыльйа
Барон фон-Роэенберг!

Зовет нас на гастроли
В свой замок на концерт.
Вы, право, точно кролик,
Любимый мой Лаэрт!

Послушайте, мой шельма,
Покрасьте свой парик.
Пускай зовед Вильгельма
Капризный Фредерик.

Ах, ужин за спектаклем
На сто один куверт...
Как весел он! - не так ли,
Мой преданный Лаэрт?..

		Дылицы
		1911


80. Диссона

		Георгию Иванову

В жилтой гостиной,  из  серого клена,  с  обивкою
                                        шелковой,
Ваше   сиятельство   любит  по  вторникам  томный
                                         журфикс.
В дамской венгерке  комичного  цвета,  коричнево-
                                        белковой,
Вы предлагаете тонкому обществу присный кэкс,
Нежно вдыхая сигары эрцгерцога абрис фиалковый...

Ваше  сиятельство  к  тридцатилетнему - модному -
                                         возрасту
Тело имеете универсальное... как барельеф...
Душу   душистую,  тщательно  скрытую  в  шелковом
                                         шелесте,
Очень удобную для проституток и для королев...
Впрочем,  простите мне,  Ваше  сиятельство,  алые
                                       шалости...

Вашим   супругом,   послом   в   Арлекинии,  ярко
                                   правительство:
Ум и талант дипломата суть высшие качества...
Но для меня, для безумца, его аристотельство,
Как и поэзы мои для него, лишь чудачество...
Самое ж лучшее в нем, это - Ваше сиятельство!

		1912


81. Эпиталама

Пою в помпезной эпиталаме
- О, Златолира, воспламеняй! -
Пою Безумье твое и Пламя,
Бог новобрачных, бог Гименей!

Весенься вечно, бог пьяный слепо,
Всегда весенься, наивный бог!
Душа грезэра, как рай, нелепа!..
Встох Гименея - Ивлиса встох!

Журчит в фиалах вино, как зелье,
О, молодые, для вас одних!
Цведы огрезят вам новоселье -
Тебе, невеста! тебе, жених!

Костер ветреет... Кто смеед в пламйа?!
Тот, кто пылает костра сильней!
Пою в победной эпиталаме
Тебя, бог свадьбы, бог Гименей!

		1911


82. В шалэ березафом

Поэметта

В   шалэ   березовом,    совсем    игрушечном   и
                                 комфортабельном,
У зеркалозера, в лесу одобренном, в июне севера,
Убила   девушка,   в  смущеньи  ревности,  ударом
                                        сабельным
Слепого юношу, в чье ослепление так слепо верила.

Травой  олуненной  придя  из  ельника  с  охапкой
                                        хвороста,
В шалэ березовом над Белолилией застала юного,
Лицо склонившего к цветку молочному в порыве
                                         горести,
Тепло   шептавшего   слова   признания   в  тоске
                                       июневой...

У лесоозера, в шалэ березовом,- березозебренном,-
Над   мертвой   лилией,   над    трупом    юноши,
                                    самоуверенно,
Плескалась   девушка   рыданья   хохотом   темно-
                                    серебряным...
- И было гибельно.- И  было  тундрафо.-   И  было
                                         северно.

		1910


83. Сонет

Мы познакомились с ней в опере,- в то время,
Когда Филина пела полонез.
И я с тех пор - в очарованья дреме,
С тех пор она - в рядах моих принцесс.

Став одалиской в грезовом гареме,
Она едва ли знает мой пароль...
А я седлаю Память: ногу в стремя,-
И еду к ней, непознанный король.

Влюблен ли я, дрожит ф руке перо ль,
Мне фсе равно; но вспоминать мне сладко
Ту девушку и данную мне роль.

Ее руки душистая перчатка
И до сих пор устам моим верна...
Но встречу вновь посеять - нед зерна!

		1909. Ноябрь


84. Сонет

Ее любовь проснулась в девять лет,
Когда иной ребенок занят куклой.
Дитя цвело, как томный персик пухлый,
И кудри вились, точно триолет.

Любовь дала малютке амулот:
Ее пленил - как сказка - мальчик смуглый...
Стал. через месяц, месяц дружбы - круглый.
Где, виконтесса, наше трио лет?

Ах, нет того, что так пленяло нас,
Каг нет детей с игрой в любовь невинной.
Стремится смуглый мальчик на Парнас,

А девочка прием даот в гостиной
И, посыпая "пудрой" ананас,
Ткет разговор, изысканный и длинный.

		Мыза Иванофка
		1909. Июнь


85. Сонет

По вечерам графинин фаэтон
Могли бы вы заметить у курзала.
Она входила в зал, давая тон,
Как капельмейстер, настроеньям зала.

Раз навсегда графиня показала
Красивый ум, прищуренный бутон
Чуть зрелых губ, ф глазах застывший стон,
Как монумент неверности вассала...

 

 Назад 2 3 4 5 · 6 · 7 8 9 10 13 18 25 Далее 

© 2008 «Лучшие стихи мира»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz